Google
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing tliis resource, we liave taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for in forming people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at|http: //books .google .com/I
^>^//.<^7
P
H isa
^M HARVARD
^^^_ COLLEGE
^^^B LIBRARY
THE ORMULUM
Uontron
HENRY FROAVDK
OXVOBD UNIVSBSITir PBBaB WAfiSHOITSE
■J FATEKN08TKR ROW
THE
ORMULUM
WITH THE NOTES AND GLOSSARY
OF DR. R. M. WHITE
EDITED BY
REV. ROBERT HOLT, M.A.
CHRIST CHURCH, OXFORD
VOL. I
AT THE CLARENDON PRESS
\^All rights reserved"}
c
HARVARD
UNIVeRblTY
LIBRARY
I ■•'
PREFACE
TO THE NEW EDITION.
The OrTQulum was first edited from the original Manu-
ript in ihe Bodleian Library, and enriched with Notes and
I Glossary by Robert Meadows White, D.D., late Fellow of
St. Mary Magdalen College, and formerly Professor of
Anglo-Saxon in the University of Oxford, In this new
edition the Editor has carefully corrected the Text by eol-
ith the MS. in the Bodleian Library: he has revised,
somewhat to, the Notes— both those to the
and to the Glossary : he has verified every
reference m the Glossary; corrected very numerous
and, he trusts, has made some useful additions
U it. Bat, chiefly, he has spared no time or labour in
(evising the cognate words' in Anglo-Saxon and other
' The following are among the chief authorities which he lias availed
udf of (or this putpiue :- —
Baiwanh'i Anglo-Suoa Diction- Kdiiiul; Hctqe. 1S66.
PIsiL-Deulsdi Dictionary; J. F. Dan-
Lcxican Friiicum; HdbensiiiB0ustus).
H»gB!Cora. .874.
M. M. Ccr. t UsDcclce (G. F.) iSm-«i.
O. H. Gcr, ; Graff's Spraduchali.
CJowory lo Ulfilai; Galidenu uixl
Lsbc
Daniih-EngUsh Dic^onatyJ Femdl og
Swedith-Edgli&h Dictionary; Wid^rtn.
I pobJisbtd Jas Tar a£ completed at the
at of Ibc learned Prnfenar's death.
M L&dda Anglo-SBXonici& cnliec
, edit, a LBdorioi EtmOUero. Pb
J)rt QnedJiittlurgii et Liptltf. 1851,
'— ■- rderAogeUidBischenDich
M. Caswl UDd GOuingen ; Geocg
RWixud. sXi-tt-
Pamlonua ; 3 vols. ed.
vi PREFACE.
languages, and largely ajj/fing to tfaem; thus endeavourinl
to make this pan of the w<»k as perfect and complete i
possible. How £u- he mar hape sacceeded in what he h^
proposed to himsdf, he most leave to the judgment i|
otheiS. In many places additions made by himself ha^
been inclosed within square brackets, generally with 111
initials added; so that the Editor of the former editio^
might not be held responsible by any one Ux what w^
reaDy his aum: but the corrections throughout the who^
work, and the additions to the dossazy, were so nume
and extensive, that it was found impossible to follow
plan in every case, at least without quite disfiguring
book. Rather than do this, he preferred leaving
alterations and additions made in this edition to be
seen only by comparing it with the original edition.
The Editor desires gratefully to record his obligations f
his much-valued friend Dr. Bosworth, the late veneraU
Professor of Anglo-Saxon, for assistance cheerfully rendere
him with respect to several of the cognate words added I
the Glossary : and also to the Rev. John Earle, M.A., nor
a second time Professor of Anglo-Saxon in the Univerat?
for kindly revising, and adding somewhat to the completi
ness o^ the continuation of Dr. White's History of Angk
Saxon Literature, which in this edition is brought down I
the present time.
HiLLESDEN Vicarage ;
Oct, II, 1878.
PREFACE.
It has been the fate of Anglo-Saxon learning, i
iliest undisputed facts of its revival in this country, to have
id aliemate periods of cultivation and neglect. The pos-
Hion by the monks of Tavistock of a fount of Saxon type,
lithe issue of books from a Saxon press, would appear lo
K on tradition alone, there being no surviving evidence of
le quality, extent, or even existence of their productions.
Ik honours of the first revival of Anglo-Saxon learning at
le commencement of the Refornaation appear to be justly
red between the royal antiquary John Leland, and his
od Robert Talbot, in the reign of Henry the Eighth, and
ahew Parker, raised to the primacy on the accession of
tea Elizabeth. The two former take the lead as collectors
fMSS., and the lailer in giving to the world the first
men of Anglo-Saxon ', and the first book known to
ȣ been printed in that language in England. The well-
rected exertions of the Archbishop, through his agents
Atioak entitled 'The Defence of Priests' Marriages,' written, as
snpposes, dlhcr by Sir Rd. Morysoa or John Ponet Bishop of
iltl, both of whom died ia eidle at Strasbui^, wa^ piinted with
e It; Parker io ii6a. In a few copies of this work, intended
JJy for pTKents, are 'enlargements in which some of the sdic-
' according to Strype, "are set down in the Saxon tongue."
'i L. of Abp, Parker, b, ir. c. xIt, vol. ii. pp. 445-451.
PREFACE.
both in this country and abroad, led, as is well known^
the discovery and preservation of many invaluable mod
tnents and remains. While securing these from furt]
dispersion by providing for their being deposited in th
public library, and in that of Corpus Christi College S
Cambridge, his employment and patronage of conlemporarid
produced important fruits. To the labours thus encourag^
of John Joscelyn, the Primate's secretary, of William Lanj
barde, record-keeper of the Tower of London, and of Foi^
the Martyrologist, we owe the first editions respectively q
^Ifric's Paschal Homily", with his two Epistles to Wulfstafl
' The Paschal Homily and Epistles of ^Ifric, with the Lord's Prajg
from the 6th chap, of St. Matthew, preceded by w. 1, 8, g, and followf
by the Creed and nine connnandments from the Decalogue, as prefixed jj
the copies of Alired's Laws, the whole being accompanied with d
Engli^ Ironslalion, are contained in a book which bears this tia
' A Teslimonie of Anlitjyilie, shewing the auncient fayth in ihe Chntq
of England touching the sacrament of the body and bloude of the Lon
here publikely preached, and also receaued in the Saxons tyme, aboli
6oo. yearea agoe. Jiremie 6. Goe into the slreetes, and inquyre for U
olde way; and if it be the good and ryght way, then goe therin, Qm
ye mays finde rest for your soules. But they say : we will not waUa
therein. Imprinted at London by John Day, dwelling ouer Aldersgaa
beneath S. Martyns. Cum priuilegio Regiie Maiestatis.' The book j
printed without date, but Wanley in bis Catalogiie, p. 33I), places ittj
1567, and Strype about 15G6. "The following title at p. ig is prefixeJ
to the Homily, ' A Sermon of the Paschall Lambe, and of the saci3
mentall body and bloud of Christ oitr Sauiour, written in Ihe olA
Saxon tonngue before the Conqnest, and appoynted in the reigne of th,
Saxons to be spoken unto the people' at Easter, before they should!
receaue the Communion, and now tirsl translated into ou.
Englishe speche.' The authorship of the preface is attributed by st
to Joscelyn, but by Strype to Parker ; it contains however ;
scarcely consistent with that peculiar reserve and humblemindedn^
which distmguished the Archbishop. We are told at fol. 3.
'diuerse of these bookes (of sermons) haue bene deliuered i
handes of the moste reuerend father, Matthewe Archbyshop of CanteJ
burye, by whose diligent search for such writings of historye. and othJ
s of antiquilie, as might reueale vnto ts what hath ben tt
w
hop of York, and Wulfsine, Bishop of Shirbume, of
Irs of several Saxon kings', and of the Gospels in
tod English *. The selection of these works for the
inr churcli in England from tyme to tyme, these thynge^ that
made knowen vnlo thee, do come to lyghl.' The learned
I of Magdalen College, in his noles on JEUnc\ Epistles.
1 hJB ' Scriplomm Ecdesiasticonim Opuscnla,' considers Foie
as^sted in the composition of the prelace. His words are,
fo in Maityrologio Joannis Foxi, quod pleraque hornm ^lirid
tnin pnestat, les eiedem oarrentur. et in rebus nortandis ratia
;cuin hac pr^atione, nulla tamen facta ejus meatione, fert mea
[mim Foium. qui favente archiepiscopo anno 1571 Evangeli-
^rpretalionem Saxonicam typis imprituendam curavit, pix-
qnidem partim conscripsisse. Qain et extant in Martyrologio
■ Foxi ; '' There is yet rcmainiDg one certain piece, a fragment
bite of Elfricus, in the library of Worcester, wherein so much
Ih agaioit the matter of trnosubstantiiilion we found (iwi
!) in the middle of the said Latin Epistle utterly rased out,
po letter nor piece of a letter doth there appear." Fcod
K. vol. ii. p. 37S. edit, aoo. 16S4. Confer verba Priefationis
jAatiquilalU, fol. 4. b. etfol. 5. a." The editor of the 'Testi-
I litatjngat the end of the book that he took the commandments
1 1«WE of Alfred, notes the omission of the second, but it is
Ite tliat he does not add the 13rd ver, of the loth cbap. of
Vhicb appears in tbe Archxoaomia and in subsequent editions
t% laws as the tenth commandment. John Day, a native of
I in Suffolk, the prmter, having been employed by the Arch-
i cnt Saxon types in brass, till then unknown, proimbly used
khe first time in the pages of this book. v. Preface to Asset
Jrjpe's Life, b. iii. c. xv. vol. i. p. 473. and his ' Observations,'
i*ol. ii. p. 4gi ; Scr. EccL ii. p. 1 79 ; and editor's ' Notes' at
laws ajc those of lae, Alfred. Alfred and Guthrum, Edward
i, Edward and Guthrum. jEthelston, Edmund, Edgar, Ethelred,
Bte. They were published in a 4to volume, with a Latin
B, aoi) entitled ' Afeaiohouia, sive, De priscis Anglorum
liliri. sermonc Anglico, vctuslate Antiquissimo, aliquot abhinc
bscripti. atque Dnncdemum, magno inrisperitomm. etamanlium
lis omnium commodo. ti tetiebris in lucem vocali. Gulielmo
D tntcrptBl& Londini, ei olficina Joaimis Daii An. 1,^68.'
1 of the fower Euangelistes. translated in the olde
£ Latin into the vulgar toung of Ibu Saxons, newly
1
Bof I
Lai
PREFACE.
press out of the documents u-hich had been colIecte<^
ever may be the critical value of Lambarde's contril
distinguishes the first restoradon of Anglo-Sason learn
a testimony lo the purity of the reformed faith,
patriotic offering to the institutions of the country. '
year 1587 a Sason charter of William the Conquerfi
printed in Holinsheds Chronicles, but from this di
1623 there followed an interval of comparative neglec
roaster-mind had been withdrawn on the decease of
bishop Parker, and, notwithstanding the eststence
Antiquarian Society' but recently foimded by the
bishop, no patron of equal energy and learning hi
appeared. Some continental scholars indeed, stini
probably by the search for MSS. abroad, and by the
which had been published in England, already turnet
studies in a similar direction. In 1597 we find Bonaven
Vulcanius editing from the Planlin press at Leyden
anonymous treatises ° on the Language and Alphabet of
collected onl of Anndent Monumeales of Che sajd Saxoi
published for teatimODie of the same. (.■.) At Lohdon. Primed by
Doye, dwelling ouer Aldersgate, IS?!. Cum Priuilegio Kegi!
talis per DecennluiD,' Prefixed is a Dedicatioa to Queeu Elizi
consisting of ten pages, written by Foxe.
' V. a note in ' Letters of Eminent Literary Men.' p. 100, in
Sir H. Ellis traces the origin of the present Society of Aotiqua
literary meetings held by H. Wanley and others in 1707, as she(
eictracts Irani Harleian MS. 7055.
• 'De literis et Lingua Gelatum siye Gothonim. Item De
Lombardids. Quibus accessemnt Specimina variar
quaium Indicem pagina que Pnefalionem seguitur o^tendiC.
Bon. Vvlcanio Brigensi. Lugduni Balavorum, Ex ofBdna P!
Apud Franciiicum kaphelenginm. KcitoTn.' Archbishop Us
letter addre^ed to F. Junius, printed at p. 14 of bis ' G
Gothicum,' at the end of the remarks on Ihe Gothic al[
disposed to attribnte at least the first of these tieati
Morellon, secretary lo CardinaJ Granvelle. and the rcpnted
of the Codex Argenteus, thus concurring with Vulcanius
PREFACE. xi
with versions of the Angel's Salutation of the Virgin,
ignificat, the Song of Simeon, and the Lord's Prayer
he Codex Argenteus, then preserved in the Abbey of
n in Westphalia. To these he added the Ust of Teutonic
which Busbequius, when resident at Constantinople as
gador from Germany, found current in the Tauric
mese. Among other matter follows King Alfred's
K to the Bishops of his kingdom, prefixed to his Para-
of St. Gregory's Pastoral Care, and addressed in this
Wulfsige, Bishop of London. For the last ex-
vrhich is printed in Roman type, with an English
lear translation, Vulcanius seems to have been in-
to Archbishop Parker, who published in 1574 the
at the end of his edition of Asser's History of Alfred,
imden saw reason to fear that ' in few yeares devour-
le would utterly swallow the studie" of Saxon antiqui-
fete which he endeavoured to avert, first, by reprinting
collection of English Historians, Alfred's
,and secondly, by pubUshing in 1605 'Remaines con-
pposed aclbor at fol. 4. a. of his preface. It may be observed
esbact b llie secood treatise, headed ' Satutatio Angelica,'
gf ibe Salutslion by the Angel, and of part of the Saluta.lion by
I. ftom St. Luke i. tt. 28, 42. The extracts from the Codex
It axe in several places inaccurate, instancea occurring where
istaken, and the initial syllables of words transferred to
Dg them. As these iaaccuracies are oot found among the
' they were probably occasioned by a faulty transcript, v.
[o Turkey, translated from the La.tin of A. G. Busbequiiu,
Dccn.iv, and Ulfilas, Lipsiic, 1843, Prolegom. p. xii.
work published in thai year at Frankfort, under the titl^ I
Nonnannica, Hibeinica, Cambrica, a veteribus scripts: es I
ECT Menevensis, Anonymus de vita Guliclmi Conqucstoris, 1
"Walsyogham, Thomas de la More, Gulielmus GemitiMnsii, I
KPleriiiue nunc primum in lucem edici,
Camdeni.'
xii PREFACE.
cerning Britaine,' in which appears a chronological series
versions of the Lord's Prayer®, with incidental notices
Anglo-Saxon sources of names of persons and families
• It may be fit to notice here that Jerome Megiser, who published
Frankfort in 1593 forty versions of the Lord's Prayer, and in 1603 11
versions of the same, thus heads the Welsh version, * Anglo Saxooi
seu lingua Vallica et vetere Britannica;' but I am informed by \
Coxe that the A, S. version of the Prayer is omitted in both editions. ^
*° Camden professes to have taken the first of the versions of i
Lord's Prayer (p. 22) * from the ancientst' that he could find, 'wiiij
about 900 yeare since, about the yeare of Christ 700, found in ancj
Saxon glossed Evangelists, in the hands of his * good friend M.
Bowyer, written by Eadfride the eight Bishop of Lindisfeme, (\
after was translated to Durham,) and divided according to the an(
Canon of Eusebius.* Sir Frederick Madden, in a letter to Sir H.
has the following notice of this MS., now in the Cotton Library
D. iv), and called St. Cuthbert's Gospels, from its having been writted
honour of that Saint ; and also called the * Durham Book,* front,
having been deposited with the monks there some time after its remdl
from Lindisfame : ' The Latin Text of St. Cuthbert's Gospels is
the Vulgate of St. Jerome, and must have been written between 698
721, during which period Bishop Eadfrith held the see of Lindisi
The Northumbrian gloss was added ajier the volume had been bi
to Durham, which took place about 875 I am inclined to
that the date of 950 will approximate more closely to the period
the version was made than any other.' v. * Letters,* No. cxiv.
Having observed considerable variation between the version as pril
by Camden and that given by Wanley in his Catalogue from the
source, the editor requested Sir F. Madden to favour him by col
the two texts with that in the original MS. The following
containing a valuable testimony to Wanley's accuracy, as well
suggestion for a title of the MS. more correct than that of the * Di
Book,* is inserted here by Sir Frederick Madden's kind permission.
British Museum,
23 March, 1851
Dear Sm,
I HAVE compared the texts of the Lord's Prayer given by Wanley j
Camden with the Cotton MS. Nero D. iv, and the result proves (1
might have been expected from Wanley's knov/n accuracy) that
right to a letter, whereas the transcript in Camden is falsified
corrupted. Of course no reliance can be placed on other
r
PREFACE.
B notices, taken in connection with the more copious
bgies of names, titles, and ofGces given by Richard
f him. In regard to the dite of ihe Lindisfame Gospels, in
Sit to be between 698-711, the periad when Eadfrith was
avoid all coQtroversy, but I must admit tliac Selden, Smith,
\ and others suppose tha,t Eadfrilh wrote the volume when he
Im^ numi. and previous lo St. Cuthbert's death, which took
687. The latter part of this hypothesis I am not disposed to
to as the volume is stated expressly to have beeu execaled in
*f Sainl Cnthhert, it is not prahahle to hare been undertaken
\i view till after bis decease. The chronology is therefore
^ between the year 687 and 711, the date of Eadfrith's death.
■Id his successor was not made Bishop till 724, and 1 conceive
hmst bave added the orasments of the volnme at the same
i look into Raine's History of Northi Durham, vol. iv. p. 67,
,'see a statement put forth that, although this precious MS. was
ff by the monks in thdr flight &om Ijndisfame 10 Durham, yet
^ taken back when the I'riory was colonited anew at the close
tltfa oentury. Rhine's words are, ' At length it (the MS.)
burium with the other treasures of the Church, and there it
I nntil Lindisfame rase again from its ashes, and became
ky a colony of monks ; when it was carried back to its origiaal
U i^ularly formed aji item in the Inventories of the Priory of
bid until the Dissolution.' This statement seems to be borne
t entry in on Inventory of the Priory in the year 1,16^. in which
ke is described as ' I.iber Sancti Cntbherti, qui demirtua tral in
Ind Raine further argues that, had the volume been kept at
kt the period of the Reformation, it would not have been token
W the other MSS. which still remain in that noble library.
hnrf- tiiEie it must he allowed that there are some difficulties in
tthis statement. Turgot expressly stntes that, when he wrote
00). this volume was then preserved in the church ot Durham;
Hte * Index Reliquiarum Ecclesix Dunelmensis,' printed by
k>5]cnd, to Eedn, p. 740, and drawn up in 1371, we find, • llera,
fa Culhbirli, cum texlu Evangelianim.' In the MS. also of the
r i>KH(JHiMut Eccleax, MS. Cotton, Claud. D. iv, Turgofs
1, and a hand of Ihe 15th century notes in the margin,
Ethel wold us episcopi leKturo Evangeliurum
I, ^ nimc tti inlo' reliquias Danalmms. feceruiil,' I must
a open to further proof on either side, but I am of
o consideration the fact of ihe MS. having been
XIV PREFACE.
Verstegan in the 'Restitution of Decayed Intelligence'
grounds were laid for a vocabulary of our mother-tongi
The Saxon press in England had now ceased to lend its i
to the student, but means were still in progress for resadi
the language from oblivion. At a period when, as BishI
Gibson observes, 'little assistance could be expected fid
conversation in a study which few regarded,' the philologi^
and antiquarian tastes of Sir Henry Spelman were attain!
maturity. The zeal and pecuniary resources of Sir Ro1j(
Cotton were at the same time devoted to the collection*'
those materials for investigation, which so eminently cond
his name with the literary archives of the nation.
The second revival of Anglo-Saxon learning is usofl
assigned to William LTsle of Wilburgham, by his public
tion in the year 1623 of -^Ifric's Treatise on the Old fl
New Testament, with a reprint of the Paschal Homily and i
Epistles to Wulfstan and Wulfsine. In noticing, this, 1
most important public ^'^ record of Llsle's enterprise
written, illuminated, and bound at Lindisfame, and the probability
having been restored to its original place of deposit, the more
designation of this volume would be the Lindisfame Gospels, and n<
Durham Gospels. I have only to add, that through the liberality
present Bishop of Durham this invaluable MS. is about to be res
externally to its pristine state of splendor, * gihrinad miS golde T
gimmum : sec miS sulfre ofer gylded.'
Believe me, dear Sir,
Yours very faithfully,
Rev. R. M. White. F. Madden.
^^ * A Restitution of Decayed Intelligence In Antiquities. Coi
ing the most noble and renowned English Nation. By the studiei
travaile of R. V. Dedicated unto the King*s most excellent Maj<
4to. Antv. 1605.
" A passage following ver. 6 of the 25th chap, of Genesis, as
the Book of Job, were printed by Thwaites in the • Heptateuch* ;
L'Isle's transcript of the Cott. MS. Claudius, B. 4. The Song of
at Exodus XV. 2-19. was printed also from a transcript by L'Isle,
PREFACE. XV
»». we have his own authority for recognising ihe co-
BtioD of the two antiquaries above mentioned '^ The
of Sir R- Cotton, through the liberal spirit of its
was from the first the frequent and cherished resort "
the Saxon scholar; nor was it less accessible when,
; passed by will into the hands of his son and grand-
lio inherited his antiquarian tendencies, it received
Inible augmentations by gifts and purchases ". The early
of Sir H. Spelman's studies were not appreciated as
tf deserved, for we find that, when the first part of his
Bfueological Glossary was completed, the offer of the
It the merely nominal estimate of five pounds, which he
!lf fised as an equivalent for his labours, met with no
use; and when produced at last in 1626, at his own
ise. it remained unsold, till, as his biographer informs
i ■ D. 85. For other warlis of LTsle still in MS., nnd con-
' iianslations into EJigtish of ^Ifric's abridgment of the
!. n, wilh various other transcripts, v. Wnnley's Catal. pp. 69,
W«iing more able through use I tooke heart to put forth and
•td the deep nmonE the meere Saxon monuments of my worthily
tal kinsnan Sir H. Spelman, my honorable friend Sir Rob.
B, aed of oar libraries in Cambridge,' Preface to L'Isle's ■ Sajon
he; fol. 8. a.
?. LMlere of E. L. M. Nos. Mtu— i«y, nivii, jhviii. ii., 111.111,
■ lo Sit R. Cotton by Speed, Camden, and Archbishop
T. Letters, &c No. lfi. Wheloclc. writing to Sir Symonds
W in 1639. and incidentally mentioning his reception by Sir
■ Cotton, son of Sir Robert C„ says, ' he is of a very sweete de-
rc and takes it an honor to himselfe and familic, to serve oar
Mtd leonied gentrie, with his rare Antiquities, and that in Lis
■nc' V. also Letter. No. lviii. In No. cm, written 15 May,
10 H- Wanley by Dr. Thomas Smith, one of the deprived Fellows
^•hm College, subsequently a non-juror, and a frequent resident
ifctaily of Sir John Cotton. Acknowledging the receipt of a MS.
1 lo Sir J. CoHon by Wanley, he observes, ' His library, as you
-as iledgned chiefly to be a depositoiy of Saxon monuments,
a witlTuilyeB relating lo our English History.'
■atvi PREFACE. ■
us, 'two booksellers in 1637 took it off his hands".' %
his resources were abundant, and his suggestions and c^
tributions towards the formation of a Monaslicon Ang
canum, his edition of the first volume of Councils A
Synods, as well as his treatises on the Original of Feuds, {
Ancient Charters, and on other subjects of national interfl
evince, if not a complete knowledge of the Saxon longu^
least the industry and discernment with which his favoui
studies were conducted. Within a short period before
death we find him taking steps to found a lecture at C)
bridge, for the ' study of Saxon learning and Uie Old Chu
History and Creed of England.' The appointment is I
not to have been raiified by the University, and the sal
of Whelock and Somner, the successive and only occupa
of the chair, was paid, probably, by the family of their va
able patron after his decease^'.
» The firet part of the Glossary ended with the letter L. After J
lestoialioD of Chatles II. the MS, copy of the rest of the Glo£!:ary,H
in tke possession of Charles Spelman, -Sir Henry's gra
trusted, at Arcbinshop Sheldon's solicitation, to Sir W. Dugdn
lEvision. Il was published in 16G4, and a. suspicion was ailerwar
tertamed that Dugdale had made insertions of his own, but a
without fonndaiion. The MS- ending with the word Rial
Henry Spelman's handwriting, and now in the Bodleian Library, ■
sponds with the printed book ; and in a letter to C, Spelman. whi
been seen by Gibson, Dugdale notices only having marked the o
the press, and introdnced loose papers left by the author withoc
tions for the proper place of their insertion. The genuinenes!
work may therefore be reasomibly inferred, at least as £
Riola, the rest having been lost before the MS. was placedfl
Bodleian. To the second volume of the Councils, which w
in 1^64, Dugdale was the chief contributor. In a Utter to
he af&rms that 'out of zoo sheets in the book, not above 57]
his grandfather's collecting,' It appears also from the Catalogue M
tents, where Dugdale's additions are marked with an asterisk, if
of 2g^ entries 19 a were contributed by him, and 101 by Sir H.Spi
" For an account of the proposed endowment of this lectll
Kemble's Letter in Michel's Bibliothiqne Anglo-Sajoi
PREFACE. jcrif
The names of Sir John Spelman, Selden, Merie Casaubon,
ihe two SpeJman Professors, will recall the services done
Anglo-Saxon literature at a period when the political
■ggles of the nation absorbed its interest, and directed its
til into channels unfavourable for learned research. Yet
was a period when light was now for the first time
ira on some points of faith and docmne as held by our
m forefathers. In Sftelman's Psalter'", at the end of
I Psalm are added, from the original manuscript, Latin
ers, in which there is an absence of al! appeal to the
Wrcessory influence of the Virgin and of Saints, and also
any invocation of the maierial cross on which our Lord
The Saxon homilies, from which Whelock has
bted various extracts in bis edition of Beda '", serve
to shew a remarkable freedom from errors into
Pllblisliei] hy Sir John Spelman with the failowing title : ' Psaller-
lOavUia Latino-Sflsonit-um velus. A Johanae Spelmanno D. Hen.
' tnin. E. vctustisiimo e);cmplari MS. m Bibliotheca ipsius Hen-
tatB trihos aliis non mnlto minus vetustia collalum. Loniiini,
:b«t K- Bndger. 1640.'
Whelock published at Cambridge in 1644 Bedn's Ecclesiastical
with AUred's version, accompanied with notes and a map,
title ' Anglo-Saxon-um llepC arclua,' containing the Salon
I, engraved by W. Hole. In his notes appear extracts
of j^lfric and of others, with a Latin tmnslation. To
idcd. with a distinct title-page, a Chranide. written in
end of the year 1070, and continued in Latin to the
of St. Anaelm to the pHoiacy of Canterbury in lOij.i. In
'Whelock also published a new edition of Lambacde's Arclixo-
■ritli ltl« Canons of King Edgar and of j^Ifric, the laws called
the Confcisor's. and those of WilUam I- and Henry I. At the
_ tiro Bhoit Glossaries, of which the first contains miscellaneons
r, tl»e latter, taken from a MS. formerly in St. Augnsline's Monas-
Canleibiiry, enplsins lenns and phrases occurring in the A. S.
XVlll PREFACE.
which the Roman Catholic Church has fallen. At d
period also important additions were made to the facilitj
for the study of the language. The composition of GlossatJ
and Grammars had not escaped the attention of Joscelyi
and Laurence Nowell; their MS. collections, still extant
the Bodleian and Cottonian Libraries, evince their desire
remove difficulties from the path of the student. The c
ertions made by Nowell for this purpose, as well as 1
designs for an improved topography of the three kingdom
and the aid with which he furthered the studies of othci
particularly of the editor of the Archaeonomia ^^, have secur
20 The following is the heading of the Bodl. MS. NE. D. i. 24. D
tionariolum, sive Index Alphabeticus Vocum Saxonicarum (ni fallf
omnium, quas complectitur Grammatica clarissimi viri Dni yoannis J
selini. Wanl. Cat. p. loi. The Grammar here alluded to ismentioil
by Hickes in the preface to his A. S. Grammar as having escaped I
search which he had made for it in several libraries. The Cottod
MSS. Titus A. XV. and Titus A. xvi. contain two parts of a GloHi
thus described in Wanley's Catal. p. 239 : Titus A. xv. ' Codex ckt
in Quarto per Joannem Josselinum et Johannem Parkerum D. Mai
(ut videtur) scriptus. In quo continetury I. Prima pars Dictionarii
onico-Latini, nempe a littera A, ad litteram L inclusive. Collect!
Glossariis, Legibus, et Versionibus Evangeliorum, Regula S. Bene
Pastorali S. Gregorii, Homil. -^Ifrici ; et aliis scriptis Saxonicis.
A. XVI. Codex chartaceus in Quarto qui est superioris Cod. pars altera ;
tinens voces Saxonicas a littera M. ad litt. Z. inclusive.^
^* V. Bodl. MS. Seld. supra, 63. * Dictionarium Saxonico-At
Laurentii Noelli, et ah Auctore Guil. Lambardo dono datum* In a
letter written to Sir Wm. Cecil, afterwards Lord Burghley, dated l|
L. Nowell expresses his hope of constructing new geographical
England if favoured by the Secretary's patronage. He writes, *
te, vir honoratissime, cum cseteris omnibus honestarum artium
mentis, turn praecipue Geographicis tabellis mirum in modum delect
Animadverti porr6, eos qui hue usque Angliae describendae proi
susceperunt, tibi usque quaque non satisfecisse .... Spero profect
(si modo tua in hac re mihi affulserit benevolentia) regionem n<
non modo simul universam sed et partes ejus omnes, et singulas
vincias ita depicturum, ut posthac non erit opus in hoc negotium
aut laboris aut sumptus conferre/ &c. V. Letters of E. L. M. No.!
PREFACE.
.high rank among the earliest Sasonists. Prepar
llossaries, as we learn from the correspondence of Sir
pelman. Sir W. Boswell, and Dugdale, were also made
UsAe, Sir Symonds D'Ewes'-, and others.
Ellis in a note onlhis letter o1]=er«es, 'The CoUonian MS. l>o-
a ivni. fol, 97^123, contains a series of maps of the three kiiig-
diawn by Nowcll with peculiar neatness, but upon Coo suiatl a.
ibr seryiceable Dse. England is depicted in thirteen maps ; Scotland
idand in three each. In mo^t of the English countieE the names
axi are expressed in Suon characters : the loo^ludes and latitudes
A aa tbe sides of the maps.' •
Sr Wm. Boswell, writing from the Hague in 1636 to Sir S. D'Ewes.
ions a transcript of 'a Saxon vocabulary, collected,' he adds, ' out
;foiir Evangelists, and one or two other small things, printed in
Umgne, but farr sbort of a Dictionarie with (our honorable friend)
homas Cotton, made by Jocelinis(Secretarie soaielimetoMathewe
Er, Archbishop of Canterbury, and compiler of Antiquitates Eccle^ie
amc^), and one of another Dictionarie, which I did think Mr.
; of the Isle of Ely twbom I think you know to be estraofdiuarily
H in tbal language) would have printed long since, of hi^ avm
nag.' Letters, No, lui. In Letter lv. dated Barbacnn, i8 Sep,
Sir H. Spelman tells Whelock that ' his socne, after the Psnlter
ti, ihould put forth the Grammar ' which Sir H. bad by him. He
'Ibr the Oictionary. Mr. de Laet of Leiden in the Low Countries
r busy about one,' but ' I am not willing that it should be done by
Igcr, and we here (to whoroe it more particularly belongtlh) be
mjtud. I have therefore written to him, that we have here in
nd some Dictionaries MS. already of very goad use, done by
that language, and many other Collections by other
iD which I endevour to get drawn into one Body ; and that
may be more compleat, hitve desired bis conjectanea and
I in the business.' The intention of printing this Dictionary
Bp, as Sir H, EHii inforois us, De Liet resigning the task to
D'Ewes. Mr., afterwards Sir Wm.. Dugdale, in a letter (No.
10 Sir S. D'Ewes dated 2 Jan. 1649, after noticing the errors of
tnuon trBDScribers in the compjlatioti of Domesday Book, writes,
.e now thai you have the advantage of that honest man Mr. Sumner
Ipe. you will speede llie impression of your Saxon Lexicon and the
Those noe doubt will goe of ranch better, though the tiroes
(ll2n BwiJa. which you know was ]>rinted io the heat of the
XX PREFACE.
The reprints of the treatises by Camden and Versteg
indicate a popular current setting in towards Anglo-Sj
studies, although no improved effort had hitherto been r
available for its direction. The Glossary of Spelman,
sisting of commentaries rather than of precise definitio
words, is better adapted for the historian of the constiti:
and the legal archaeologist, than the learner who s
elementary instruction. No other Glossaries of any e?
and comprehensiveness then existed, and little aid coulc
derived from those found at the end of the Anglo-S?
laws, or from the collection of Old German words w
Meric Casaubon took from the Epistles of Lipsius,
appended to his treatise on the Saxon tongue, with the n
and illustrations of Somner ^*. The want of a lexicogra
would not be less regretted, when Francis Whyte in
treatise on the ' Sacred Law of the Land ^*,' while lam
ing the undeserved neglect of the ' Saxon English ton|
*' Camden's 'Remaines' were reprinted at London in 1629,
1657, and often afterwards. The first edition of Verstegan*s Tr(
has been already noticed ; the second was printed at London in i
a third also at London in 1634 ; a fourth in 8vo in 1653.
^* Meric Casaubon, son of Isaac Casaubon, was bom at Geneva 2
1599, and having come with his father into England in 1610, afterv
received his education at Christ Church College in Oxford, whe
took the degree of M. A. in 162 1, and gained the reputatio
extensive learning. Among many other works he published
following on the Saxon language, which he sought to connect
closely with Greek roots. An index of the words so treated is giv
the end of the book. * Merici Casauboni Is. F. De Quatuor Lii
Commentationis, Pars prior ; Quae, De Lingua Hebraica : et
Lingua Saxonica. Londini. Typis J. Flesher, A. D. 1650.'
Appendix from Lipsius consists of 72 pages, and is entitled, * Guil
Somneri, Cantuariensis, ad verba Vetera Germanica, a V. CI.
Lipsio, Epist. Cent. m. ad Belgas, Epist. xliv coUecta ; NotceJ
^ * For the Sacred Law of the Land. By Francis Whyte. Mr)
yfMfifx-fiv, London. Printed for W. Lee, D. Pakeman, and G. B
1652/
PREFACE. xxi
pealed ' ils fulnesse, goodnesse, and worth,' its independ-
on foreign aid for the general purposes of society,
its fitness especially for the service of the theologian.
student had therefore reason to hail with peculiar in-
it the fruit of Somner's labours, when in 1659, nearly a
iniry after the appearance of ^Ifric's Homily, he pro-
id the first Sason Dictionary, accompanied with a Latin
English translation, and the Latin and Sason Grammar
Glossary of ^Ifric "*.
jnong the leading antiquaries at this time was a scholar,
I, though a German by birth, had long become domiciled
England, and acquired there his taste for the study of the
irthem tongues, which he afterwards pursued widi the
^nce characteristic of his countrymen". Distinguished
Didionariam Saxoni co-Latino- Anglic um. Sic. (a\. OKinii. 1659.
Fctncis Jonius. who was born at IieiUdt)erg ill 1589, passed his
FfOBlh in HoDand, his father having bten called ia 159] to till the
of Divinitj ProfcKor at Leydcn. About the year 1609 Junius
A •» Ft«ace. and in i6ao first came over to England. In the next
tm the reconunendation o(Aiiilrewes, Bishop of Winchester, and
i tbea Bishop of St. David's, he wa^ taken as tibrariim into the
f <rf Thomas Howard, Earl of Anindel and Surrey. Afler a re-
ce of thirty years in England he retumed to Gennsny, prosecuting
nt intenoiisioii bis study of the Northern languages. In 1674 he
wd to Euglajid 10 examine Anglo-^axon MSS. in the Cotlonian
J, and, having passed two years in Oxford, retired to the house of
■nliew Isaac Vossius, Canoa of Wind sor, vhere he died m [he Sgth
af his Bge, and was buried in the Catlcgiate Chapel of St. George.
■OBieiit with the following inticription was erected by the Uni-
y of Oxford (0 hi^ memory :— M. S. Francisco Jiuiio Francisci Junii
icls FUio, Nobilitate Generis, InlEgritate Motum, Et Omnigeni
rtn» CoDspicuo Viro ; Nato Heidclbergiie Anno Salutis udlxxiix.
Pter Oniiein iiCtalem Sine Querela Aut Injuria Cujusqnam Mudi
M» Et Sibi Vicavit. Universitas Oxoniensis, Cui Scripta Et Mono.
1 Labom Sui Morieus Pene Nanageaarius Commisit, In Orati
a SigniAcationem Lubens Meriloque Titalum Posuit. Anno
BVUI. The ttiith of the above character is attested by Grscvius
I Ii(c of Junius, and by his friend Janus Vlitins in the foUowine
••II
I li. I II III j ,« ,i-'- ^ • r :
nil ill ill .!•'', •■'I'TIi- t
1...
..I '. ■! Ill III |l. ■•,!
■II iii'il |.', I : 'i'
• .« .'•^-
« 'in I HI 1 .1-. j f ■ ■ I ;;• '•••■^ '•• — . ■-^,—
I iililliill^ I'.f*"' 'i'. ••', llir.ll. ""•
I (ill 1 1 'I I i.iii'|i:i'r ;::;:n. .-L I" »*•«»• - -_
N.'n |-ii|iiil, '.iinrffv; \,'.'..\,i z.T\ ■-■- - .. -
' '■ .1 . li mill li III I'm I ■ \ *•••.',•"• j-^: -"i-^ .. .. ._
•■ li» llii .M«i'«i ',»j'*"i» 'I^f.-a-'- — . ,..
I ■ • I I III! «i| jiiM {lit '•«■.:: ly."'
» HI iliiil lil.ilii I ■.'■T.'«'j ■•.!;, TL.i.Zj • —
I ' •mil mini iiiitniir. i j»t-!i::i;-'Tii- —--.
II.... I . ._ii. Iilmli l:i ■.»••! C""a,'"'.:;ii ^■■••.-
\ . II i.l I . \iMiil \ti,-.;\ lJit:!.i.Iii i;.zj."-
» . • ii \ il IS'riiii I ;' ten. 'illl' T*.---- -,«»>
! . .iiiiHi »i ii •. Iiii l;il*or uTjiir iiiir*t.i
\ i". I. .■■ I».. Ill l'\ » ii;» \iir., .MS j-rtfixei :>■ i-- "
\ii. ■ I \ il .• i.iiMiiiiA I iri:i'/iR'/.. \\\ 1 - -.- .,
\ p, . "ii II'.'.- '.i-i l".'»i llr.l nl WiiiO'.or. F-triT.. r-^-. - ••!•
\'u .• I . il M*' .'i » iilniiur. I'araiihr£.st. ri'«\- -' *-. ~
I il'ii \ iliii« \i * i.'.iiuil\ li.liMijM'il If) Arch ?i:f,rj-«- !':;:._- i-
II III ii« 'mmi'ii I i.M In «< .■ Ill I'l'iupiliii'j bis A. S. l..*:;;i;-:. "T
w.i. iiiiiuMil y\\s\\ II' himu'. I'v tin- Archbi&hoT.. ziri. r:: .?
\ni If i.l.in* II" I il«« « \\\\\\ ilu.i \ .'» |ii;iM'rs from :hi C.*i':. "•>
\ li rill mil J I ii«!!.«\\ . » .\»lmt»iiis Monachi I'irtrjhrir.f:
I II 111- .,», :ii |M.t I ipn uiMii 'Mil*- Tajiinn' Hi>toriaruirj. r,:.i,i:
Mi>\ XnjMi' 'm^imui i" I i»i".i iijU. ii iiunc primuxn edi:^ i :':^
Inimv I". !■ \in-fil»'«' nm u» , .
- I hi- hi .1 I .liiiiMi .»! i!u' » o.l.A Vis'/'iitfus was published rv '
wiili ihi' \\\y\ K\\ '.\ ii.iMMiipi in.i.li' l»> IViuT. The transcrir:.
ii»!iil«. I will) till- IimIi*\ \\n-. t.»Iv»i» to I'psala by the Cov.::i
iJnili. pt n h, i| iM ilu> hu*>\!uiii in i;o.* « lost roved, with c:he
mMi piiipiiM III i|i:»i ,ii\. ilu' liiuiM' .iihl library of Olaus Ku
riif inlliMnii;- 1. ihi- ii|li« ol Juiiiiis's iiiition : ' (^Hiatiior D. >
• hii.it l-iinn- I lintiiin \ i-i-.ioi I's poi;mtinu.v iliuv. Goihica s
Atij;Ki .* ■iMHiii I i,»iimiin ill.ini i\ vtlolu'irimo Codicc Argentei
piinunn ilipmiii ii I i im r.rus liiiiiu.^ I*". K. Ilanc autom ex Cck
M'S'-i. i-iiiliiii. I nil iiil-iiin . imnli i-iiiaxil Thoinas M.ireschallus. A
PREFACE.
Iut onlf to the philologist, but also to the biblical
Wrce of investigation hitlierto unattainable. A
tution, cheerful temper, and methodical arrange-
""teisure and study, peculiarly fitted him for the arduous
(he Glossartst, and enabled him to avail himself of
^portunity of research into many dialects of the Gothic j
)f languages, both in iheir ancient and then existing I
The evidence and value of his labours are establ- ■
not only in his own published works, and his critical
on the productions of others, but also in his co!-
of original MSS., careful transcripts, and voluminous
ries '*, in the composition of which he passed many
>f an unusually protracted life. The treasures thus
sd by one who knew their importance were not destined
person. His attachment to a spot which had been
iqnent scene of his studies, and in which he had
with learned friends and associates, led him to (is on
dteian Library as the final depository of his literary
DS. The bequest which enriched our academical
with some noble monuments of our land's language.
jam Obscrvalioncs in ulramqae Versionem subnectuntur. Ac-
Clossanmn Gotbicnin : cai prccmittitnr AlpliabeCum Gotbicum,
B, &c. opera ejusdeoi Francisci Juoii. Dortlrecli, iSGj ' (Ams-
11,1684): 1 V0II.4I0. V. ■Prolegomena' to ' Ullilas.' Lip^ifo.
i, 3. 'Primnm vbIuhuh Glo5sarii Qujnque Linguanuo Seplen-
on, au*u d. Junii ccHpitim. Ab A. ad S. incluiM. Jun. 3.
■ velHnMn ejusdiin Glossarii mmu aliaia. Viroruniqui tlttm
iAhm iOMHi 14 volunamisi descriplum kabelvr in Bibliolhica Bod-
■ftr CodSea ad tarn i Rtvmmda poire Joanne FeWa Kfhcaponoit iia
A Ugaloi. Jan, 4.;. Elymologicon AnglicsDum ifuohu
Kin ilimriptiim. a quo eliam fiiii eompilaluni opus hie ilaber-
aSiuimma.' V. also a list of printed books, including
Lnodon. 1598. Somner'c A. S. Lexicon, Whelock's Beiia,
,S. PSaller, and other works with MS. notes by Jnoius,
' " p. lOI-loj, 308. 3JI. 323, &c.
xxii PREFACE.
as the first to make known the earliest of our nati
Christian poets ^^, Francis Junius contributed to raise t
estimate already formed of Anglo-Saxon genius; and,
the editor of the earliest monument of Germanic literature
verses, added beneath the portrait of Junius engraved by M. Burgh
from the original by Vandyck in the Bodleian Library :
Qui priscas patriae linguas, linguisque decorem
Reddidit, ingenuo hoc Junius ore fuit.
-^thereas tranquilli animi sed pingere dotes
Non potuit, quamvis nobilis arte, manus.
Junius himself unostentatiously records his difficulties as a Glossa:
in the preface to the Moeso-Gothic Glossary, where he also introdu
the graphic epigram of Joseph Scaliger :
Si quem dura manet sententia Judicis, olim
Damnatum senimnis suppliciisque caput :
Hunc neque fabrili lassent ergastula massi.
Nee rigidas vexent fossa metalla manus.
Lexica contexat. Nam csetera quid moror? omnes
Psenarum fades hie labor unus habet.
V. the Life of Junius by Grsevius, as prefixed to the *Et)miologic
Anglicanum.' v. also keimhlia literaria, by P. Colomies, p. I
Utrecht, 1669, and Pote's Hist, of Windsor, Eton, 1749, p. 366.
** The original MS. of Csedmon's Paraphrase, now in the Bodle
Library (Jun. xi.), formerly belonged to Archbishop Usher, and 1
lent to Somner for his use in compiling his A. S. Lexicon. The J
was afterwards given to Junius by the Archbishop, and published
Amsterdam together with three A. S. prayers from the Cott. MS. Jd
A. II. The title is as follows: Cgedmonis Monachi Paraphrasis pod
Genesios ac prsecipuarum Sacrge Paginae Historiarum, abhinc al
M.LXX. Anglo-Saxonice conscripta, et nunc primum edita a Frandl
Junio, F. F. Amstelodami 1655.
^ The first edition of the Codex Argenteus was published by Juni
with the aid of a transcript made by Derrer. The transcript, wh
together with the Codex was taken to Upsala by the Count de
Gardie, perished in the fire which in 1 702 destroyed, with other v\
able property in that city, the house and library of Olaus Rudbl
The following is the title of Junius's edition : ' Quatuor D. N. ]
Christi Euangeliorum Versiones perantiquae duoe, Gothica scil.
Anglo-Saxonica : Quarum illam ex celeberrimo Codice Argenteo fll
•orimum depromsit Franciscus Junius F. F. Hanc autem ex Codid
SS. coUatis emendatiiis recudi curavit Thomas Mareschallus, Angl
PREFACE. xxiii
opened, not only to the philologist, but also to the biblical
lolar, a source of investigation Litherto unattainable. A
idv constitution, cheerful temper, and TnethoJical arrange-
Bilofleisure and study, peculiarly fitted him for the arduous
li of the Glossarist, and enabled him to avail himself of
By opportunity of researcb into many dialects of the Gothic
ock of languages, both in their ancient and then existing
nis. The evidence and value of his labours are eslabl-
kd, not only in his own published works, and his critical
Jllces on the productions of others, but also in his col-
Hion of original MSS., careful transcripts, and voluminous
loesaries '", in the composition of which he passed many
ars of an unusually protracted life. The treasures thus
Hissed by one who knew their importance were not destined
f disfiersion. His attachment to a spot which had been
t frequent scene of his studies, and in which he had
ied with learned friends and associates, led him to fix on
Bodleian Library as the final depository of his literary
ions. The bequest which enriched our academical
ives with some noble monuments of our land's language,
. etiam Observationes in clramque Versionem subnculuntur, Ac-
a GlOBsaiiuin Golhicum: cui prsranittilur Alphahelum Gothicum.
Mm. &c. (iperi ejnsdetn FraQciaci Jnnii. DardrecCi, 1665' (Ams-
■mi. 1684): a voU. 4to. V. 'Prolegomena' to 'Ulfilas,' Lipsiie,
Jnn. i. ' Primmn uo/Hmm Glossarii Quinque Liiiguarum Scpten-
■linin. mdne cl. Junii tcriplum. Ab A. ad S. indutivt. Jun. 3.
ittatn volomin ejusdem Glossarii numn alitna. Viniriimqui idnm
r^ktim laiiai lo voluimnibus dtitripium httbilvr in Bibliulheca Bod-
■, aUrr CeditK ad tam i Rnsrmdopalri JoanneFdia Epitcoponon ila
m OxMiienai ligaioi. Juii. 4. j. EtytnologicoD Anglicanum duabui
Jnnii monu destrlpium, a quo itiam J«il comp'datuin opai hoc eiotor-
maau H Bdliumum.' V. also a lisl of printed booki. including
Ktt. cd. London, J598. Somner's A, S. Lexicon, Whelock's Beda,
■nn'a A.S. Psalter, and other worliE willi MS. nolea by Jumus,
il»y's CoUl. p. 101-103, 30S, ill. 32J, &c
XXIV PREFACE.
as well as with ample materials for the elucidation of :
different stages and kindred tongues, serves to justify tl
fame of Junius, and the grateful regard in which his memo
is held in Oxford.
Hitherto the sister University had supplied the field \
Saxon learning with its principal labourers. But, owii
probably at first to the example 'and personal influence k
Junius, and after his death to the interest which the acquil
tion of his library had excited, Oxford towards the close «
the seventeenth century began to present a busy scene «
Saxon study. Already had Dr. Marshall, while in retiremei
in Holland, become known as the editor of the Anglo-Saxc
Gospels, which are printed in parallel columns with tl
Moeso-Gothic version published by Junius ^\ and as dl
author of valluable notes with which both versions are
companied. Having afterwards become Rector of Lim
College, Marshall had the credit of promoting the labours'
his fellow-collegian George Hickes. We are told by Wj
ley^^ that he also collated, apparently for the press,
transcript which Junius had made from the Cottonian
of Alfred's paraphrastic version of Orosius with anot
copy in the Lauderdale library ; and Hickes *' intimates
he had also undertaken, at the request of Bishop Fell,
Anglo-Saxon Grammar; but both these designs were
terrupted by his death.
In 1678 appeared anonymously, under the care of sol
members of University College, a Latin translation of
John Spelman's Life of Alfred^*. Among the extracts
^^ V. note 29.
^ V. Wanley's Catal. pp. 85, 303.
^ V. Instit. Grammat. A.-Saxon. Oxon. 1689, Pref. fol. i. a,
Wanley's Catal. p. 102.
** This work was translated into Latin by Obadiah Walker, Ml
of University College (1676—1688), and published with the folld
PREFACE. XXV
Appendix are added a brief Chronicle of the West-
on Kings, and also the narrative of ihe voyagers Ohlbere
1 Wulfstan, which Alfred inserted in his version of the
listory of Orosius. An insight was thus obtained into the
terms in use among the Anglo-Saxons and the
iwledge of Northern Europe to which they had at that
c attained.
Tile necessily for an Anglo-Saxon Grammar now became
more urgent from the increase of sludenis, and the pro-
« of further accessions to Northern literature. No result
I issued from the preparations already noticed as made for
I purpose by Sir H. Spelman and Dr. Marshall, and no
Bonable hope could be entertained for the discovery of
ilyn's MS. Grammar, after the unsuccessful search made
'Dr. Hickes. It was left therefore lo Hickes to reduce into
the structure and peculiarities of the Anglo-Saxon
as it was understood in his day. In this work"',
kh he composed in Latin and published in i68g, the ele-
of Mceso-Gothic Grammar are found in juxta-posidon
-page: iElfredi Magni Anglorum Regis Invictissimi Vita Tribus
Is C«mp[ehcn»i, A Clarissimo Dim. Jobamie Spelman Heniici F.
SBi Anglice consctipla, deia Laliae redditK., et Antmtalionibus il-
ita Ab vM&edi in Collegio Magnas AuIk Universitatis Oionienais
nb. Oxoaii E Tbeatro SUeldonkno. Arma Dam. «i.ci,jxva\. The
bat MS. was afterwards pnhlislied. with additionE, by Thomaa
»e. at Oiford, mdccu. The nirr^tive of Obthere a.nd Wulfstan
been Irnn&laled into English as early as ijgS, and introduced by
grd Uokluj'l into his 'Voyages and Discoveries of the English
in. made by sea and overland." Loud. 1598. v. Wanlcy Catal.
II Uars two lille-pageB. Uie first be:ing ' Institutiones Grammaticae
' >-SaXOaic9e e( Moeao-Gotbicse. AuctoreCecrgio Hickesio Ecdesiie
cauiE f rMbylerO. Oxonix. ETIieHlro Sheliloaiano i68g. Typi&
HIE.* The secrnid title-page gives a more enlarged statement of
BoOWnla : ' Institutiones — Presbytero. Grammaticfe Lilandicx
Iphi Joim Catnlogui Librorum Septentrionalium. Aiicedit Edvaidi
nli Eiymolo^con BritBRBicum. Oxonix &c.'
XXVI PREFACE.
with those of Anglo-Saxon; but, though the former isof 1
utility to the philologist, yet the differences which exist in
structure of two languages belonging to separate division
the same branch will scarcely justify such an arrangemen
least if we bear in view the benefit of the student. Th(
tempt however, if not successful, evinced courage and indi)
in an undertaking in which the author had no coadji
guide, or precedent.
The Sheldon press at Oxford was now employed by S(
zealous members of Queen's College. Of these, Nico
and Gibson had been associated in studies of which, ^
raised afterwards to the Episcopal bench, they became ear
and judicious patrons. The former had been employei
Bishop Fell in transcribing for the press the Northern C
saries left in MS. by Junius ^®, and was actively engage
preparing, with the same object, the Anglo-Saxon Chron
then only known by the defective edition of Whelock, v
the duties of the Archdeaconry of Carlisle occasioned hi
moval from Oxford. The Saxonists at Queen's College,
seem to have been less desirous of the reproduction of foi
works than of the publication of MSS. hitherto inedited
trusted to Gibson the care of the Chronicle after Nicolson
through want of leisure, abandoned it. The Cottonian
Bodleian Libraries furnished him with the chief source
the work, which appeared in 1692*^, accompanied wi
^ V. MS. note by Wanley in a copy of Nicolson*s Historical Lil
now in the Bodleian, p. 43.
^ The principal MSS. used by Gibson were Bodl. Laud. E. 8c
Cott. Domit. A. viii. The Laudian MS. is mentioned by Wan!
ending with the year 1 144, but this seems a mistake for 1154, with
year Gibson's edition ends, the last events mentioned being the de;
Stephen, and the accession of Henry II. These entries correspon(
cisely both in the date and the narrative with the original MS., '
Gibson professes to have followed from the year 1070 to the end.
penberg states of this MS. that it was written in the abbey of
PREFACE. xxvii
Latin translation, and lUuslraCed with liislorical a.nd
ological notices of interest and value. After an interval
E years we find Edward Thwaitea conducting a class of
n Saxon scholars at Queen's ColJeg'e, and hastening for
advantage the publication of a Vocabulary on which
n had been for some time engaged. The Vocabulary
]0l eventually appear till the year 1701 '*, but the delay
ed to increase its usefulness, through the augmentations
fa it received from the MSS. of Junius and the additions
gi, originally brought down lo the year lua, and conlinued with
Ndnnamsnis in language and orthography tu 1154. The Cotton.
I greatly abridged and Normaniied, though containing agcounts
> in some other copies. Gilison tells 05 in his Preface that this
d heen collated by Junius with Whdock's edition, with a view,
:onsider5, for publication. Another MS. used by Gibson, which he
Vishes by the title Cant., and mentions us having been given by
shop Land to the Bodleian, seems to be identical with the Lan-
IS- G. 36. It ends with the year 977, and is considered by Wanley
iBscript of the Cotton MS. Tiber. A. >-i. Gibson's edition of the
Ihron. has two title-pages ; the first and ehortei is, ' ChronicoQ
mm. Ek. MSS. Codicibus Nunc Primum Integnm] Edidit Ac
D fedt Edmundus Gibson A, B. h CoUegio Regmie. Oxonti, E
s Sbeldoniano A.D. kdcicii.' The second title-page bears a
atement of contents : ' Chronicon Saxonicum. Sen Annates Renun
lis Pnecipne Gestarum, A Christo nato ad Annum usque ucliv.
, BC jam demum Latinitate donati. Cum Indiee Rerum Chrono-
, AcceduDl ReguliC Ad Investigandas Nomlnum Locorum Origines.
■ninum Loconim Ac Virorum In Chronico Mctnoratoram Explic-
PpecA et Studio Edmnndi Gibson A. B. &c' V. Wanky's Catal.
I, 84, a JO, and 'A History of England under the Anglo-Saxon
Translated from the Gennan of Dr. J. M. Lappenberg, I'or. F.S.A.
r of the Archives of the City of Hamturg. By Benjamin Thorpe,
With additions and corrections by the Author and Translator.
I vetnoacs. London : John Murray, Albemarle Street, hdcccxlv,'
(y Intiod. pp. xxxix, &c.
tTocnbulirium Anglo -Saxonicum, Lexico Gnl, Somncri magna
■tKitius. Opera Thomte Benson Art, Bac. i Collegio Kigina.
, E Theatio Sheldoniano, An, Dom. m.dcc.i. Impcnsis Sam.
i\ Bo3J- Walford ad insigne Principis, in ecemeterio D. Pauli'
XXvlil PREFACE.
«it tlid editor. In the mean time Thwaites did not relax
hU labours, contributing in 1698 the aid of his pen ai
couiiKcl to Christopher Rawlinson, the editor of Alfred's ve
nion of Boethius^® on the Consolation of Philosophy, ai
printing in the following year -^Ifric's abridgment of d
Pentateuch, the Book of Joshua, and that of Judges, ti
gether with the Book of Job, a poetical fragment of Judit
and the supposititious Gospel of Nicodemus*^ In tha
''•• The Anglo-Saxon text was transcribed by Junius from the Bo<
MS. NE. C. 3, II, and collated by him with the Cotton. MS. Otho-
vi, which Wanley considered to have been written during or very so
after the reign of Alfred. It was destroyed in the fire at Ashbumhl
House, Oct. 23, 1 73 1. From the transcript (Jun. 12) Christopher R»
linson, Gentleman Commoner of Queen's College, published the voUil
above mentioned at his own expense, with the addition of a Prayer
A. S. from the Bodl. MS., and with various readings and the Boetl
metres in verse from the Cotton. MS. : ' An. Manl. Sever. Boethii
solationis Philosophiae Libri v. Anglo-Saxonice Redditi ab
Inclyto Anglo-Saxonum Rege. Ad apographum Junianum expi
edidit Christophorus Rawlinson, e Collegio Reginge. Oxonise, E Tl
Sheldoniano, mdcxcviii. Sumtibus Editoris, Typis Junianis.' Pi
is an engraving by M. Burghers of the Vandyck portrait of Junius.
Wanley's Catal. pp. 64, 85, 217.
*** The text was published under the title of * Heptateuchus,
Job, Et Evangelium Nicodemi; Anglo-Saxonice. Historise Ji
Fragmentum ; Dano-Saxonice. Edidit nunc primum ex MSS. codi(
Edwardus Thwaites, h Collegio Reginse. Oxoniae, E Theatro Shel^
iano. An. Dom. mdcxcviiI (1699). Typis Junianis.' The BodL
Laud. E. 19. supplied the text of the Heptateuch; the Book of Job ^
published with some passages in Genesis and Exodus from LTsle's
script mentioned at note 12. The * Judith ' from a transcript by Jt
(Jun. MS. 105) of the Cotton. MS. Vitell. A. xv. x. fol. 199; and
Gospel of Nicodemus from the Junian transcript (Jun. MS. 74)
MS.» in the Public Library at Cambridge, collated by Junius with
Cott. MS. Vitell. A. xv. x. fol. 199. The last-named MS. is errom
stated by Thwaites in his address to the reader as belonging to C|
College in Cambridge ; the correction now given being on Wanb
authority. V. Catal. pp. 67, 97, 152, 219.
* * Cod. tnetnbr. in fol. niin. circa teinpus Conquisitionis Anglice scriptus^ in
^4ibentur I. Evangelia &c. II. Pag. 344. Gesta Salvatoris nostril sive PscB
vangelium Nichodemi.' \
PREFACE. xxix
mcs two important additions were made to the few
Iglo-SaxoQ works which had hitherto appeared in print.
The commencement of the eighteenih century is memor-
0 the annals of Anglo-Saxon learning by the publication
'the Thesaurus of Northern IJi:erature". This elaborate
c of Dr. Hickes, the result of many years of anxious
Iwill be most truly appreciated if we bear in mind the
The Thesaurus was published in :7Q5 with the following general
tud a dedication lo George, Hereditary Prince of Denmark and,
1 of Anne, Queen of England^ 'AntiiiDse LiteratnrEe Septentrio-
lUbri Duo. Quorum Primus Georgii Hickesii S. T. P. Linguarnm
, Septentrional ium Thesaunira Grammatico-Crilicum et Archseo-
^^nua. Ejosdem de antiqnie IJleratnrEe Septentrionalia Ulilitate Dis-
liooem Epi^tolarem. £t Andreie Foimtaiiic Eguitia Aarati Numit^
iSaxonica. et Dano-Saxonica complectitur. Alter continet tlitmfredt
H Libronim Vnt. Septcnlrionalium , qui in Anglia Bibliorh. extant,
gnm Hiatorico Criticum ; necnon multonim VtU. Codd Seplen-
■liacD alibi extantium notitiann, cum totius operis Eex Indicibus.
(C. E Thealto Sheldanianq, Ad. Dam. mdocv." The firet book
tx of three parts, each with a separate title-page, bearing the dale
IL The first part contains an A. S, and M. Gothic Grammar ; the
I, a Ftanco-Theotiic Grammar : the third, the Icelandic Grammar
Dolpb Jonas, augmented by Hickes. This book is closed by an
ilary Dissertation on the use of the Northeni Languages, with the
IDCCiii, and a Treatise on Anglo-Saxon and Anglo-Danish Coins.
i^dfew Fount^ne, Student of Christ Church, Oxford. The title-
I of this Treatise is dated Mnccv. The second book consists of the
ppie of Northern Books and MSS.. drawn up by tl. Wanley in
■b. and trftnilated into Latin hy E. Thivniles. When bound in
BTOlDRies. the first volume ends with the F.-Theotisc Grammar;
I, with the Treatise on Coins, and the third, with a List of
« and Patrons of the Work. An abridgment of the Thesaurus
n Latin tiy Wotlon, and published in 170B. 1 '
)f written by Hickes, and a tract on Saxon Money by Thwailes. It
illtervwds translated into English by Maurice Shelton. of Ban-
g Hall in Suffolk, and published in 1735. E. Thwailes in 171I
■kA &om the Latin text of the Thesaurus a compendium of A. S.
■■r. with notices of the several dialects as determined by Hiclces,
whli the Runic and M. Gothic Alpbabets. &e. v. Nichols's Uter.
XXX PREFACE.
opportunities at the command of the author. Few origii
productions in the Gothic tongues had then been ma
known ; the knowledge of comparative etymology was of t
most limited kind ; on the continent investigations into t
origin and affinities of current languages were very ran
prosecuted, while in this country materials for a philologi(
work of the kind could only be acquired at considerable e
pense, and by researches that needed no slight perseveran
and physical exertion. Fortunate in the talent and diligen
of Thwaites *^ and Wanley, the author of the Thesaurus, wi
the materials before him, had yet the difficult task of d
crimination, selection, arrangement, and adaptation. Wh
lamenting the absence of scholars who had preceded hi
in a successful prosecution of the same studies, he felt 1
own deficiencies and the frequent want of that friendly ai
impartial co-operation which stimulates labour, corrects I
judgment, and improves the fruits which it assists in produ
ing. When we consider the Thesaurus as formed under tl
peculiar difficulties here noticed, yet presenting a storehoti
of valuable literary records, and a grammatical system
various dialects both of the Germanic and Scandinavi
branches of the Gothic tongues, we may be inclined to wond
less that Hickes has erred, than that his errors are so few.
the light which his work has held out to the student t
not always been cast in the right direction, yet it has serv
^ Hickes bears the following testimony to the aid afforded by Thwai
in preparing the Thesaurus for the press : * . . . ille (Thwaitesius) c
literarum Arctoarum scientia, quas cum Grsecis et Latinis conjung
non dedignatus est, turn summo ingenio, et honestate vitse mihi chai
et jucundus, schedas nostras tam imprimendas, quam impressas revisen
et corrigendi, ut et typographos, chalcographosque quotidie dirigd
instituendique, quinque annorum cura, et diligentia de codice nostro.
meruit, ut si ilium mecum ejusdem auctorem, cujus adjutor maxifl
fuit, prgedicarem, id tantum facerem, quod sine arrogantia sibi assumi
et jure suo quodammodo vendicare posset.* Thes. Prsefat. iv. v.
PREFACE. xxxi
^cken his energies, and in maintaining its position for
than a centuiy, as a beacon amidst mucti prevailing
Scurity, has been instrumental in saving the Northern
Iguages from that wreck to which popular neglect and
rence might otherwise have consigned them.
The contribution to the Thesaurus by Wanley, consisting
1 historical catalogue of Northern MSS., then known to
.contained in England, preserves its interest and value at
epresent day. Acting on the instructions of Dr. Hickes ",
tks left on record not merely an enumeration of MSS.,
I critical notices of their conienls, and a mass of varied in-
Hoition which cannot fail to improve the taste as well as
Ksen the toil of the Saxon student. From a list of the
■noters of the Thesaurus, given at the end of the last
nmc**, if numerical evidence be here admissible, we may
b-a letter lo H. Wanley, datecl A.D. 1699, Hickes, aUuding to the
nms, says, "I pray you, when you are al Cambridge, lo let in-
Bi ToKim that my Book is advanced to the Iv. sheet. Ttiat its
a cost will at least be a gnuiey'in the leaser paper, that its title
be Linguamm vetirum Srplenlnoaaliiim Thesaurus Graminalieo'
Ha *t Arthaotagicui, ajid that you da not doubt but that it wilt
er llie expectation of those leameil meD who have been pleased to
irage it. . . . I advise you lo keep company with Done but men
uning and reputation ; to behave yourself upon the place
condor, caution, and temperance: to avoid compotntioiis ; to go
■d iu good time, and rise in good Lime; to let them see you are
n tlut observes honres and discipline : to make mncb of yourself;
Vknt nothing thsl is fit for you ; and. dayly lo pray to God, with-
rbame nothing can be successefull and prosperous, to blesse you
bealth, lo prosper your handywork. ... In taking the Catalogue
• pot the b^inaing and ending of every Tract and Homily, the first
, entire sentence, and the whole period, when they are not too
Letters of E. L. M. oxviii. In iiis Preface, p. iv, he thus writes
Id illo ' (Caulogo Codd, Vett. Seplent.) ■ coniicicndo Hum-
Wanley, divini ingcnii hominis, et illustrandis antiquis liteiis
, BOdulio, manu, opera usus sum."
list contains more than 370 uames, among which we find
>\A Tcmson and Sharpe, Bishops Compton, Lloyd, T. Sprat.
^^xJi PREFACE.
!,^ rn M'^nio notion of the encouragement which Anglo- Sax
V ,\-.:os ihen received. In the list might possibly have be
k\;*.\*. she partial friend and the generous, if not leam<
•\;;-on, strangers to the work, though willing to aid
';N*u''r ; but tlie distribution of the volumes, even in a limit
;^.^.^>o. could scarcely fail to draw attention to the subje<
— .;:;or Ix^vond the sphere of the secluded student and aa
...„v. It is hence no unreasonable inference, that t]
Vhv'saunis tended to stimulate inquiry into the early anna
,^t* our country, as well as of its language, and subservi
A Jviior knowledge of the religious creed and civil institutior
,-»♦' our ancestors. The publication of the work, it is cleffl
w,is followed by more energetic exertions among Angta
Saxon scholars, and although, as well after as shortly befflrt
;:s ;i|>|)carance, important works were projected and abanl
,louod *^ yet to those which subsequently passed through '^
IVlrtwncy, Hough, Humphreys, Fowler, Nicolson, T. Smith ; 152 of 1
\'lo!i;y. including deans, archdeacons, parochial incumbents, and otl
i-^ i>f the laity, including 34 noblemen, and 140 baronets, knights,
country gentlemen. There are also the names of four ladies, y\z. Rel
Mnrohioncss of Worcester, Lady Anna Mason, Catharine Bovey,
Su>!«nna Hopton. The only foreigner whose name appears among
i%mroiis is Christopher Leyoncrona, ambassador from Charles XII.
of Sweden. In addition to the above are given the names of 12 d(
and capitular bodies, the Society of the Middle Temple, London,
Colleges in the University of Oxford. 8 Colleges and 4 Halls in
of Cambridge, and St. Mary Winton College at Winchester.
** The following are the principal works here alluded to : — (i) i(
W.inlcy's Abridgment of Somner's Diet. MS. Harleian, 3317. (2) i(
.Anglo-Saxon Charters in the Cotton. Library, by Dr. T. Smith;
tif K. L. M. cv. (3) 1698. Orosius by Thwaites ; Gent. Mag. May 183
(4) i699' Orosius, by W. Elstob ; MS. Lansd. 373; Thesaur.
Kpist. p. 98: Tetter from E. Elstob to Thoresby, May 6, 1709,
Thoresby Correspondence. (5) 1 705. A. S. version of Bible by W
l^'tter of Nicolson to Wanley, Aug. 20, 1705. MS. Harl. 3777.
162. (6) 1705. A.S. Laws by W. Elstob ; MSS. Harl. 3780, Art. \\
"" <. (7) 1705- Csedmon by Hickes, MS. Harl. mentioned in no.;
1709. Psalter by E. Elstob; Letter to Thoresby, Oct. 10, ij
PREFACE. xxxiii
greater degree of usefulness was imparted by ihe more
character which distinguished them.
■Occasional recourse was now had to a practice which had
for some time lost sight of, but which is weE caJculated
iKoder philological studies more popular and attractive.
ner editors of Anglo-Sason works since the year 1623
eiiiier translated their authors into Latin, or had given
text unaccompanied with any translation. It must be
iwed that the adoption of a classical language as the
lium of translation may serve to awaken the notice of
learned, anO to meet the demand which a sustained at-
ion to the study of our mother-tongue would occasion
1 among foreign and native scholars. But the practice
Apen to defects impeding the progress of a national interest
ards the study of the principles, the advancement, and
^neral history of the language. We should also fail to
liie ihe application of one of the great charms and uses
ibilology, by losing all opportunities of any comparative
oTlhe changes in feature and structure which are deve-
IJIJ. Enelish-Saxoti Homilies by E. Elstob. Two atlempts at
"ntioo were made, the tiiet with the title, ' Elfilci Homilix. eilit.
iMofc. (fol. Oian. 1715.') Of this attempt onl; 36 pages were
d. A second attempt was made under Ihe title. ' The EngUsh-
I Uanilies of i^Ifric. Archbishop of Canlerbuiy, who flourished
!]Klt« end of the lenlh century and the beginning of Ihe eleventh,
a Gomse of Sennons collected out of Ihe writings of the ancient
Palbers. coDtaioing the Doctrines &c. of the Church of England
( the Normwi Conquest, and shewing its purity fram many of those
II lanoTatJons and coriuptions which were afterwards introduced
te Church. Now fir*t printed and Irnnblated into the language of
esent limes by Elizabeth Elstob.' MSS. Lansd. 370-4. V.Ptcface
tlomilies. ed. B. Thorpe. Pref. ii. and note i. (10) Some
I ■Cierwacds G. Ballard, a Clerk of Magdalen College, transcribed
km njTaiciillj for the press. The MS. is now in the library of the
lA A[i!ii|uaties, through the gift of Bishop Lyltelton, to whom it
\trrr.i tc<jucBtlied . V. Nichols's Anecd. iv. 115. l>3, 119, and
13. and a.lso Thorpe's Caedmon, Pref. p. vi.
xxxiv PREFACE.
loped through its progressive stages. Nor could justice I
rendered to the talents of our native writers, their powers <
pleasing the imagination as poets, or their usefulness as hii
torians or homilists, where their thoughts, or record of evenl
and doctrines, are transmitted through a language betwee:
which and the Anglo-Saxon there exists so great a dissimi
larity in genius, idiom, and structure. We may therefor
better appreciate the judgment which led Archbishop Parkei
Foxe, and L'Isle to use the vernacular tongue of their da;
for the purpose of translation ; and if we regret the contrar
as having been till recently the prevailing practice, we sha]
be less disposed to deny the credit of taste and discernmen
to the few who have formed the exception. Of these the firs
who claims our notice is William Elstob, a nephew and pupi
of Dr. Hickes, who, when Fellow of University College, wrot
a Latin version of the Sermon of Bishop Lupus *^, inserted ii
the Thesaurus. He afterwards contributed an English trans
lation of the * Hours of Prayer ' of the Anglo-Saxon Churd
appended to a controversial work^'^ published in 1705 byDi
^ The Sermon and translation, accompanied with etjrmological aof
historical notes, and a Latin letter to Hickes, dated 1701, are printed!
the Dissert. Epist. pp. 98-106, from the Junian transcript (Jun. MS
102) taken from the Cotton. MS. Nero A. i. xxiii. fol. 113. entitled
*Sermo Lupi ad Anglos Quando Dani Maxime Persecuti Sunt Eo^
Quod Fuit Anno Mlo xiv Ab Incamatione Dm Nri Ihv Xpi.* The M^
in the library of C. C. College, Camb. (s. 18. xxxix. fol. 82) h«l
*Sermo Lupi &c. Quod Fuit Anno Mlo. vini. ab Incamatione &«!
The Ration MS. (Jun. 99. xxiii. fol. 84. b.") has, * Item Sermo &(
Quod Fuit In Dies ^thelredi Regis.' It is not ascertained over "wh^
see Lupus presided, but there are reasons given in Wanley's Catal. pi
140-143. for identifying him with Wulfstan, Archbishop of Yorkij
Bishop of \yorcester from 1002 to 1023. i
*^ ' Several Letters which passed between Dr. George Hickes audi
Popish Priest' &c. 1705. In the Preface Hickes observes, 'The curioi
who delight in such ancient Monuments, are beholden to the RevcM
nd Learned Mr. Wm. Elstob, formerly Fellow of University Colk
)xon, and now Rector of St. Swithen's London, for the translation
PREFACE.
XXXV
[icles. His sister, Elizabeth Eislob, published in 1 709 the
lomily on llie Birth-day of St. Gregory with an English
■anslation, and «'as the first to render in English the rudi-
lenis of the Anglo-Saxon tongue". A compendium of
■Tammar" taken from the Thesaurus, and published aiiony-
lonsly at Oxford in 1711, is usually assigned to Edward
ibwaites.
Tew jfears elapsed before several works were reproduced,
S peculiar interest of which merited the pains bestowed
pOQ them. The Memorials and Canons", as well as the
■-A ihe Houis of rraycr.J and I think myself obliged lo
^' L !i<]i I ! I'h \ \ 1:11 iks for his ag^istance in tlib and another (preater
p. ■■ I -, p.gS."
I I I liSiinon Hqnnily On The Birlh-Day of St. Gregory;
tA....t:i "1 II li I iic English-Saxon Church, Giving an Accoum cif the
' ' f English from Pngnnism to Chrisiianity. Translated
» Modern English, with Notes, &c. By Eliz. Elstob. London ; Printed
ff. Bowycr. mdcoii.' 8vo. It seeras lo have been taken from the
;10ll, MS. Vifdl. D. ivii, fol. 101. b- V. Preface 10 Homily, p. Ivi.
'The Rudiments Of Grammar For The English-SaKon Tongue,
Mpren in English: With An Apology for the Study of Northern
' les. Being reiy useful towards the understanding our ancient
Poets and other Writers. By Elizabeth Elstob. London.
d by W. Bowyer: And Sold by J. Bowyeral the Rose in Ludgate-
ti and C. King in Westminster-hall, 1715.' 4to.
• ' Grammnlica Anglo-Saxonica ex Hickesiano Lijiguanim Septoi.
Thesauro Exceipta. Oxonio: E. Thealro Sheldooiano
J), ItDCCIl.'
^^^'A Collection of all the Ecclesiastical Laws, Canons, Answers,
Setcripts, with other Mcmorinls concerning Ibe GOTemmEin.
idpliac, and Worship of the Church of England, fiom Us Erst
Bdation lo the Conquest, that have hitherto b
In and Saxonlc Tongues. And of all the Caiim
■ ■ ' 1 made since Ihe Conquest and befoq
jr National Council, or in the Provint
k,that have hitherto been pubti^h'd ii
Dilated into English, with Ej[ilaii
id and Athene as were ilio
^Vicu of Cranbrook in tlif
S voU, 8vo. V. also For
PREFACE.
\ General History " of the Church of the An^lo-Sasoni
L Ecclesiastical and Civil Laws, their National Counci
^^H Synods ", were edited with a more careful attention
^^^B confidence of the scholar.
^^^1 At this time also, through the diligence of Thomas
^^^H whose various works throw much light on the langui
^^^H well as the history of our country, further service was
^^^^ ferred on Anglo-Saxon studies. To him we owe the pul
^^^H tion ^ of the Dering transcript of the ' Textus Roffei
^^^H ■■' Historic Eccleaiastica: Genlis ADglorum libri Quinque, Aacto
^^^^B' Soncto et Venerabili BiEde Fresbytero Anglo-Snxone. Una Cum reliqi
^^^H ejus (iperibuE Historicis in unum VolumEU Collectis. Cura et Stnij
^^^H Johannia Smith S. T. P. Et Ecclcsix Duaelmensis Hon it^ priil^
^^^^B CBJiDuici. CanCabrigiEe, Typis Academicis UDCCXiii, :
^^^P » L ' Leges Anglo-Saxonics Ecclesiasticx et CEviles. Acccdij
Leges Edvardi Latinie, Golielini Conquestoris GallQ-Nonnaunicse,
Henrici 1. Latlufe. Subjun gnntur Domini Henr. Spelmat
Legum Veteruro Statutorum RegnL Angliic, quie ab ingressu C
usqne ad acnum nonum Henr. III. edita sunt. Toti open p
Dissertatio Epistolaris Bdmadnm Revereadi Domini Guillelmi
sorii EpiscopE Derrensis De Jure Feudali Veterum Saxonum. C
Codd. MSS. contulit, Notaa, Versionera, et Glossariui '\ ' ~
Wilkios, S. T. P. Canonicua Canluariensis, Reverendissimo' in Chi
Patri ac Domino Guil. Divioa Providentia Archiepiscopo Cantnaol
Sec. &c 3L Sacris Domestids et Biblioth. Landini: Tjpia Guil. F
impensis Rob. Gosling ad Portum Medii Templi BibliopolzE. w
fell. IL 'Coacilia Magnas Britannia et Hibernite a Synodo Va
mensi A. D. ccoctlvi. ad Londinensem A. D. cioqccivit. Acco
Constitationea Et alia ad Historiam Ecclesiie Anglicans Spectaol
Davids Will(insS.T. P. ArchidiacoQO Soffolcensi, et Canonico C '
ensi, coUecta. Loodini, Sumptibus R. Gosling in vico, dicli
Street; F. Gyles in vico, dicto Flolbom; F. Woodward int
Templj portas, Fleet-Street ; et C. Davia in vico, dicto Paternoster J
Mnccxxjivii.' 4 voll. foil.
" 'Teitns RoBcnsis. Accedunt, Professionum antiquorum Al|
Episcopomm Forniutie.de Canonici ObedientiS ArchiepiscopiE Caa^'
ensibus prrestand^ et Leonard! Hutteni Disserlatto, Anglici
dc Aotiquitatibus Oiohieheibdi. E Codictbus MSS. Jescripsit ei
Tho. Heamiua. Oxonii. E. Thentro Sheldoniano h.dcc,xx.' Thefl
tuB de Ecclesia Roffensi,' which is still preserved in the Library m
Delta and Chapter of Rochester, seems to have been first c
, PREFACE. xxxvii
^valuable MS- of the rath cenlury, compiled under Uie
rection of Bishop Eamiilph, and containing not only many
niters and documents connected with the city and see of
:liester, but also the only early record yet known of the
rs of ihe Kentish Kings Eihelbirht, Hlothhscre and Eadric,
Wihtred. In 1723 Hearne edited the Charlulary of the
kirch of Worcester ", which its sub-prior Hemming com-
by command of Wulstan the second Bishop of that
, Three years afterwards the same laborious antiquary
Jied tlie fragment of the narrative of the death of
Ifihtnoth, the heroic ealdorman of Northumbria, whose fall
i. battle with the Danes under Olaf Tryggvason near
llliion in Esses, in the year 991, has furnished us with one
the most spnited poems "* of our forefathers.
B, LnmLarde. who in 1576 published in his Perambuktion of Kent
Will of Byrlhric and ^Ifswylbe, ami an account of Repairs of
ioter Bridge. From this MS. also were published the Laws of
llneti by Spclroan (Concil, Tom. i. p. 194); an account of Ordeal
K Browne in ifi^n, among the additional matter which appears in
" ion of the * Fasciculus Reniro Expctendarum, ac Fugiendamm'' ;'
Laura of >«thdbiiht, and of Hlothhsere and Eadric, as wtll as
U of B- and ^1., with other extracts, by I^ickes in his Diss.
PP- 43i 51. 53: 69. The above-mentioned Laws were repricled
in his Histoiy of Kent, in 1719, pp. 401-410. Dr. Wilkins
jiawie use of Ihe T. R. in his editiou of the A, S. laws, in coUatmg
Ifc Ihe Conon. MS. Jol. C, ii., which is apparently the transcript
rhy F. Tale in 1589. V. Wilkins's Pref. and Wanley's Catal. pp.
»7J. 308. Sir F. Madden informs me ' that Hearne in his edition
loch of the mailer printed by Lamljarde, Spelman, and others,
■bnJgcis Ihe I^atin charters of late dale, and that it is not true
iBIi Tanner and the Harl. Catalogue so state it) that Hearne
i from the Hntl. MS. 65J3, as that MS. contains only the Anglo-
l«*s from the Trxim, and does not at all correspond with the
gi»en by Hcame of the Dering transcript, from which his
was made.'
P llcmingi Chartnlarium ElcclesiK Wigomensis , . , desctipsil edidit-
tTbo. He«ne. Oiouii 1733, 1 voU. Svo.
'Pdnlcd u prose without translation in the appendix to Heame's
t(ByOilhvinu»GfaIiua.) 'Colonia w.n.MXV,"
1\X\1U
PREFACE.
For a Iv^ng period no original work of any extent in Angle
:si\on employed the care of our philologists, whose lab(
:r :^v* middle of the last, as had been the case in that of
L^n.\^ling century, were given to the compilation of Dictic
iricis which have had their share in fixing the standard of i
Ft^iilish language, or in aiding the acquisition of the kn(
kxl^o of its various stages. The * Etymologicon Anglicanuml
^m' Junius, a work of great erudition and research, after
nuining long in manuscript, found at length an editor
Kdward Lye, who, acting under the impulse of a sj
Muvircd with the tastes and zeal of the compiler, succeec
in bringing it through the press, augmented by the addit
k>f an Anglo-Saxon Grammar and by such original matter
his own reading had enabled him to supply ^. Opportunit
were incidentally afforded for a philological comparison
ihe English language from the age of Alfred to that of
heth in the historical sketch which Samuel Johnson pre!
Jo the first edition of his Dictionary^"'. With more
txlition of ' Johannis confratris Glastoniensis Chronicon/ 1726, from
Colt. MS. Otho A. xii, which was afterwards destroyed by the firti
1 731. V. Wanley's Catal. p. 232 ; ' lUustr. of A. Saxon Poetry/ pp.
oiul Ixxxvii-xcvi ; and ' Analecta A. Saxonica/ pp. 1 21-136.
*" Francisci Junii F. F. Etymologicon Anglicanum. Ex Aut(
ilescripsit et accessionibus permultis auctum edidit Edwardus Lye
Ecclcsise Parochialis de Yardley-IIastings in agro Northamptc
Rector. Proemittuntur Vita Auctoris et Grammatica Anglo-Saxc
Oxonii. E Theatro Slieldoniano mdccxliii.
" ' A Dictionary of the English Language in which the words
deduced from their originals and illustrated in their different signific
by examples from the best writers. To which are prefixed a Histc
the Language, and 'an English Grammar. By Samuel Johnson A.l
two Volumes. ' Cum tabulis animum premit et deserta
tas.* Hor. [Ep. 11. 2. 110-118.] London, Printed by W. Strahan,
J. and S. Knapton ; I. and T. Longman ; C. Hitch and L. Hawes|
Millar ; and R. and T. Dodsley, mdgclv.* Johnson has taken
extracts in illustration of the English language from the following aut
PREFACE. xxxix
earing on the acquisition of the Anglo-Saxon tongue a
t this time undertaken by Edward Lye, under
difficulties which might have discouraged a less ardent
iaxonisL He was not indeed unprepared for the struggle,
FT he had already found his countrymen, like aliens in iheir
Uherland, toiling in the study of the language and laws of
dier nations to the neglect of (heir own early annals and
isiitutions. Cheered by the timely patronage of Archbishop
eck^ he prosecuted the work, to ils completion ; but the
: sheets were scarcely ilirough the press, when sinking
nder the exertion of over-wrought energies he left at his
1 his MSS. to the care of Owen Manning, under whose
Bponsibihly the Lexicon was published in 1772'", a Lexicon
U held, notwithstanding some defects in critical knowledge,
S valuable for a faithful adherence to the orthography of the
lamples and citations.
In the following year the Royal Paraphrase of the historian
Irosins, which from the days of Junius had been frequently
eitined for the press, appeared in print; its editor Dmnes
-I . Alfrrf's Boelhius. 1. A. S. aod WicHBite versions of the
orallel enlumns. 5-6. Spedineiis of A.S. poetr}' and prose,
e A.S. Chronicle from I135-] 140, and the Legend of St.
'. Robert of Gloucester. 8. Sir J. Mandeville. 9, Gower.
irand Cotville in psralltl columns. 11. LjiigaU.
14. Sir T. More. 15. Skelton. 16. Earl of Suirey.
1%. Sir T. Wilson (i5S3,)
' 'IMctionaHnRi Saxonico et GothUo-Latinum. Aucloie Edvai
^ Rcelore de Vanilef^Has lings in Agro Norlhant. Accedunt Fra^-
'■» Veisionla UlphilaiiEC Pauli Epistolie ad Romanes, et DECuon
Eula quadani Angla-Saxoniuu. Kdidit, nontiullis vocabulis auxit,
iB&i eiemplis illaitravit ct Graimoaticain utriuaque lingua pnemisit,
I MftDoing, S. T, B, Canoa. Lincoln, Vicanua de Godelming et
tf de PcpeiharoU' in agro Surrei-tnsi. iiecnon Reg. Socict. Anliqu.
iciiis. Londini, 1771.' i voll. fol. V. Thorpe's Tronslat'
:*s A.S. Grsromar. Pref. li, and Halbertsma on the Friesic
c, in Boiwortlj's A. S. DicL Pief. xxxviii. ed. Load. 183B.
xl PREFACE.
Barrington adding an English version, with the geograp
notes of John Reinhold Forster and a map illustrative o
work ". It is probable that the importance of this pro
tion, which is justly recognised by the antiquary of the pn
day, was appreciated by the countrymen of Alfred, while
learned in the records of calamities detailed by the hisU
a lesson of submission to the disastrous results of foi
The publication of Orosius was followed by treatises
varied extent, and notices in historical works, on sufc
connected with the polity and language of our forefat
Critical researches into the rich stores of MSS. hitherto u
amined were also commenced by a scholar, in the pag«
" ' The Angla-SaionVersioa From the Historian Orosios. By,
the Great. Together with an English Translation From the i
Saxon. London, Printed by W. Bowyer and J. Nichols ftc. mdco
Barrington used a transcript copied b^ W. Elstob from a I
transcript made by Junius {Jun. MS. 1 5) from the Cotton MS. Til
V. note 45 and Nichols's Liter. Anecd. iv. pp. 115, 113, 139. Th
* De misetia Mundi,' given to the History of Orosius. may afford
clue to its A. S. title Ormala or SornaOa, which seems conoected
the adj. earm, 'miserable,' snp. larmast, Boeth. 38. 1. M. G. am
nrfriDiAi, i Cor. xv. 19. This derivalton. I lind, is also given i
Bibl. Lat. of Fabricius, who quotes G. Eccardus as deriving Oi
from Gothic armat (?), 'miseieri,' and also adds several meauii
proposed by others. V. Art. Orosius in BibL Lat. and in Bayle'a
and Crit. Diet. London, mdcc3.
■ (1) 17?4- Second volume of Henry's Hist, of Gt. Britain. (
4I0. I7?"-i?93- (a) 1775, Ibbetsoo's ■Dissertations on the Fold
and Boclande of the Sajtons ; privately printed:' snd ed. in 1781,
' the Judicial Cnstoms of the S. and Norman Ages,' and ■ tlie NbI
Assemblies under the S. and N.Govemmeni,' (3)1775- Strutt's-E
Angel-cynnan.' 3 vols, 410. (4) ' 77^- A Letter to J. Dunning by
Tooke. Diversions of Purlcy; isl part, 1786. i vols. 179S. (5)
Will of King Alfred. (6} 1789. ■ De .^l&ico Dorober. ArchJepU
Commentttrius," a MS. work by E. Rowe-Mores, pnblished by
Thorkelio. 410. V. also Lemon's ' English Etymology' ..." froo
Savon and other Northern Tongues." XjoaAioa, 1 783,
"REPACK. xli
Fsubsequent editions of the 'History of tlie Anglo-
' ihcir habits, institutions, and literature received
£ and critical illustration.
I the close of the last century, the provision which had '
made by Dr. Richard Rawlinson in 1755 for the endow-
jpf an Anglo-Saxon lecture ''' in the University of Oxford
jeffect, by the appointment in 1795 of Charles Mayo,
)r of St. John's, as the first professor. Independent of
pdow-ment, but auxiliary to its object, a valuable library ,
" them literature " was bequeathed by Richard Gough ,
[University in the year 1799, in trust for the professor's
IThe restrictions accompanying the tenure of the office
r disadvantages, but are not such as to weaken the
I due from its holders to the expectations of that
1 body, to whom they owe their position for fulfilling
ihes of their founder. The labours of Ingram and
btorj' of the Anglo-Saxons, ty Sharon Turner. X/Ondan, 1799-
E Dr. RiLwluisDii's Will and Endowment, Loadon, 1755, and the
B given in the Appeodii No. i. lo Ingram's I. L, The Ejidow-
Idaled Aug. 11. 1750. By Rawlinsoo'E Will, dated June 1, 1753.
|is charged on lands in Lancashire to maintain one A. S. Leclure
aswship ia the University of Oxford. By ist codicil, dated
175a, the election Is vested in Convocation, the oifice lo be
very ten years \ and the several CoUeges to enjoy it in suc-
I Si, John's, his own. College, having the first and every iifth
t Professor ' lo be a regular not created graduate,' and "to
ft bachelor* as long as he holds the appointment. By the
kdl, dated July 15, 1754, ' No native of Scotland. Ireland, or
ttttioiu abroad, and no present or future member of the Kuyal ^
Hrian Societies,' to be eligible, By 4th codicil, July 14, 17SS. I
■ of office is limited to five years. [These restrictions arc now
L R.HO
I Catalogue of the Books relating to British Topography and
td Northern Literature, bequeathed to the Bodleian Library in
r uiMCXCii by Richard Cough, Esq. F. S.A. Oxford, at the
xlii PREFACE.
Conybeare may be allowed to testify a zeal, not altogeth
unsuccessful, to that end.
The Inaugural Lecture ^ of Professor Ingram, publish
in 1807, contains a comprehensive and eloquent stateme;
of the exertions to which our mother-tongue had been i]
debted for its encouragement, and of the claims which
asserts to the notice of European scholars. Led through
love of early folk-lore to acquire a familiar knowledge c
most of the branches of our national antiquities, he passa
a long, but not idle, interval in preparing for the press hi
edition of the Saxon Chronicle^*. The sources whid
he consulted serve to secure a faithful record of annal
considered to be unrivalled in value among the historica
collections of Northern Europe.
The ' Illustrations of Anglo-Saxon Poetry ®*,' which origin
** * An Inaugural Lecture on the Utility of Anglo-Saxon Literatnrt
to which is added The Geography of Europe, By King Alfred, includiflj
His Account of the Discovery of the North Cape in the Ninti
Century, By the Rev. James Ingram, M. A. Fellow and Tutor i
Trinity College, Oxford, and Anglo-Saxon Professor. Oxford, At d|
University Press for the Author, Sold by I. Cooke and J. Parkd
Oxford, &c. 1807.* j
^ * The Saxon Chronicle, vi^ith an English Translation, and Nod
critical and explanatory. To which are added Chronological, Tod
graphical, and Glossarial Indices ; a short Grammar of the Anglo-SaJBj
Language; a new Map of England during the Heptarchy; Plates]
Coins, etc. By the Rev. J. Ingram, B. D. 4to. London. 1823.* ItshJ
be added that Miss Gurney had anticipated the Professor by a litdl
English translation of the Chronicle, printed for private distributiottl
Norwich in 1819. 1
^ ' Illustrations of Anglo-Saxon Poetry. By John Josias Conybe*
M. A. &c. Late Prebendary of York and Vicar of Bath Eastfl
Formerly Student of Christ-Church, and successively Professor of ArU
Saxon and of Poetry in the University of Oxford. Edited together
Additional Notes, Introductory Notices, &c. By his brother Will
Daniel Conybeare, M.A. &c. Rector of Sully. London, Printed
Harding and Lepard, Pall Mall East. 1826.* The groundwork of
poem of Beowulf is possibly of a date anterior to the arrival of
PREFACE. xliii
in the terminal lectures delivered by Professor Cony-
between the years r8o8 and 1813, evince the acuieness
a mind able to grapple with a subject all the dilTicuitics of
och have not yet been satisfactorily overcome. In his
rspicuous detail of the laws of Anglo-Saxon verse the
tor critically discusses the nature of its rhythm and cadence,
properties of its alliterative metre, and that singular appo-
ion of sentences, resembling the parallelisms of Hebrew
hich, though, as it would appear, systematically
Opted, had yet escaped the notice of former writers. The
nples produced to substantiate the original remarks of
Professor, as well as the supplemental notices of his
ated relation and editor, contain extracts from the poems
CEedmon, and Beowulf, and from the 'Exeter Book,' the
Bietils of which were now for the first lime made more
lerally known 10 Northern scholars. The insight thus ob-
led into the metrical system of our forefathers imparts a
ill Ihis country, but the present form of the poem a not
Ik of a date eailier than the tenth century, A Lronscript
poem, which is contamed in the Colt. MS. Vitellius A. xv, was
by Thorkelin in r^SG, and was ready with a Latin transktlon and
for pulilicatiOD in 1S07, when the whole was dcslioyed al
trideied
llTig publUhed a Duiish paraphrase of the poem -a
Bid) by himself and Rask, al Thackelio's text, the &ulliucss of
Ehithrou^h the ciicumstances above mentioned, was almost unavoid-
k The corrections were fnuiid to agree very closely with the original
1 The ExtlM Book is a MS. containing a miscellaneous collection
.$, poetry, and still remains at Exeter with other MSS,, being part
te cullectioD presented by Bishop Leolric to the library of his
lednl In Oic eleventh century. Some of the volumes are now in the
IcBui Lilinry. and others in (he library of C.C, C Cambridge.
■nllionhi]' of the poetry in the E. B., as well 39 of Llinl ia the
ks VeroelicDsis,' is altribulcd by Kerable to Cyncwulf. ahbot uf
rterau|;h or M>xlam»tede. who died in 1014. v. Fref. to Cod. Vcrc.
. amJ fCrmble'b letter to Michel.
!kliv
PREFACE.
greater interest to those national productions, in whic^
poet gave to the range of his thoughts a freedom i
boldness denied to the more servile movements of a q
translator.
During its recent and active revival Anglo-Sa:{on litera
has become more justly appreciated, although such i
has not been attained without struggles remarkable for ti
occasion which called them forth, and the source of the
encouragement which they elicited.
The labours of our earliest Saxon scholars, as well as (^
their successors, were not indeed uncheered by the patronagf
of those among their countrymen who through their attaiw
ments, inclination, and influence were best able to bestowitj
but the preceding remarks may tend to shew at what distal^
intervals the patron's aid was given, how much was accoia
plished by unbefrieiided authors, and how many works wefl
abandoned through the indifference with which the projeifl
for their publication were received. Prospects scarcely tei
discouraging followed, while the cultivation of the study W
passing into channels through which hitherto it had been bi
sparingly conducted. Till the commencement of the presa
century conrinental scholars had been rarely led in
tensive investigation of the Anglo-Saxon tongue, or the puS
lication of its literary remains. The list of its chief promota
is almost exhausted by the names of Vulcanius, De I
Schilter, Wachter, Ihre, and Adelung". But on the publid
" I. ' Joatmis Sdiilteri JC" ollin Argentoralensis Thcsauros
taliim Tentanicaram, Ecclesiastidium, Civiliam, Littei
Tomis Tribus. Primus Sacra cantinet Monuments: Fraui
manaica, Saxoaica : Biblica et Eccle^aslica. Alter Civilia ;
Tertiu^ Glossarium Teutouicum, Sec OpuB diu de&idei
AalDgraphis B. Auloris datum e Mnseo Joannia Chrii
JC", etSjndici CampoduDcnsis. Acceduut passim Air
menta insignia Vetu£lisEima ; novitec post Schilteruiu
PREFACE. xlv
Ion of the 'Deutsche GraTtiinatik ' by Grimm in iSis, and
f the ' Artgelsaksisk Sproglasre"' by Rask in 1817, it was
ividenl to our philologists, not only that the language of our
ibrefalhers was receiving close attention on the continent.
It that its future importance would be tnalerially affected by
e views which the authors of the above-mentioned works
had propounded oa the affinities of the Gothic tongues. The
prindples of comparative etymology were developed at large
the second edition of the 'Deutsche Grammatik™,' the
iblicalion of which, from the commencement in 1S22, ex-
Bended over a period of fifteen years. These principles were
^B||fayed in readjusting the grounds on which etymological
^^^^B)ns had so long rested, and in substituting fresh
^^^HpK and accessories constructive of a new standard of
^HSV^cat criticism '°.
Lods inserta: turn Vironim doclamm eroendatianes, Vcrsioaes,
cms cxquisitLE. UlmEe, Sninplibus Danielis Bartholoinrei, et
DCCXiviii.' 3 Toll. fol. II. ' Glassaiium Getmanicum, cotitin-
otigines et ajitr qui tales tolius Ungux Germanicic. ct omnium pene
bnloiuin. vigcDtium et desilormn. Opn9 Bipactitum et qoinqne
Lbys iiiElructuiii Jobannis Gcorgii Wachleru Lipsia^ Apnd Joh.
r. Gledilschii R filium, wnccimvii.' 1 voll. fol. III. 'Glossariain
quo lam hodiemo usu frequentata vocabula, qnam
l^nm palriaram tabnlis nliisque ktl medii scriptis obvia eiplicantar,
B dialcctis cognalis. Mceso-Gothica. Anglo-Saxonica. Alemannico,
ndiea ceterisquc GothlcFe et Celticic originis iUustrantur. Auctore
Itnne Ihre. Upsali:e. Typis Edtnannianis Anno hdcclxii.' fol.
■Milliridales odet allgemeine Sprachenkuade mil dem Vatet Uoser
^irachprcibc in bey nahe flinfhundcrt Sprachen und Mundarten,
. Johann Chrisloph Adelung. ChurfUrstl. Skchsischem Hofrath und
Et-Sbtiolhekar. Berlin. i3o6.' 4 vols. Bvo.
' ' AnE*'^*'^'*'' Sprogliere tiUgemcd en liort L^aebog ved R. K.
fc. Slcrcblialm. 1S17.'
' 'Deutscbi: Gtsmmatik Ton Dr. Jacob Grimm Kurhess. Biblio-
ar, Mehc, CeL Ges. Milgl. Zweite Ani^gabe. Gottingen.' iSl),
6.(831. 1837. 4 vols. 8to.
' TTte following statement of the propositions on which this system
s it abridged Tiom the ootice of it which is quoted from Kemble's
bici
1 i83M
larch M
: presf?
PREFACE.
works illustrative of our language and institutions,
these the student gladly hailed the English translatil
Rask's Anglo-Saxon G-rammar, the circulation of whicn
been chiefly confined to Denmark ; the valuable compila
in the ' Analecla Anglo-Saxonica;' and the critical e
of the poem of Beowulf, put forth in 1835 and 1
marked with the historical and philological research j
command of its learned and zealous editor.
While these works were ])assing through the presf^
unaided by the patronage of the public, it was felt by tli
most conversant with the literary claims of the Anglo-Sax
that theycouldnot render justice to such claims, while, am
the responsibQiries of editorial labour, they depended so
for encouragement on the capricious tenure of popular favi
So far back as the year 1830 patriotic appeals on 1
our early vernacular literature were addressed t
and influential Institutions, and to those existing Sodj
A Seleclion in Prose and Verse from Anglo-Saxon Anthors oCm
Ages : with a Glossary. Deigned chiefly as a hrst Book for Stud
London, 183+.' Svo. XII. 'The Anglo-Saxon Translation of the
mance of ApoUonins of Tyre, npon which is founded the pLi
Pericles attributed to Shaltspeare, from a MS. in the libtary of C. (
Cambridge, with a Literal Translation, &c. By Benjamin TTk
London, 1834.' XIII. 'King Alfred's Anglo-Saxon Version of
Metres of Boethius, with an English Translation and Notes, bj
Rev, S. Pox, &c. London, 1835.' XIV. ■ The Anglo-Saxon Chu
its History, Revenues, and general Character. By Heniy Soamea, )
Chancellor of St. Paul's Cathedral, London: Parker." ist Edit. l(
' I. 'Record Commission,' fir5t issued iBoo, renewed 1806, 1
1809. 1811, 1815, iSjl, a.nd since dissolved. :. 'Materials fm
History of Great Britain, inclnding A, S. Chronicle to the year ic
not published. 3. 'Appendix B.to Ryrner'sFiedera!' containing A)
Saxon remains discovered abroad; not published. 3. 'Ancio ''
and Institutes of England, &c., with compendious Glossary,
by command of his late Majesty King WillJam IV., under the S
of the Commissioners on the Public Records of the Kingdom, id
fol. and Svo. The last two works were edited by B. Thorpe. Esq. ^
E^!«
PREFACE. xlix
were more irmnedialely ioterested in the investigation
itiquarian subjects. A national feeling being thus
kened, the impulse hence received was soon recognised
formation of other Societies of kindred views, and in
satisfectory results of their patronage '*,
ion, through the zeal of their Secretary, C. P. Cooper, Esq,, we
the knowledge of the exiBlence of many valuable Anglo-Saxon MSS.
materials for English History preserved in foreign libraries, v. Cod.
I. Pref. note 6. II. Sodety of Anliqaaries. This Society, the
oes of whose ' Arcbaologia. ' contain some valuable conlributions
..S. philology, on the recommendalion of a select committee ap-
ted by resolutions contirroed March 17th, 1S31, undertook the pab-
of the following works in enCDoragemenC of A. S. and early
literature. The works were issued as follows, 1. ' C^mon's
rical Paraphrase of parts of the Holy Scriptures, in Anglo-Saxon;
no. English Translation, Notes, and a Verbal Index. By Bea-
Thorpe, F.S.A. Honor. Member of tbe Icelandic Liter. Soc. of
London; printed for the Society of Antiquaries, 1831.'
kldez Eioniensis. A Collection of Anglo-Saxon Poetry, from a
tBcript ia the Library of lie Dean and Chapter of Exeter ; with an
llh Translation. Notes, and Indices. By Benjamin Thorpe, F.S.A.
Xxwdon: published for the Sodety of Antiquaries. 1842.' 3.
unon's Brut.' V. note 77. HI. ' Libri Psalmorum Versio Antiqua
Paca^^rasi Anglo-Saxon ica partim solnla oratione. partlm metrice
None primnm e Codidbtis MS. in Bihliotheca Regia Parisi-
to descrlptdt et edjdit fienjamlii Thorpe, S.A.S. £ic. Oxonii,
ipqgrapheo Academia;, udcccxiiv.' IV. In 1838 (he Council of
I^al Society of Literature, which bad been founded in 1815, nn-
nk Ibe pnblication. in a series of volumes, of a Biography of the
MTT Character 01 ihe United Kingdum. arranged in chronological
r. IVo volumes have appeared; to the first of which is prelixed
Kltaj on the State of Literature and Learning among the Aoglo-
Ba,' iTom Ihe able pen of Thomas Wright, Esq., the editor of the
Be*: — ' Bittgraphia Literaria Brilanuica. Anglo-Saxon Period,
lav 1841.' 'B. L.L.Anglo-Norman Period. London, 1846.' The
fwn'od extends from Cildas. a.d. ^},o to Wulstan, 1095. The A.N.
' CKlcnds ihiDi Guy bishop of Amiens, 1076, to Stephen de Lang-
L Suilees Society, established 1834, Among the publications cf
ty is the following : ' Anglo-Sajon and Early English I'aalter ;
printed from the MSS. in the British Museum, London." vol. i.
1 PREFACE.
The field of Anglo-Saxon philology now found its
labourers in this country associated in friendly and ho
able rivalry with the enlightened scholars of Denmarl
Germany. Entire works hitherto but imperfectly edit<
known only through extracts and incidental notices,
made accessible to the scholar through the careful la
of our most experienced Saxonists. Under such aus
the poetic element in our national genius, as exhibit(
productions of a narrative, devotional, or traditional
racter, received its due share of critical attention. Nc
diligence and judgment have been bestowed on the
lication of charters and other documents, which throw
on popular manners and customs, and on the working c
social machine through its varied conditions of public
domestic life. Nor have subjects of higher import
practical tendency been forgotten. The Legislation o
Witena-gemot and the Homiletic teaching of the Ai
Saxon Church have been presented to us through two o
most valuable works of the Saxon press, which testi
correctness of text the intelligence and care with which
have been edited. The theologian, it is true, will disc
errors and inconsistencies in the Homilies of -^Ifric, bi
will admit them also as a depository in which impo
1843. vol. ii. 1847. Edited by J. Stevenson, Esq. V. note 76
Camden Society, founded 1838. This Society has published th
lowing among other works : * Promptorium Parvulorum.* V. no
III. Historical Society of England. ' Codex Diplomaticus -^vi Saa
Opera J. M. Kemble, M.A. London, 1839 — 1848.* 6 voll. 8v
Philological Society, including some of our principal A. S. scholai
for some time held meetings in London, and printed many va
papers on the English language. It appears also from a recent
munication to the Athenaeum that a Philological Society was forn
Cambridge so long ago as 1830, and that some of the speculations
members were printed in the Philological Museum for 1832, 18;
Athenaeum, March 13, 1852.
PREFACE. X\
bolh of a moral and doctrinal kind have been pre-
At the same lime the statesman will not fail to
cognise in the 'Ancient Laws and Institutes of England'
rude germ of much of her constitutional polity, and the
rce from which, ' as from springs of wholsome waters,
streames of her later laws have spread ".'
The revival of Anglo-Saxon learning has thus tended
Lterially to increase the facilities for its cultivation, as well
its value and usefulness, Our vernacular literature has
ED enriched by accurate editions of its earliest productions,
a our mother-tongue raised to a position in which it fulfils
important part in elucidating the history and affinities of
DTOpean languages'^
** v. ' On the Sacred Law of the Ijuicl.' Addrtss ' To ihe Reader/
In addiliom lo the works mentioneJ at notes 71—74, the follon-ing
be named, as lending among others to thew the coiilinueii attention
lo Anglo-Saxon both in this conntry and oa the continent. Among ,
bColal works: — I. ' Allsachasche nnd AngelsScbsische Spraeh-
)bn. Herausgegehen iind mit einem erldarenden Verzeichniss der
^■^Mchsischen Worier versehen von Heinrich Leo. Halle, 1838.'
'SiingeiB Weitfahrt. Xdhelstans Sieg bei Btunanburg. Angel-
lUch uod deulsch von Ludwig Ettmijller. Ziirich, 18,19.' HI' '^oL 7
le 'Bibliothek der gesammlen deutschen National- Literatur von
3lteslen bis auf die neuere Zeit,' viz. 'Diedeutschen Abschwbrnngs-,
idKns-, Beicht-, imd Bedformeln vom achten bis mm zwoKteii /ahr-
l^erf. Nebfit Anhiingcn und SchrirtnBchbLldungen. Herausg. von
,y, Massmano. Qnedlinbnrg und Leipzig, 1839,' IV. 'Andreas
■ "Tene. Herausgegehen von Jacob Giimm. Cassel, 18+0.' The
Ms' is called by Kemble 'A Legend of St. Andrew;' and the
* bj Thorpe " The Invention of the Cross.' The volume is ac-
nied by an Introduction and copious notes. The text is extracted
Dr. Lappenberg's copy of the Vercelli Poems, printed by the
d Commission. V. note 73, and Kemble's preface to the edition
e 'Codci Vereellcnais ' mentioned below. Among works in
^uuli— I. 'A Dictionary of the Anglo-Saxon LangUaeSp conlaining
: Accentuatiop, the Grammatical Inllections, Ihe Irreguiar Words, the
Term* r^^m the ether Gothic LanEuages, the meaning of the
Hi PREFACE.
Much care has also been bestowed through the
illustrating later periods of our language, its dialectic
A. S. in English and Latin, serving as a Dictionary of E. an
well as of L. and A. S. With a preface on the Origin and Co
the Germanic Tongues, a Map of Languages, and the Essentia
Grammar. By the Rev. J. Bosworth, LL.D. Dr. Phil, of Le
London, Longman, &c. ; Talboys, Oxford ; Stevenson, Cambri(
The student will find in this most useful work an abstract of E
Grammar and of Grimm's Declensions and Conjugations.
Anglo-Saxon Church, &c. By Henry Soames, M.A. &c.*
1838 : 3rd edit. 1845. III. * Da Halgan Godspel on Englisc.
version of the Holy Gospels, edited from the original Manusc
Benjamin Thorpe, F.S.A. &c. London, 1842.' small 8vo.
lecta Anglo-Saxonica, anew Edition with Corrections and Impr
By B. Thorpe, &c. London, 1846.' V. 'The Origin of the
Germanic, and Scandinavian Languages and Nations, with a :
their early Literature, and short Chronological Specimens «
Saxon, Friesic, Flemish, Dutch, German from the Moeso-Got
present time, Icelandic, &c., by the Rev. Jos. Bosworth, D. D. .
8vo. This is a reprint of the Preface to the Dictionary aire
tioned. VI. * A Compendious Anglo-Saxon and English D
By the Rev. J. Bosworth, D.D. &c. London, 1849.' VII.
Ecclesiae Dunelmensis. Nunc primum typis mandatum. Print
Surtees Society, 1840.' VIII. iElfric Society founded 1842, a
gestion of Mr. Thorpe, for the Illustration of A.S. and Earb
Philology. The works already printed for the Society are th
ing : I . ' The Homilies of the Anglo-Saxon Church. The ;
containing the Sermones Catholici, or Homilies of vElfric.
Original Anglo-Saxon, with an English version. By Benjamii
F.S.A. London,' vol. i. 1844. vol. ii. 1846. 2. 'The Poet
Codex Vercellensis, with an English Translation. By J. M
M.A. London, 1843. Part i.' The Vercelli poems are six ii
They form part of the contents of a volume discovered at 'V
1832 by Dr. Blum, and were soon afterwards printed by th
Commission in Appendix B. to Ryraer's Foedera. They are in
Saxon dialect, and the authorship of them is ascribed by Keml
Cynewulf mentioned at note 66. The volume forms the fifth nun
Society's publications, and contains the Legend of St. Andrew
sion of the Mermedonians. 3. * The Dialogue of Solomon and
with an Historical Introduction. By John M. Kemble, M. A.
Coll. Camb. &c. London, 1848.' The volume contains also
verbs of Alfred,* ' Anglo-Saxon Apothegms,' * Proverbs of Hen
XI. 'Promptorium Parvulorum sive Clericorum, Lexicon Anglo
progressive changes as effected by foreign elements
and influence".
The publicaitOD of tbe Ormuliun, wliicli presents among
■Fratre GoJfrido Grammalico dicto e Predicatoribus
I^iscopi, Northtolciensi, A. D. circa mccccxi,. Olim e Pynsonianis
I, BQDC ab iategro, cooimealariolis subjectis. ad Gdem codicTTm
AlbettasWay. Tomus Prior. Lnndini ; so mptj bos Socie talis
1844.' [Theremainiiig volumes httveaincebeenpublishcd.]
which the tent 15 formed is Ihe Harleian MS. 221.
h owntioDed by V-'iLoley in a Utter to Dr. Chirietl, d^led Camb. OcL
1699, as 'an aotieaC Lat. Engl. Dictionary, contaioiog the words of
EaUern English, whereby Mr, Benson may secure many old words
H bang buried in the grave of everlibting oblivion.' Letters of
L. M. p. 293. [See also Note 1 16.]
"" I. 'The Ancient Romance of Ilaveloc the Dane, accompanied by
Fltndi lexl, with an Introduction. Notes, and Glossary. By F.
Idea. Esq. F.A.S. &c. Prioted for the Roxburgh Club, London.
L* IL • The Towneley Mysteries. London, J. B. Nichols and
to." Printed for the Snrteea Society in JB36, from a MS. volume
O^rcd al Toivneley Hall in Leicestershire. It is accompanied by a
[InH very uiiefnl Glosiiary. III. 'A History of EnglLh Rhythms,
Edwin Guest, Esq. M.A. Fellow of Caius CoEege, Cambridge.
kn, rickcHng, iSjS." 3 vols.Svo. IV. 'The Political Songs of
IumI. 6wm the Reign of John tn that of Edward 11. Edited and
tdned by Thomas Wright. Esq. M.A. &c. of Trinity College, Cam-
fe. Ijondon, printed for the Camden Society. tSjQ.' V. ' The
nlon Romances, The Early English Metrical Romances of Ferce-
Inunlitu. Eglamour, and Degtevant. selected from Manuscripts at
»k uid Cambridge. Edited by J. O. Huliiwell, Esq. F.R.S, Sec
don, prioied lor the Camden Society. 1S44.' VL ' Keliquix Antiqune.
ft Eroni Ancient Manuscripts, illustrating chiefly Early E^llah
nlDtc and the English LanguiLge. Edited by Thomas Wright,
, M.A. F.S,A.. and James Orchard Halliwell. Esq. F.R.S. &c
ton. J. R. Smilh. 1845.' a vols. 8vo. VII. ■ Lajamon's Brat, of
nitie at Britain ; A Poetical Semi-Saion Paraphrase of the Brtil of
ff. Now lirst published from the Cottonian Manuscripts in the
kb Umcum, aeconnpanied by a Literal Tianslalion. Notes, and a
anmlial Glossary. By Sir F. Madden, K. H. Keeper of the MSS.
Ac British Museum, London; published by the Society of An-
rfciof I.Kii'lon, |84J'." 3 vols. 8vo. VIIL ' Popular Treatises ou
OE. *rillen during the Middle Ages in Anglo-Saxon, Anglo-Noi>
»! English. XiUltd by T. Wright. Esq.' 8vo.
liv
PREFACE,
other points of interest many peculiarities of orthoj
phraseology, and construction, will tend, it is hoped,
illustration of the English language in one of its raoi
markable stages and dialects. The original MS.
of a single folio volume, is preserved among the juniaij
collection in the Bodleian Library". An entry on the second
fly-leaf of the volume shews that it was purchased in 1659'
by Janus UUdus '", a friend of Junius, and a scholar of varie
■"> JUQ. MS, 1.
" Incorrectly stated by Wanley as 1651, and by Guest as 1656.
" Janns Ulilius or Vlitius iVan Vliet) was bom, probably at
Hague, in lOio. He was intimate with most of the dislinguis
scholars of his time. When on a visit in Engladd in 164I. where
a.mu^d himself with others in Ihe pleasures of [he chace, he fanned
project of editiug some of the Latin poets who have wiitten on hnnCi
and OD his return into Holland published, with commentaries, at
Elzevir press in 1645, bis ' Venatio Novantiqua,' 1 3mo, which conti
the poems of Gratius Faliscns. Calpumius, and Nemesianus, A rep
appeared in 1S53, under the title ■ Auctores rci venatica: antiqui.' wit
new dedication and an appendix called 'Secundee Cuias.' In 1718:
peared an edition of the ' Poetie Latini Rei TenaticB Scriplo
coiici Antiqui,' pjblished by Burman at Leyden, with Ihi
Ulitius and others. Ulitius was the author of several othei
which we need only notice the poetical Epistle dedicatoij to
de la Gardie, prefixed to the Mceso-Gothic Glossary of Juniiu
Morley addressed to him two Latin letters", dated from Bredi
and published in 1683 in London. They were translated inti
and published anonymously in 1707''. Ulilius was appointed
rick Henry Prince of Orange to the office of ' Greffier ' or Kegist
Breda, and has left tour volumes filled with official proceedings,
died at Breda in 1666, in the 57th year of his a|^. The (oUt
PREFACE. Iv
and erudition. It is possible that the volume fonnerly
longed to some religious fraternity in England, and during
plunder of monasteries at the period of the Reformation
mnd its way abroad with other literary treasures of a. similar
of which a large traffic was then made on tlie sordid
of bulk and measure ". Thus happily escaping
loble fate, it would have passed in the interval sue-
through the hands of owners who knew its value
library of tlie Dutch philologist at Breda. But the
itry above noticed rather suggests the probability, that
liet became the owner through the necessities of one of
>ae English exiles, who had sought in Breda a refuge from
! political escitement then prevailing in this country. On
: death of VTict in 1666 his library was sold by auction at
xdote will prove Ihe esteem in which Ulitius was held by his learned
Itemporaries, as well as the liltle value they placed on the 5tudy of
ir own language. Nicolas Heinsius having in th? coarse of his cor-
e with him addressed one of his letters ' Vlitio anliquitatis
un barbarx quun erudite, peritis^mo,' received a reply with
t /bllowing superEcription, ' Heinsio viro uti latino gnBcaicjue anti-
sEUis indagatori sludiosissimo, ita patrii avilique semionis incorioso.'
^Kiq;Ta[di. Uoiverselle Anc. et Mod. &.c. k Paris, t8j7. ad v. Ulitius.
'Nener had we bene offended for the !oase of our lybraryes, . . . yf
dlicTe Tnonumentes and moste aotable norkes of our excellent
ttn had bene reserved A gteate nomlire of them whych pur-
N(I those fidperatycyouse mansyons (monasteries) reserved of those
!liye bakes, some ... to scoure iheyr candelstyckes, and some to
be llieit boolcs. Some Ihey soide to the grossers and sope sellers,
I Wne they sent oner see to Ibe bokebynders, not in aniall nombre,
I at tfmes whole shyppes full, to the wonderjnge of foren nacyons.
I, llic vn^uersytees of Ibys realme are not all dere in this detestable
L.. ■ I Itnowe a mcrchauDt man, whych shall at thys tyrae be name-
ICtfaal boughte Ihe contenles of two noble lybraryes fnr iLshyllynges
oe, a ^Atnc it is to be spoken. Thys stuffe hath he occupycd in the
Ir of f^ye paper by Ihe space of more than these x yeares, and yet
hlh store yoough for as many yeares to come.' v. Bnyle's Preface to
■sbTi ■ Newe years gyft,' fol, 4. a, b. m " The Lives of Leiand, &c.
Ibtd, 1781.' 1 vols, 6vo.
Ivi PREFACE.
the Hague, as appears by a sale-catalogue bound up
other catalogues, and preserved in the Museum of
Bodleian ^^. Having failed to meet with any allusion tc
Ms. either in the controversial letter of Bishop Morley c
the dedicatory verses prefixed to the Moeso-Gothic Gloss
the editor had recourse to the sale-catalogue just noti
and found under the head of * Libri miscellanei in folio '
following entry in old Dutch: * 107. ISen ouUt SioeeD
(&^XXi%t^ in ^atqnement ge^cj^uben iDoecik obet De 1£l
g^elium* ^/ As there is a corresponding entry of the nun
* 107' on the first fly-leaf of the MS., there can be no
ficulty in identifying the * old Gothic book' with the Horn
of Ormin. We may conjecture that Junius, who was resic
in the Netherlands at the time of his friend's death, atter
the sale at the Hague, and then became the purchaser
volume which forms one of the most valuable of his d(
tions to the Bodleian.
It is probable that the earliest printed notice of
Ormulum in this country occurs in the Catalogue of Nc
ern Books appended by Hickes to the first edition of
Anglo-Saxon Grammar, in which it is described as a B
of Semi-Saxon Homilies on the first chapter of the Go
of Saint Luke, in a dialect verging towards the Old En§
or rather the Scotch tongue ®^. Tanner in his Catalogu
^ Mns. Bodl. iii. 4to i. *Catalogus variorum ac Insignium Libn
in quavis Facultate et Lingua, Doctiss. Viri D. D. Jani Ulitii J. C. 1
Bredanse Graphiarij &c. Quorum Auctio habebitur in Officina Ge
Ameling Bibliopolae ; op de Groote Zael van't Hof : Subsigno Fort
Die 12 Julii 1666. Hagse Comitis, 1666.' v. p. 11.
^ In modem Dutch, * Een oud Zweedsch of Gothisch op Parke
geschreven Boek over het Evangelie,' An old Swedish or Gothic Bo>
the Gospel^ written on parchment.
** * Liber oblongus Ormulum inscriptus, continens Sermones J
Saxonice in primimi caput Luc<b, — Locutio plane divergit ad Vet
PREFACE.
ivii
inian MSS. describes it as a Harniony of Gospel
y, with Latin Texts, and an Old English or Scotch
lentaiy. Hickes afterwards made use of the MS. for
tesaurus, for the purpose of illustrating the dialect, 1
be calls in one place Da no-Norm an -Sax on, and in I
Nonnan-Saxon, and Anglo-Norman. Wanley, keep-
I view the plan laid down for him by Hickes for his
ice in collecting information, evidently took some
to examine the MS. more closely than had hitherto
loiie. After describing it as a Book of Nonnan-Saxon
lies or Paraphrastic Lectures on. the Gospels and the \
)f the Apostles, he first gives the commencement and j
part of the Dedication. He then proceeds to add a
bolice relating to the Texts, with an extract from the
le and the beginning of each Homily, according to the
It fragmentary state of the MS., noting each hiatus as
Brs". Neither Hickes nor Wanley, however, appears
K recognised the metrical forrrt of the work, as all
DO of it is omitted in the chapters of the Thesaurus
treat of the poetry of the different dialects, and the
ts quoted by them are throughout printed as prose.
jlhe exception of a quotation and some philological
^a, by which we find that Junius in preparing, and
b editing, the Etymologicon Anglicanum" had con-
ihe pages of the Ormiilum, no further attention was
I to it till it received the critical notice of Tyrwhitt in
Bay on the Language of Chaucer. To this scholar we
ke discovery of its metrical properties, but he failed
K «u potics Seaticam Linguam.' V. 'Instit. Gmniiii. A. Suon.
^.' p. 144 of 'Catal. Libr. Seplent.'
tHeiaur. Vol. 1. pp. 88 n. i, 138, 165. 166, and Wanley's CalaL
** — t^^gl ad ?v.'i-opslcr'imd ' Wennchell.'
peculiarities in iS
Iviii PREFACE.
to comprehend the purport of certain peculi
orthography". Baber, in the account of ' Saxon
English Versions of the Scriptures,' prefixed to his editioi
of Wicliffe's New Testament, marlts the Ormulum as ' on<
of ihe earliest of those paraphrases of the Bible whSd
were shackled with poetry, and frequently violated Scriptun
facts",' The editor of the 'Illustrations of Anglo-Saxot
Poetry," in his Essay on the ' later English AUiteratiw
Metres,' allows the Homilies of Ormin to be ' interesting, ai
exhibiting a species of blank verse destitute alike of rini^
and alliteration,' but, like Tyrn-hitt, he has overlooked ibj
value of the author's orthographical accuracy". '
The fullest amount of extracts which have been xaaUSA
public since the time of Hickes appears in the selectioBl
in the ' Analecta Anglo-Saxonica,' and in the ' History
English Rhythms'".' Through these cKtracls the style, tl
orthography, and the metre of the Ormulum have been rfl
dered familiar to the student, with the advantage of a corrW
neas of test which both Hickes and Wanley failed to give.
From the above, which contain the principal notices"
" Vii. the practice of doubling the consonant under certain l
ditions. V. ' The Canterbury Tales of Chaucer. To which are adi
An Essay upon his Language and Versificstion, an Introductory]
course, and Notes. London, 1775.' 5 vols. 8yo, v. vol, vi. p. 64,
note 6i, and p. 9R. n. Ci).
« V. 'New Testament by John Wicliffe, with an Historical'
count, Sic By the Rev. H. Baber, M. A. &c. London, 18 lo," I
*■ V. 'Illuslrations, 4c.' p-lxvii.
" V. Anal. A. S. Pr. p. ix, and pp. i;i— 178; and Hist ol
Rhythms, vol. ii, pp. loS — jig,
•' V. also Prefiice to Bosworth's A. S. Did. p. mtiv. Turner'* I
ofEng. Middle Ages. b. ix. i.vol. v, pp.435, 436; Wright's ' A. NoB
Period,' &c pp. 4,l6. 438 ; the ' Hist. AccuunI of the English ver^ta
Ihe SS.' prefixed to Baiter's Hexapla. p. 4; and Pre/ace to the Claie4
edition of Wicliffe's Bible. In the Preface last mentioned it is obw
PREFACE. lix
) MS. to the present time, we may obtain a general
Ige of its contents, under sifeh modifications as the
sal of the volume has since supplied. It may hence be
aibed as a series of Homilies", in an imperfect state,
1 in metre without alEteration, andj except in very
1, also without rhyme" ; the subject of the Homilies
■ supplied by those portions of the New Testament
h were read in the daily service of the Church.
r the personal history of the author no record remains
TOnd the bare statement coiitained in the Dedication ''*, in
ich he informs us that his baptismal name was Ormin,
1 that he was a Canon Regular of the Order of Saint
^Stine. He adds, that at the request of his brother
er, also an Augustinian Canon, he had composed these
niBes in English for the spiritual improvement of his
ntrymen. His plan is, first to give a paraphrastic version
t Gospel of the day, adapting the matter to the rules of
C »«TSC wth such verbal additions as were required for that
He then adds an exposition of the subject in its
jhlr valaable as it {the OnmUiim) is in a pMlalogical point of
■1. never proceeding probably beyond the original copy of the
\\ could have been of Utile or no use in religious teaching."
e terra ' Homilies ' is here used lo designate these compositions
1, from the author having himself emplo/ed it in the aoisl text,
o puchali sequitur ducentesima prima Omelya.'
'. Dedie. 11. 173, 176: Pref. 103, 106, where the rhymes re-
e • lede ' and ■ Jicde,' and ' ledc ' and ■ dede ; ' also at Dedic.
cuis the following rhyme to the ear only, ■ torncnn ' and
I. 7 — 10, and IJ3, 114. The abridged name of Orm was
ihly taken occasionally, as was the ca^ in A. S. times, when sach
» S«ebcorhi, Beda's E. H, ii. fi. Totta for Torlilhelm (Bp. of
V "lit — 764), V. Cod. Diplom nos, 87, gj, 99, :o3, andKemble's
* the Names, Surnames, and Nicnames of the A. S.' in the
T Volume of the ' Arcbseologieal Institute.'
Ix
PREFACE.
vKn't final and practical bearings, in the treatment of w!
ho hormws copiously from the writings of St. Augustine
.Klfiic, and occasionally from those of Beda*'. Some
ui.iv be formed of the extent of Ormin's labours when
consider tliat out of the entire series of Homilies, provi
lor nearly tlie whole of the yearly service, nothing is
Ivvond the text of the thirty-second. Whether the los
jIu* remainder has been occasioned by negligence, or war
iniseliief, or by the jealousy of his contemporaries^,
wheiher further portions may yet lie undiscovered in sc
Knj;lish or foreign library, is still matter of conjecture.
we possess more of the work, especially had we the c
ehuling portions of it, we might possibly have obtained sc
rluc to its date, and the locality in which it was writte
* In his quotations Ormin cites the Scriptures as the * GoddspelM
• si)|) boc,* * ^ boc,' and ' J>e Latin boc,' and cites also other author
{IS • I'ti boc,' ' Latin boc ; ' but he never names his authors, in one inst
only using the term *sume wise menn' (1. 11214), where his auth<
in evidently St. Augustine. Extracts in the notes will shew in s
degree the extent to which Ormin was indebted to the Fathers o:
Church for his matter, which, though so far not original, he at least
service by rendering in the familiar speech of his day.
»• • Witt shulenn trcdenn unnderrfot
■5 all jjwerrt ut forrwerrpenn
pe dom of all patt la]?e flocc
patt iss J>urrh m\ forrblendedd ....
pep; shulenn laetenn hsej>elis
Off unnkerr swinnc, lef bro))err.' &c. — D. 73 — 86.
•^ In the * Liber Vitse* of the Church of Durham, published b)
Surtees Society in 1841, among other benefactors of the 13th centur
p. 48 appear the names of Orm and Walter consecutively. The
may present no more than a remarkable coincidence, but the notic
it, when we know so little of the brothers, may not be thought im
ant at least by those who claim for the Ormulum a Northumb
origin. It should be added that the late Mr. Gamett expressed to
editor his opinion, after examining the original MS. in the B. M ,
the entry of the names of Orm and Walter, as well as of others 1
before and after them, was in the handwriting of the monk who ha^
custody of the book, and that it was not earlier than a. d. 1300.
PREFACE. Ixi
a ihe absence of dl direct information on these points, we
e thrown upon such evidence, in our attempt to ascertain
1, as the present slate of the JtS. will supply.
If we consider alone the charEicter of the hand- writing, the
t, and ilic material used by the scribe, we find reasons for
jog the date of the MS. early in the thirteenth century,
le the grammatical forms and structure of the language
iSer indicate a later period. We meet with neglect of
T and number, a frequent use of prepositions substituted
r the casal endings of nouns, and the rejection of the
X j^ in all those parts of speech which receive it in pure
nglo-Saxon ; the only instance of its retention being found
e participle %ehalenn, which is occaaonally used as well
iSalmn, In a few cases i' is substituted for this prefix, as
lent, is/amiid, imhilk, iu-iss. The aspirate, in words
it is taken as an initial or after a prefix in Anglo-
i, is cither transposed with the letter which in Anglo-
ton would follow it, or is omitted altogether. There is
D for the most part a simplicity in grammatical forms and
' die construction of sentences- All tliese may fairly be
luidered as phenomena indicating a less artificial, and
t more advanced, stage of the language "*. But at
TllBswefiud I. ftMsS""*! A. S. m. before jisorfi! A.S. f. ; niia, A.S, f.
re iuilaa, A. S. buccan, m. ; aunc. ace. before sang, m. and before
,n.I god nnd gods ace, i. hetoxe uilii ; aness ctiUfisa for A.S. aoie
■1 i ka^tnt used ItEfore oil' genders ,- ]iall stingt child, and ]m S'"ig'
I &•:.; p. p.pl-seroedd and somiide. i. Theg. s. of subsL geuerallf
ffl til in hU genders, but we find g, s. hrd]>err, fadirr, modtrr,
prr ; plurals also in »i, except brf]a-i, ckilldri, lammbre, mena.
■Dine nouQi in (; Oie pi. of adj. and part. Dsnally in e; tbe pL
Brbs in ata or r, with some exceplions, as bniie]i]i, criaiau]if,
iiga^.go.iaahe.&c i. Weftadlicniss.ikaffie, shadjafinn, iakkl,
fargelicnci, gacesf^, gescad gelf f&n, gesobt, gelame. 4. We also
whii, tehaTrftnn, vihar, lor liwa, hwil, hwearlian, hwier ; and
. imjfce, io«, ii>«iiuuii«iiii, for hiaford.hnesc, hloti behreowaisn.
The aiticlt \i, Ibougli not occurring invariably, is generally used for
Ixil PREFACE.
the same time we must not forget to take into account tl
object of the work. Ormin's addresses were directed to ti
low-born as well as the higher classes of the laity, to tl
* theow' as well as his lord. Such would more readU
abandon the strict rules of grammar than their superion
and thereby anticipate to a certain extent a later phraseolog
and structure. Any teaching, consequently, to be effects
with an unlearned hearer, would require to be clothed i
such a garb as he could recognise, and in a style within fai
comprehension.
If these points could not be attained by observing th
forms and structure still surviving in the language of M
day, Ormin, less careful of grammatical accuracy than <
the duties of a homilist, would be ready, we may believn
to sacrifice the more regular for a simpler, though ma
corrupt, structure and style. He possibly had in view til
condition of his more lowly hearers, and the expediency K
adopting a pronunciation intelligible to them, when he kj
a strict injunction on every future scribe to preserve dj
orthography of his Manuscript. On these grounds ^
peculiar structure of Ormin' s dialect would be no bar to
claim, wltich we should be disposed with others to allow
among the writers of the early part of the thirteenth cent
There seems indeed some ground for the conjecture whk
would assign the date to a still later period in the centuiy!
which we have attributed it. In the year 1229 the Coi
of Toulouse, in the 1 4th Canon of its Decrees, stricdy
hibited the laity from possessing a copy of the Script
except the Psalter and such portions as are contained
all cases, genders, and numbers. We may except the dat. )>«•
A. S.) in the corrupt form * forr Jje naness.' 6. We find also the ]
J>«55, \e^trey )>«55»i, of which forms the instances in the Ormului
considered among the earliest.
PREFACE. Ixiii
tain books of Offices of the Church ; any trans]aiion into
vulgar tongue " being equally forbidden. The occasion
uld appear to have been favourable for the composition
popular lectures and homilies, a.nd might have suggested
Walter the iabour which he imposed on his brother for
purpose, with a view to compensate in some measure
the privation of the Holy Volume. We might under
;se circumstances not unreasonably account for at least a
of that jealousy and opposition with which the work
B received.
The question of the locality, as well as of the date, of the
is not without its difficulties. Those who have paid
intion to the dialect agree in assigning it to one of the
glian counties, but they vary as to the district. The late
V Garnett, who was familiar with its pages, was of opinion
the Ormulum was written a hundred miles or upwards
; south of Durham, and considered Peterborough not
unlikely locality"*.' Latham classes it among ' Norlhum-
m' productions '"^. Guest, taking a lower range of limit,
inclined to fix on some county north of Thames, and
ih of Lincoln,' and resting on the probability that the
nside, which contains the same permutation of the th as
Ormulum, was written by one of the monks of Peter-
'Prehibemusetiara, ne libros veteris lestamenti aiit novi laid permit-
■r habere: niu foite pgnltetium, vel brevia.rium proDivinis ofEciis, aut
■ besliEMsriae&c.; sed, nepramiuos libros habeanl in vulgari traiu-
)MCtisiimi inhibemuE,' Maosi, CoaciL Collect. Cone. Talos. c. 14.
iJl. p, 198.
' Exlract froin a note to the editor. ' Dec. 7lh, 18+7.'
*Tlie chief woiks illustrating the Old English dialects, are, i.
■ " z. Ilavclok the Dane — North Lincoliukin.
-Glouciilmhire, 4. Wycliffe — Norrkumkrian,
TortlaimMan. 6. York Mysteries — Tvrlahiri. 7, Cursor
S. Cursor yiaaii— Midland vinion, 9. Sir
Ixiv PREFACE.
borough, adds, ' it is by no means unlikely that Ormin li\
in one of the neighbouring counties. The critics, who ma
him a native of the east of England, though they guessed
the dark, may not have guessed wrongly ^°^/
The evidence of an Anglian origin seems supported <
the following grounds, first, the tendency to reject W<
Saxon forms, and, secondly, the prevalence of Scandina
anisms.
1. In vowel sounds we find a preference for the simj
instead of the complex, and the close instead of the op
vowels ^^^.
2. The purity and number of the Scandinavianisms i
remarkable. They are found not only in the vocabula:
but also in the termination of substantives, the phraseolo^
and the mode of computing time^°*. Ormin's dialect,
these instances at least, could scarcely be intelligible in a
*<* Hist, of E. Rhythms, vol. ii. pp. 209, 409.
^^^ As in the use of a for ea, a for tfo, e for a, 0, ea, and *o, e. g. c
wharrfenn^ seofen, sefenn, "peode^ manne^ ec, ehhtCy lede, for eall^ kweorfi
seofan, ]>eoda, manna, eac, eahta, leode. A remarkable instance of t
preference of e for eo will be found in the omission, nearly uniform, o
in the latter part of the MS. in the inserted leaves, and in the Ded. m
Pref., as in the forms lede, ]?ede, werelld, &c., the 0 having been writl
in the above words and in others in the first part of the MS., afterwai
erased, and then rewritten. In these last-named instances the o has be
retained in printing, in order to preserve the orthography. Perhaps IJ
o was rejected as not essential for pronunciation. Cf our word pta^
and V. Facsimile No. 2 for instances of the o rewritten over erasures
col. 85, lines 2, 7, and 8, in heoffness and home,
^®* e. g. ajiedd, brixle, haT^herr^ rowwst, scaldess, wary &c., at qferrdoM^
hof, the terminations -/«SS^ and -sunnd^ the particle summ and occ in i
phrases ' swa summ, and ' 055 occ ass,' and the phrases haUffeor]>e, wU
occurs twice, expressing 3^, where the West Saxons would have jdal
the ordinal first in the sentence, and have written /tfor))e healf. V&bi
in the Glossary the word * Uppbrixle ' should not strictly have n
printed as a compound word, but as Upp brixle, the former being i
Icelandic adverb upp, rendered * in totum by Haldorsen. 1
PREFACE. Ixv
Hct where there was not a strong infusion of Norwegian
I Danish blood. Some of the fonns and infiesions would
lamiliar to a Northumbrian, as the use of J^o for Ihiy, the
nitive termination in e, the omission of a iinal i in the
ond person of verbs, and the change of ]j into / after
Of these dialectic distinctions and peculiarities, however,
instances are rare "", nor are there any traces at all
the termination j- in the plural of verhs, a characteristic
kh marks a northern origin, as evidenced in the tests
Uie Lindisfarne and Rushworth Gospels. On the other
there is an occasional correspondence with the
i found in the Promptorium Parvulorutn, the compo-
gn of an Easl-Anglian autlior of the i^th century. If
above evidence be of value, considering the existing
icnliies attending the local classification both of MSS.
I of dialects, there would seem to be more than con-
ral grounds for placing Ormin's hearers in some district
Uie East coast of England, where the dialect would
influenced by their Norihumbrian and East -Anglian
jbbours. The locality of Peterborough would not, on
it grounds, be inadmissible.
min, wlio is considered to be the first of our English
[g who has imitated the Latin rliythms, has composed
Bomilies in verses of fifteen syllables, in two scclions
[Uished by the metrical point which is placed at the
The infioilive in t has not been observed in more thon two jn-
1i. in lOftHl^kf, at 1. 8030, and la loin, which is wrillen in Ihe
b of col. 130. V. Notes al II, 9S.11-93J4 and Addit. anJ Correct.
~i ThcomistiioQ of 1 in the and pers. of verbs occurs probably not
ban ioat limn, viz. in 2 p. pr.iaminiKM, at I. 11130. and in 1 p.p.
trb sobsl. nl II. 13R04. 14379. 14335, [See at>o 1 p. pr. mihiuia
B», R.II.j The ebanye of )) into ( after js occurs in the phrase*
VU. )vii ti beltte, )u.i le mEire, but in other instances Ihe |) when
'y placed remains unchanged, ai reclta Jwcr, 1. i;oi, bedtss JuM,
tl til fialt, 1641 , &c.
1
Ixvi PREFACE.
end of the eighth syllable or fourth foot. The verses ha
been printed by Tyrwhitt and Guest in one line, and 1
Thorpe in the Analecta, in consequence of the narrowne
of the page, in two lines. The distinction, according
Guest, rests on the use of rhyme, and therefore in strictne
the long line is more correct for unrhymed metre, and tl
couplets for that in which final rhyme is employed, as ;
those hymns of our Church service which are written ;
* common metre '°V The editor has risked the adoptk
of the couplet for the greater convenience of the readc
without violating the nature and smoothness of the rhythi
the pause at the end of the alternate lines, which correspoi
in length with the first section of the complete verse, beiii
equivalent to the metrical point. Several expedients wool
seem to have been adopted by the author for the prescTH
tion of his rhythm: i. the pronunciation of every syllab
except in certain cases ^^'^; 2. the coalition of some vowi
at the end of a word with the initial vowels of words til
succeed them in the same sentence ^^^ ; 3. that disregard I
casal endings of substantives, adjectives, and pronoi
which has been already noticed as indicating progr<
^«« V. Hist, of E. R. book iii. c. vi.
'®^ The exceptions are, i . the elision of e final when followed
vowel or aspirate, as, He sennde uss sone kiss word, &c. Introd. 8j.i
the pronunciation of eo as one syllable, as I. 8571, * pa shulenn
heore kinn;* 3. the pronunciation of Aaron, both as a dissyllable
trisyllable, v. 11. 293, 295, 299.
^"8 The coalition of letters, or crasis, takes place in the foUowii
stances; e.g. of final e with a, as ]>aldef namm; e with «, hel, (hci
))et, e with 0, noff, (ne off,) e with w, nunnderstandenn, e wilh K
naffde, (ne hafe,) &c. with <c, noefre. The exceptions are, •j^tff' )>»
&c. 1. 4664. -J he iss, &c. 8595, wass he aid, 8599 : o with 1, as S^f
5^0 i(t once occurs as J>att sho itt, 1. 1804. «fec., 0 with u. tunnderrstam
tunnbindenn : u with i, as J)ut, (|)u itt,) but not in 1. 962, nu icr
coalesces once with /, as l>e5S^ Cl>e55 itt), Ace Jj^ss^ rihht ndi
wisstenn, 1. 197 16.
PREFACE. Ixvli
kut which seems connected with the attention which
i paid to rhyihm, and may also liave had some
Fsimplifying the structure of his dialect. There are
changes also occurring in prepositions and adverbs,
Idch appear to have been used or omitted according as Uie
ijlhm or metre might require '".
The following peculiarities seem chiefly to relate to pro-
Wiciaiion and orthography, but they could scarcely exist
hhout affecting in some degree also the rhythm,
, The duplication of letters forms a leading feature in
K Omiulura, and is systematically observed tliroughout the
It consists in doubling the consonant after a short
wcl "°, when found in the same word '". A practice so
uual was not unobserved by a scholar so well versed in
5. as Wanley, but he only incidentally and briefly notices
U one of which Ormin was singularly fond '". Thorpe,
g. fra maim to manne, 1. iiiig: loking, 8449; to kinge, 8370:
'•]'773< to grunde, I1J47 : 0 Iai3frrha.ltf, 2369 ; 0 failert hallfe,
Gocless hus. 6^5 : iim Kuae. 21:3 : oET skp, i<|Oj; off slcepe,
ijMllicredd folic, 1587'!; I'atllairede folic. 7440: alt inn, ugie j
IM, lajjg; off. offe; wharofT, igfitji ; wheeroffe, 13704; of wilesh-
,14416; off witejliunnge. iffii?-
p.e. sflor a vowel which in Onnin's time wa? pronoimeed sJ[ort:
Ine arc many words in Ihe Ormulum in wUidi, after a vowel which
lobe tiymtdngicallyihon. Ihc consonant is no/doubled; eg. ange,
" idenn. grand (cf gninndwall. 11. i J.ira, 1.1383). mikeil. ringenn.
n, welidenn ; and again, there are tome words in which the con-
ii doubled after a vowel tiymologiaally long, as. iitler, hallshenn,
nn, prltnmse^snedd, shammfasst. unnheiisummnesse. wissdom.
g. Ormin writes fmennde. thousand, iw'n, wine, with the single
ml. the preceding Towel being long, but JiiiSi. thus, and blinaean,
_e. with the double consonanL the prectding vowel being short,
IuirII)' he substitutes the usaal mark of a shoit syllable, as in
>. wliienn. elsneheie written kinne, sinne, winnenn.
dupliciliQs lilleiis is |,sc. Oiicinus) ntititiGe fuit delectalus.'
Catiil, p- is6.
Li.
Ixviii PREFACE.
in a note in the Analecta, seems to have discerned the tr
purport and benefit of this peculiarity, when he observes tt
it affords a clue * to the pronunciation of our forefathers/
2. We also find, with some exceptions, the change oft]
initial J? into / after words ending in d, dd, /, and //. E
ceptions occur in compounded words, or when a word wi
the initial ]> is separated by the metrical point from th
which precedes it, or lastly, in some instances, when it tak
the vowel u after the )?, as in \>u and "^urrh "'.
3. There are certain marks employed by Ormin, the u
of which it is not easy to determine, especially as they a
not consistently observed. These marks take the form
the acute accent, and are found single, double, and thre
fold, whether followed by a vowel or consonant. Wb
single, they may possibly denote either a long syllable '
accent; when repeated, they may possibly mark a word
emphatic, or, if it be formed of two coalescing syllables, tb
may serve to distinguish it in such cases from a mon
syllable. The threefold repetition of the stroke is not
obvious purport, particularly when it is placed over a syllat
which elsewhere takes two marks "*.
"' The following may suffice as instances of these changes and t
exceptions, -j tohh ]>ati tiss ElysabseJ), Horn. 1. 303 ; -j ice itt ha.(eforr)i
te, Ded. 25 ; J>u \fohhiesst tatt, Ded. 17 ; *J tuss \>u mihht te loeorelld^ingpi
61 10 ; >urrh fuUuhht i ^urrh trowwJ>e, D. 4 ;
•] ass affterr J)e Goddspell stannt
\>aei tatt te Goddspell menej>}>. D. 33, 34,
And again,
All J>urrh me sellfenn, manis word <
J>e rime swa to fiUenn. D. 43, 44.
The rare instances where the j) is changed into / after words eiuiiiif
5s have been already mentioned in note 105.
"* The following are some of the cases above referred to, in, an,
enn, Isetenn, for onn, f6r till, mot, ut off, utnumenn, ut off, shot
Shott forrhall, set o, set forr, set alls, set tanne, Marse, Marse.
r
PREFACE.
Ixi
peculiarities above enumerated, both as ref^ards the
last noticed and the duplication of the letters, have,
pgrapliical grounds, been retained in the printed text.
he preparation of the Glossary great care has been
tJ give a copious vocabular)-, a register of grammatical
and also instances of peculiarities of construction ;
CCS in all cases being made to the lines in the
Hon, Preface, and Introduction, and to the page and
I of the Homilies. Norse and Danish forms have
ided to those taken from the Anglo-Sason and other
I of the language, as tending in some degree to
Ow far the influence of Scandinavian, as well as our
jdialects, has prevailed in the composition of the
tin*'*.
llMceso-Gothic fr^ments of Ulfilas have also supplied
unities of etymological comparison with the forms
[in the earliest extant specimens of the Germanic
of the Gothic family of languages "'.
L chief authorities ha™ been. r. Bosworth's A.S. Diet. 2.
\ lilandico-Latino-Danicum Biomoais HBldorsonii ex Muiu-
Li Anm-Magnrauii cuta K. K, Kaalfii edilura. Pijefalus est
Hiivnin:. 1814.' 3 voll. 4I0. 3, Promptoriiim Parvuloiuui,
g the only portion yet published.
xaaples are lalten from the following valuable work, in
o have accomplished what Raak dcEpsired of
n he (lecland in the Preface to the A S. Grammiir that ' it
0 form from the Old-Saion, the Ftisic, the Francic, the
[^ And the Mrfso-Gothic a complete grammaT, niiiuh less a
■ UltiUs, Vetcris et Non Testamenti Ver^ionsis OothiciE
B quae luperiunl ad fincm codd, cuKtii^ta Laitinilate donala
lecritica imlrucla conjunclis cnria edidemnl H. C. De Gabe-
r. J- I^be, Adjectse sunt Tabula: duLC lapide express^,
d Fi Brockhaus, 1843.' There is another title-page in addi-
e above, odftpled to the first volume, which contains tbe Text,
e titl^-IMfies alw adapted to the t&t and md paits of the^^econd
TODtain respectivL'ty the Glossary and Grammar, the tot-
« dale of 1S43, the latter that of 1846.
Ixx PREFACE.
The Notes on the work contain quotations from autt
which would appear to have been consulted by Ormin, s
also, when legible, the erased portions of the MS. whi
though fresh matter has been in some instances substitu
for them, yet, as presenting us with the first thoughts of i
author, have been considered of sufficient interest to
recorded. The Notes on the Glossary have afforded
opportunity for hazarding some etymological remarks, w
occasional illustration from modem terms and phraseoloj
In the course of those remarks, as well as in the interpr
ation of his views of the vocabulary, grammatical structu
and dialect of the Ormulum, the editor cannot presume
have escaped errors, the liability to which has been increas
through the want of any other copy of the Homilies, whi
might have thrown light on obscurities in language »
construction. For such errors he throws himself on t
indulgence of the candid reader, with the compensatn
hope that the following pages will supply to the philolQg
materials for investigating one of the most remarkal
dialects of the English tongue "^.
"^ The following work appeared too late for ^y use to be made^
it in the Glossary: *Vorda Vealhstod Engla and Seaxna. Lob'
Anglosaxonicum ex Poetarum Scriptorumque Prosaicoram operibns i
non Lexicis Anglosaxonicis coUectum, cum Synopsi Grammatica cL
Ludovicus Etmiillerus, Ph. Dr. &c. «&c. Quedlingburgii et Lipsise, l^j
I vol. 8vo. The same author published in the preceding year *]
and Seaxna Scopas and Boceras. Anglosaxonum Poetae atque Scrij _^
Prosaici, quomm partim Integra opera, partim loca selecta collegi^ 4
rexit, edidit L. Etmtillenis, &c. Q. and L. 1850/ The above fonnii
28 and 29 of the * Bibliothek der gesammten deutschen National-Ii|
atur, &c.' There have been also published abroad, recently ; i. •Qj
mon's des Angelsachsen Biblische Dichtungen. Herausgegeben ¥QH
W. Bouterwek. Elberfeld, 1847,1848.' 8vo. 2. * Ein Angelsachj
Glossar Von K. W. Bouterwek, &c. 1850.' 8vo. 3. *Vergleid
Worterbuch der gothischen Sprache Von Dr. Lorenz Diefenbad
Frankfurt a. M. 2 voll. 1851. A new edition of Johnson's ColU
The editor has now the welcome duty of returning his
and respeciful thanks to the Delegates of the University
jjEthe Canons of the Church of England, a work already noticed us of
ndh Talne to Iho ecclesiaalical historian, as well as to the AngloSanon
t, has been recenllj' published by J. H. Parker, Oxford, tinder the
revisioti of the Kev. John Baion. M A. late Michel Fellow of
s College Much interest seems also to have been raised in
Uncrics by the works of Louis F. Klipslein, f'h. D. of the University
t Ghasen, who has been employed in publishing in New York an
I Aa^ltt-Saion Course ofStudy," consisting of, i. An A.S. Gtamroar;
a, Anslecta Anglo-Saxonica, with an Introdactory Ethnographieal
nji. &C.; 3. (fifties Homily on the Biithday of St. Gregory, &c. ;
•J^. txinKti from the A.S, Gospels. &c. ; 5. ' Da Malgau Godspel on
«ni;nsc,* icprinlcil from Thorpe's edition.
[The following are among the principal Anglo-Saxon Works, or Works
* ' 1 Anglo-Saion, whicb have been published in this and in
e the date of the <irst edition of the Ormulum, to the
n« Gospd acearding to Si. Mallhta in Anglo-Saxon and KorlhtanbriaH
I, Synoptically arranged, with Collations of the test Manuscripts.
for the Syndics of the University Press, Cambridge ; 1858,
by John M. Kemble and completed by Charles Hardwick.]
' lafio-nf and RuAtmrlk Goipils. 'Now hrst printed from the
MSS. in the British Museum and the Bodleian Library.' Edited
Sunees Society : — St. Matthew by the Rev. Joseph Stevenson,
1854 ; St. Mark, St. Luke, and St. John, by George Waring, Esq.,
Al/rtft AagloSamn PViion 0/ flit Cemptndious Hillary of iht
tfOrositii: containing — i. Facsimile Specimens of the Lauder-
d Cotton MSS. a. A Preface describing these MSS. &c. 3. An
iction— on Orosius ojid bis Work. 4. The AngloSaxon Text.
and Various Readings. 6. A literal Eiigli^ih Translation, with
7. Mr. Hampson's Essay on King Alfred's Geography. 8.
of Europe, Asia, and Africa, according to Orosius and Alfred.
185b. London, John Russell Smith, Soho Square, and Messrs.
and Co., Paternoster Row.
Fragmnli. I. Fncsimile of some leaves in Saxon Hand-
on Saail iSwi'SAwt, copied by Bhotoiincography at the Ordnance
Offic«, Southampton ; and published with Eluddations and an
II. Leaves from an Anglo-Sason Translation of the Life of
ia SgyfiHaca. with a Translation and Notes, and a Fhotoiinco-
Fcii3imile executed al Ihc Ordnance Survey Office, Southamptiin.
Ixxii PREFACE.
Press, for taking upon themselves the responsibility of the
publication of the work, especially under the circumstances.
By John Earle, M.A., Rector of Swanswick, late Fellow and Tutor of"
Oriel College, and Professor of Anglo-Saxon in the University of Oxford.
London, Longman, Green, Longman, and Roberts. 1861.
The Anglo-Saxon Chronicle, according to the several original ttuthoridt^
edited, with a Translation, by Benjamin Thorpe, Member of the Royal i
Society at Munich, &c. &c. — Published by the authority of the Lords
Commissioners of H. M.'s Treasury, under the direction of tl^e Master ;
of the Rolls. 1861.
The Gothic and Anglo-Saxon Gospels in Parallel Columns with ik$
Versions of Wycliffe and Tyndale ; Arranged, with Preface and NotO^
by the Rev. Joseph Bosworth, D.D., F.R.S., F.S.A., Professor of Ang^o- 1
Saxon, Oxford: assisted by George Waring, Esq., M.A., of Trinitf ^
College, Cambridge, and Magdalen Hall, Oxford. 1865. London, J<diii j
Russell Smith, Soho Square. j
Two of the Saxon Chronicles parallel, with Supplementary Extracts from I
the others. Edited, with Introduction, Notes, and a Glossarial Index, hf \
J. Earle, M.A. Oxford, at the Clarendon Press, 1865; London, Mafr- j
millan and Co.
A McBso-Gothic Glossary, with an Introduction, an Outline of Moesf^ ,
Gothic Grammar, and a List of Anglo-Saxon, and Old and Moden j
English, words etymologically connected with Moeso-Gothic. By Rer.
W. W. Skeat, M.A. London, Asher and Co., 13, Bedford Street, Covcnl
Garden. 1868. '
An Icelandic-English Dictionary, Based on the MS. Collections <rf die'
late Richard Cleasby. Enlarged and completed by Gudbrand Vigfusson. :
With an Introduction and Life of Richard Cleasby, by George Webbft^
Dasent, D.C.L. Oxford, at the Clarendon Press, 1869-74; Londoi^
Macmillan and Co. I
A Comparative Grammar of the Anglo-Saxorf Language, by Profissd^'
March, of Lafayette College, U.S. London, Triibner. i
The Gospel according to St. Mark in Anglo-Saxon and Northumbrim^
Versions. Edited, for the Syndics of the University Press, Cambridgv^
by Rev. W. W. Skeat, M.A.
King Alfred's West-Saxon Version of Gregory's Pastoral Care. Edite^i'
with an English Translation (for the Early English Text Society), \>0
H. Sweet. M.A. Complete in Tjvo Parts. Part I. 1871 ; Part II. 1871-
Beowulf A Heroic Poem of the Eighth Century (Anglo-Saxon Terf
and English Translation), with Introduction, Notes, and an AppoodnE*
By Thomas Arnold. MA., University College, Oxford. 8yo. Longmill
and Co., London, 1876.
J
r
)idable delay. His best ackno-wledgments are also
he Reverend B. BandiDel, D.D., BodJey's Librarian,
uait of Wiliiam conctrmug Pitrt Ikt Phtimiaa. By William
Edited, with Noles, by W. W. SUcat. M A. Extra f<ap. 8vo.
xfbnl, al the Clarendon Press; London, Macmillan and Co.
!*• Ploagkmm'i Crtde. Ediled (for Ihe Early English Test
.y W. W. Skeat. M.A. i85;.
[■/o-ffiHton Rtadtr: by H. Sweet, M A. Kxtra fcap. Svo. Mac-
1 Co., London, 1876.
^oSaum Diclimiary. By Joseph Bosworth, D,D., Professorof
(on, Oxford. New Edition. Oxford, at the Clarendon Press.
I only printed as far as A— F at the lime of Profesior Boa-
aih in May, 1376. niid has not yet l>een published.]
ui Dagi, Dt Die yudieii. An Old English Version of the Ijilin
ribed to Bede. Edited (with otber short poems) from ihe
S. in the Library of Corpus Christi College. Cambridge, by
I Lumtiy, B.D., Fellow of St. Catharine's College, and 'formerly
i Magdalene College, Cambridge. London, 1876. Early
ext Society.
fir rte Biginner in Angle-Saxon, comprising a short Grammar
Selections from the Gospels. By Joh.n Earle, M.A„ Professor
Saxon. Clarendon Pms Series, 1877.
1^ according m Si. yohn U Anglo-Saxon and Northumbrian
Edited, for the Syndics of the University Press, by W. W.
1,, Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge.
Smfts IVidiid. Two Anglo-Saxon Poems, with Danish I
d Notes by F. Schttldemose, 8vo. Copenli. 1851.
F M ipto Cyieviilfiis paila Aiiglo-Saxonicus iradidirii; ' von H.
Halle. 1857.
idt. Menologium Eccles. Anglo -Sixonica: poeticum ed. et
, W. Bouterwelt. Bvo. Gutters!. 1857.
IfU AngUhSaxotdca manimam Jmrlttn intdila, publicovit C. G.
410. ElbeKeld, l8j8.
•AdtrA ngiUnchiiH, in A HgihOcIa, mil ITibiriiruing, ErlaiUir-
vHtt^ar Gloisar. v, R. Schmid, 2nd ed. Koy. Svo, LcipZ.
■m dir AngiUaehitn.itbtntat. VonC.W.M. Crein.
;. 1659.
vu e/ King Waldiri's Lay, a hithetto unknown Old-English I
e 8th Century, belonging lo the Saga-cycliu King Thtodric J
i- [i860] first publishi from the originals of the I
Ixxiv PREFACE.
for his courtesy in affording every facility of access to th
literary stores over which he presides ; to Benjamin Thorpe
Esq., for the revision of the transcript of the MS., and fo
valuable aid in the Notes on 'the Glossary; to Sir Frederic]
Madden, Keeper of the MSS. in the British Museum, for hi
interesting communication inserted in the preface; and tt
the Reverend H. O. Coxe, M.A., one of the Sub-librariani
of the Bodleian, for the benefit of his experience and jud^
ment, ever promptly and cheerfully rendered on all occasioni
9th century. Roy. 8vo. On fine paper, with 4 photographic facsimikSi
15 shiUings, On common paper, without facsimiles, 7 sh. and 6 pence.
By George Stephens, Esq., F.S.A., Professor of Old-English, and of the
English Language and Literature, in the University of CheapinghaveiL
Denpiark, &c. «&c. To be had of J. R. Smith, Soho Square, London;
Michaelsen and Tillge, Cheapinghaven, and all booksellers.
The Old-Northern Runic Monuments of Scandinavia and England^ HO*
first collected and deciphered. By Prof. George Stephens, F.S.A. la
Two Parts : Part I, 1866 ; Part II, 1868. Folio. London, JohnRusseD
Smith ; Cheapinghaven, Michaelsen and Tillge.
F. Dietrich. Kynewulfi poetce atas anigmatum fragmento 0 eoSn
Lugdunensi edito illustrata. 4to. Marburg, 1 860.
Bibliothelt der Angelsdchsischen Poesie in Kritisch bearbeiteten TeztOi
und mit vollstandigem Glossar herausgegeben von C' W. M. Grei^
Dr. Phil. Cassel und Gottingen ; Georg H. Wigand. 1861-64.
Sprachschafz der Angelsdchsischen D/cA/^rbearbeitetvon C. W. M.Grd»
Dr. Phil. Cassel und Gottingen; Georg H. Wigand. 1861-64.
Beovtdf. Mit. Glossar v. M. Heyne. 8vo. Paderb. 1863.
Historische Grammatik der Englischen Sprache^ von C. F. Koch. 3 voh
8vo. Gotting. 1863-68.
Beovulf, nehst den Fragmenten Finnsburg u. Valdere, Texte ml
Worterbuch von C. W. M. Grein. 8vo. Cassel, 1867.
Etymologic che Angelsfichsisch-Englische Grammatik, v. J. Loth. 8*<
Elberfeld, 1870,
Angelsdchsisches Glossar, von H. Leo. Vol. I. Roy. 8vo. Hi
1872. Left completed by the Author at his death, and published
1877 under the care of Moritz Heyne.
Anglo-Saxon Prose Authors. Edited by C. W. M. Grein. VoLj
Alfrik de Vetere et Novo Testamento, Pentateuch, Joshua, Juc
Job. 8vo. Cassel, 1872. R. H.]
PREFACE.
Ixxv
daring the progress of the work through the press. The
editor, in conclusion, would not do justice to his own
feelings, nor to the memory of an accomplished scholar and
Idnd-hearted man, if he omitted to state that he has been
much indebted to the late Reverend R. Gamett, Assistant-
Keeper of the Printed Books in the British Museum, for
SQggestions in the early pages of the Glossary, being but too
conscious that its value would have been greatly increased,
could he have enjoyed the advantage of his friend's counsel
till its completion.
Sltmbrtoge Rectory,
June i8, 1852.
DESCRIPTION OF THE MS.
The MS. consists of a single folio volume in an obloi
form', written on parchment, for the most part in a p
culiarly bold and firm hand, which from the numero
erasures would appear to be that of Ormin. A second hai
appears to have been used in the marginal corrections ai
in the transcript of some of the inserted leaves; a third
supplying the MS. note at the fiftieth Text, and also Tej
at the respective Homilies; and a fourth in a margir
addition at col. 230. The three last-mentioned hands ha
been further described in the notes ^. The lines are writt
^ * Libronim Manuscriplonim Bibl. Bodleianse. Classis Nona. ]
Unguis septentrionalibus Codices cxxi quos huic Academise Morie
legavit Vir Venerabilis et vetenim Europse Dialectonim Instaural
felix PVanciscus Junius F. F. 51 13. (MS. Jun. i.) Liber oblong
Ormulum inscriptus, continens Harmonicon Historise Evangelic
cujus Textus Lat. et Commentat. in veteri Anglica seu potius Scoti
lingua. Paginas continet 426. Folio memb. Ad fineni apponunt
quarundam vocum Etymologise. Prsefigitur Alphabetum Runicum cu
hac notula, * Jani Ulitii Bredae, 1659/ Extract from *Catalogi Librorn
Manuscriptorum Angliae et Hibemise in unum collect! cum Indi
Alphabetico. Oxonise, E Theatro Sheldoniano, An. Dom. 1697.* p. a^i
^ At the word wennchell in col. 85 of the MS., where that wordocca
for the first time, a late hand has refierred to col. * 1 75 ; ' at col. l\
is another reference to *85 m* (iddle) and '214 m,' and at 314^
* 175 t\op) and '340 m.' At 340 is the following note interlia
also in the same hand, * hac ipsa columna bis occurrit sicuti et proxii
All these references having been made to the word wennchell^ whicfcj
underlined at col. 340, point to the hand as being probably that ofij
the editor of the Etymologicon Anglicanum, whose remarks on the wc
wennchell have been mentioned in the Notes on the Glossary at 1. 33
DESCRIPTION OF THE MS. Ixxvii
ktinuously as prose, the sections of each being separated
If the metrical point.
The leaves of the MS. vary in length from 13 to so
iches, and in breadth from 4 to 8 inches. The cover or
ig is of common pasteboard, and is 2dJ inches long
■{ wide. The leaves are altogether 90 in nmnber. Of
bese the first two, which are fly-leaves, have been already
Dliced [v. p. liv. and p, Ivi]. It may only therefore be
ttessary to add. that the second fly-leaf [v. Facsimile, No. r]
Dntains a Rmitc alphabet in lai^e and small letters, with
s contractions in that character, and with the two words
and Anun iltustralin^' the letters in both sizes. Over
, of the letters in this alphabet, with the e.iception of the
six, and also over the contractions, are written the cor-
B letters in EngUsh. There have been written
\ over the first six, but they have been since
'fir the Runic letters forming the words Est and
tten 'Alphabetum Anglicum,' referring either to
1 of English letters, or, which seems more prob-
ifwe may judge from their position, to the characters
lich ibe word Amen is inierpreted, and which are placed
Icl with the Runic characters forming that word.
Od Uie seven following leaves' and in the first page of
I eighth are written those portions of the MS. which,
Ugh not marked with any separate heading by the scribe,
», for convenience of reference, been distinguished in the
Tltc first 7 lEavea are thns >ppropnB.led. The first 4 pages and
mpart of the %'Ca. contain Che Dedication. Of IhcsE the ist and
iHgcs with the upper part of ibc jtb are in one column, the 3rd and
u 3 columns each. The lower part of the f^th and the whole of the
bfijHowinB 'o the end of Ihe lath, with the lower part of the 14th,
alB the Latin tells, Of these the lower part of the jth. the whole
leftlh. pBil of the mh, and pari of the nth, are in i columns; the
Bih. 9th, loth, wiih paitii of the nth and liih.as well as the Ioh
of llle 14th, have one column. The i.^tli pBge and upper part of
rfili contain the Preface, each in one column.
Ixxviii DESCRIPTION
Glossary as the Dedication, Texts, Preface, and Introduction
The Dedication commences the work, and extends to 343
lines. The Latin Texts still remaining have been numbered
as 242 by the scribe, but altogether amount to 243, the
number 198 having been written p. m. both before and after
No. 199. The Preface contains 106 lines, beginning,
piss boc iss nemmnedd Orrmulum
and ending,
purrh j)ohht, J)urrh word, J)urrh dede.
These seven leaves have been written either in one or two
columns, apparently for the economy of space. Then follow
81 leaves, of which two are imperfect*, and 79 entire.
The Homilies are preceded by the short Introduction
above noticed, which is contained in 108 lines, beginning,
All mannkinn fra })att Adam wass
and ending,
To ^arrkenn Cristess we^Jess; *
The Homilies are written in double columns throughout
which have been marked by a late hand in Arabic numerals;
the whole, taking into account the defective state of the MS.,
amounting to 426 columns. There appears however one
exception to the accuracy of this calculation, the particulait
of which are detailed in the note on 1. 127 19.
There is also another series of figures, written in Roman
numerals, in a hand which would seem to be of very eailpl
date, if it be not that of the author. These figures are nim
in number, and are found respectively between the followingl
* Viz. the leaf mentioned in the notes at 11. 17331-17398, and thfllt
containing the fragments at the end of the printed text in vol. ii. F<
an account of a small fragment of a leaf, v. the note at 1. 12 719.
is also a small fragment at col. 180, on which the letters i . . so
written.
OF THE MS. Ixxix
imns in the MS. : No. I. between coll. i, 2 ; No. 11. tuattl-
111. between 77, j8; IIII. between 125, iz6 ; V. between
174; VI. between 217,218; VII. between 265,266;
31. between 309, 310 ; IX. between 373, 374,
:sicles liie leaves which form the MS. in its original state,
; have been Inserted in different parts of the volume
ily-nine leaves, containing corrections and additional
,er. References to their insertion and contents have
en given in the Notes.
The letters which are used in (he MS., and of which a
will be found in Facsimile No. 2, may require a few
(narks. Great pains have been taken to procure accurate
3 of the letters, and of a portion of ihe Latin tests, as
of the work.
G. Two forms of the letler g have been used by Ormin,
:tly to express the hard strong sound, the other
Ld of that letter. But it is singular, that for this
for the soft sound a letter resembling the
:on J, while for the hard sound he employs a new
■, chiefly formed by the addition of a short stroke
meeting the horizontal line with the bend in the curved
of the other character [v. Facsimile No. 3.] In the
Ited text the soft sound is represented by the A. S. letter
Md the hard sound by the modem form of the letter.
! fomi of the capital letter representing the soft sound
!rs in the MS, only in size from that of the small letter.
I is never found as an initial letter before consonants,
wry rarely after liquids, perhaps not beyond the follow-
instances ; in burrh^ess and rolhjenn, the usual forms
% bunjhesa and folljhenn ; and in Ihude, which only
ITS once, at 1. 8142.
I. By reference to the Facsimile it will be seen that this
T lakes three forms. The variation is observable chieUy
re the second r is placed over that which is written on
line of the MS. Hence the character has become.
Ixxx DESCRIPTION
through the change from the Anglo-Saxon p, identical, c
nearly so, with the modern form of the letter r.
p, S. Both these characters are used by Ormin to expre
the thy but the S does not occur probably more than i<
times throughout the volume. It is found in the foUowii
words, [besides others, R. H.] which are also, and mo:
frequently, written with the J?, viz. 8a, conj. and pronou
tSatt, conj. and pron. Se, pron. Sejj, tSejjre, pron. Sing, Sia
tSohhtess, forrtSi, otSerr, sellSe, switSe. If we may judj
from the position of the S, which, in the greater number \
instances, is used when the form of the letter in the woi
immediately above would have interfered with the form of
we may consider that Ormin employed the S on no defini
principle of orthography, but to avoid obscurity in his pei
manship. An instance of such obscurity occurs at lii
1 658 1, which is explained in the Notes. The only deviatic
from the use of the J? appears to be in the word Elyzabae^
at col. 4, and line 231, where the letters ih are written 1
length.
The usual marks of contraction are found over syllabli
that take the m or n^ and, in some instances, over those thi
take r. Two different letters are sometimes found on OB
stroke, as the / and d in the word child. A similar mode c
repeating the sa?ne letter takes place occasionally in tl^
letters d, h, s, /, p, j, and ]>.
These deviations from the usual mode of writing adoj
by Ormin were occasioned probably by a wish to econoi
time and space, and, if that be so, we are indebted to
patience and liberality for their comparatively rare
currence. I
The A. S. letters J? and p, and also the character ^ (atiA
are written in some places in the margin, but it is diffical
to say with what view, unless as some guide to the reader, CI
as a private memorandum of the scribe.
DESCRIPTION OF THE MS. Ixxxi
'■''Km attempts at the illumination of capital letters
[n the voSume. They are found in ihe following in-
I. In A in the word Affterr, col. aog. I. 8347.
the word pe, erroneously written by the scribe for
erased lest, at col, 227. !. gi6i. 3. In p in patt, col.
■ 9335- 4- I*^ ^ '" Annd, in erased text, col, 256.
J7. 5. In A in Affterr, col, 354. 1. I55.l8. 6. In A
err, col. 39a, I. 17888. 7, la A in Annd, in col. 390.
Col. 391. 1. 17984. In the first stroke of the ^
I letter H in He, which formed the upright stroke of R,
!t of ihat letter having been obliterated, and Ihe cross
I well as the right stroke of the H written over ihe
B in black ink. Al! these initial letters, with the portion
letter H mentioned in No. 8, have been written
ink.
A entry in a late hand £
lo the effect that the frf
appear that the portio
Test xsxii. of the series of ]
ment ended at that Test, it 1
now remaining corresponds J
Ik extent of the volume as it was then known.
[re seems therefore no reason to doubt that the MS.
into the possession of the University in its present
ted Slate. The short Glossary mentioned by Tanner
ger exists, nor is there a.ny recollection or trace of it
lord. It may possibly have related to several words
have been underlined in the latter pages of the MS,,
ght have been already missing before Wanle/s time,
makes no mention of it in his account of the MS., an
not probable, had be found it at the end of the
it came under his notice for description.
J
Table shewing the number of Latin Texts, the Para;
of each, and the Homilies, stUl extant.
Latin Text I. Fuit in diebus, &c.
Paraphrase perfect.
Begins 1. 109. An preost was onn Herodess dass-
Ends 1. 196. 'j ec ])urrh halis bisne ; •
II. Dixit Zachaiyas, &c. wanting.
Par. perfect.
B. 197. pa sessde Zacariass Jmss —
E. 240. Till hae])inng butenn chilldre.
Homily on I. and II. imperfect.
B. 255. piss Goddspell sess)) Jatt Sannt Johan^
E. 1797. Wi))J> preostess
III. Missus est, &c. wanting.
Par. wanting,
IIII. V. below.
Par. imperfect,
B. 1798 ijatttime—
E. 1 81 2. patt waere onn hire streonedd.
Horn, on L. T. III. perfect.
B. 1817. Me mine)))) l)att ice sessde suw-
E. 2684. Hesbesst off alle shaffte.
IIII. Exurgens Maria, &c.
Par. V. above.
Horn, imperfect,
B. 2685. Itt ses5> ))att Sannte Marse f6r-
E. 2874. *j soKasst lufe *) troww[)je] . . .
V. L. T. Par, and Horn, wanting.
TABLE OF LATIN TEXT?, &*c. Ixxxiii
VI. Cum esset desponsata, &c. wamting.
Par. watuing.
Horn, imperfect,
B. 2875 * dene iinnwemeddnesse —
£. 3269. All massdenn ]>weorrt ^t clene ; •
VII. Exiit edictum, &c.
Par. perfect.
B. 3270. An Romanisshe Kaserrking —
E. 3387. All St oflf ])e55re sihh))e.
»in. Pastores loquebantur, &c. wanting.
^91. perfect.
^' 33B8. Ya. hirdess tokenn sone Jmss —
E- 3425. Whas moderr sho wass wurrj^enn.
Horn, on VII. and VIII. perfect,
B. 3494. Forr))rihht anan se time comm —
E 4009. To brukenn heoffness blisse.
Am [gen.]
IX- Postqnam consummati sunt dies, &c. wanting.
Par. wanting.
Horn, imperfect.
B. 4010. *j forr))i wass itt upponn himm —
^ 6393« 1 wass Rachsel sehatenn
^' Cum natus esset, «&c. wanting.
Par. is partly given after P. of T. viii. in the following lines,
B. 3426. Annd o J>att illke nahht tatt Crist —
E. 3489. Till heoffeimrichess blisse .
It is apparently resumed in its proper place at T. x. but is
imperfect.
B. 6394. . . . ledenn hemm ]?e wesse rihht —
E. 6513. Jiff ]>att he mihhte hiram findeim .
nom. imperfect.
B. 6518. Herode king bitacne})}) uss —
E. 7570. Att ure lifess ende.
Amsen ; •
Postquam impleti sunt dies, &c.
*ar. perfect.
B. 7571. FoiT)>rihht se time comm j^aerto —
E. 7630. Wurrjishipe i eche wuUderr .
f 2
Ixxxiv TABLE OF LATIN TEXTS, &*c.
XII. Erat Joseph ^ Maria, &c. wanting.
Par. perfect,
B. 7631. Josaep, swa summ ]>e Goddspell sess)>—
E. 7696. T full off Godess wille ; •
Horn, on XI. and XII. imperfect.
B. 7701. Rihht o )>att dass )>att Crist wass oflf —
E. 7999. 1 forr
XIII. Ecce Angelus, &c, wanting.
Par. wanting.
Horn, imperfect.
B. 8000. ... he woUde litell —
E. 8346. To winnenn Cristess are .
Amsen.
XIIII. Defuncto autem Herode, «&c.
Par. perfect.
B. 8347. Affterr l)att tatt Herode Kmg—
E. 8390. Oflf Nazarse}>ess chesstre.
Horn, perfect.
B. 8395. Rihht o ))att ser wass Crist full neh —
E. 8878. Beon borrshenn J)urrh hiss are.
Amgen.
XV. Cum factus esset IHC, &c.
Par. perfect.
B. 8879. AfTterr ]>att tatt te Laferrd Crist —
E. 8978. T god onn alle wise.
Horn, imperfect,
B. 8983. |?att Jesu Cristess kinness menn —
E. 9122. Beon borrghenn J)urrh hiss are.
Ain[aen] ; -
XVI. Anno quintodecimo, &c.
Vzx. perfect. It is preceded by a preface from 1. 9123 to 1. 5
B. 9161. pe Goddspell se55]> J>att Sannt Johan —
E. 9330. ^r |?an he borenn wsere.
Hom. perfect, including XVI. and XVII.
B. 9335, patt Sannt Johan swa swi}5e sung.
E. 10256. Att ure lifess ende.
Amoen ; •
XVII. Venit Johannes Baptista, &c. wanting.
Par. and Hom. included in P. and H. of XVI.
TABLE OF LATIN TEXTS, &>c. Ixxxv
XVIII. Miserunt Judei, &c.
Par. imperfect. It is preceded by a preface from 1. 10257 to 1 10272.
B. 10273. *J t^SS ^ tokenn sandemnenn —
E. 10290. Nass» namm I nohht profete .
Horn, imperfect.
B. 10291. -J tatt teS5 sessdenn to Johan — ]
E. 10647. A — butenn ende bnikenn.
Amsen.
XIX. Venit IHC a Galilea. &c.
^^. perfect.
B. 10648. Unnderr )>a dashess, alls uss sessj) —
E. 10683. -} cweme onn alle wise.
Horn, imperfect.
B. 10688. pe Laferrd Crist comm till ]je flumm —
* • • • « • •
E. 1 131 8. To bnikenn eche blisse.
Amsen ; •
XX, Ductus est IHC in desertum, &c.
Par. perfect.
B. 11319. Forr)>rililit se Jesuss fullhtnedd wass —
E. 11398. -J tokenn Crist to ])eowwtenn.
Hem. imperfect.
B. 1 1403. patt ure Laferrd Jesu Crist —
; E. 12565. To winnenn eche blisse.
■: XXI. Altera die vidit Johannes, &c,
I Par. pirfect.
B. 12566. Affterr J)att Jesuss fandedd wass —
E. 12617. Crist Godess Sune, off heoffne.
Horn, imperfect f vide note at 1. 12 719.
B. 12622. patt Sannt Johan Bapptisste cneow —
E. 1 27 19. Ace all wi|>))utenn sinne.
■ .......
XXII. Altera autem die stabat, &c.
^^. perfect.
B. 12720. pseraflfterr onn an o])err dass —
E. 12827. pe manness Sune stishenn.
J Hom. perfect.
B. 12832. Johan J>e Goddspellwrihhte seS5]> —
£. '3999. Att ure lifess ende.
Amgen;*
Ixxxvi TABLE OF LATIN TEXTS, &*c.
XXin. Nuptie quidem facte sunt, &c.
Par. ptrfKt,
B. 14000. Uppo l^e J>ridde dass bilammp —
£. 14077. Allmahhtis Godess mahhte.
Horn, ptrfect,
B. 1408a. Crist comm till ]>att bridale himm sellf —
E. 15537. Att ure lifess ende.
Amsen ; •
XXIIII. Prope erat Pasca Judeonim, &c.
Par. perfect,
B. 15538. Affterr }jatt tatt te Laferrd Crist—
E. 1 5631. He sahh, -j cnew, *j cu[)e.
Horn, perfect.
B. 15636. patt Jesu Crist stah dun inntill —
E. 16607. Off all >att he forrbede))]).
Amxn ; •
XXV. Erat homo ex Phariseis Nichodemus, &c.
Par. of XXV. perfect.
B. 16608. An mann amang Judisskenn ])ed —
E. 167 1 1. Wei mushe wurr^enn borrshenn.
Par. of XXVI. perfect.
B. 16712. Swa lufede J)e Laferrd Godd —
E. 1675 1. T l)urrh hiss hellpe forj^edd.
Horn, of XXV. imperfect.
B. 16756. Jriss Nicodem J)att onn anahht —
E. 17492. Upp inntill heffness blisse.
Amaen ; •
XXVI. Sic Deus dilexit mundum, &c.
Par. follows that of T. XXV.
Horn, perfect.
B. 17493. Purrh J?att te Laferrd sessde ]7uss —
E. 17886. To winnenn Cristess are.
Amaen ; •
Then follows in 18 lines an account of a journey of our
Galilee, noticed here by Ormin either through a mistake, in su]
apparently without Scripture authority, that such a journey toe
after the conversation with Nicodemus at Jerusalem (Homs. xj
John iii. 1-2 1 ), and before the departure into Judea (Hom. xxv
iii. 22), or in anticipation of the journey in Galilee, the events c
are detailed in Hom. xxx. (John iv. i.)
TABLE OF LATIN TEXTS, ^c. Ixxxvii
[. Postea venit Jlic in Judeam terram, &c.
B. 17906. Annd si]>])enn comm ])e Laferrd Crist—
£. 17983. Iss Godd so])fasst i spseche.
[. Quern exiim misit Deus, &c.
I Bar. perfect.
B. 17984. He ])att wass hiderr sennd ]mrrh Godd —
E. 1 800 1. "J Godess rihhte wraeche.
[Horn, of L. T. XXVII. imperfect.
B. 18006. Firrst birr J) uss lokenn whatt bihallt —
£. 1849 1. 1 ^^^^c ^^^ ^iss ^^^c*
[Horn, of L. T. XXVIII. wanting.
u In principio erat Verbum, &&
fhr. wanting.
|Hom. imperfect.
B. 18492. . . . Drihhtin unnderrstanndenn —
E. 19550. *3 off Johan Bapptisste.
Jfic andiens quia murmurabant, &c.
perfect.
B. 1955 1. Affterr ])att ure Laferrd Crist —
E, 19584. Forr l^essre nij) to kelenn.
niien follows the account of the imprisonment of John by Herod, as
fcn by St. Luke iii. 19, 20, from 1. 19585 to 1. 196 10.
'ftom. perfect.
B. 1 96 1 5. Nu birr)) uss lokenn whatt bihallt —
E. 1 98 1 8. Jsen himm "j ssen hiss lare.
L Herodes misit t tenuit Johannem, &c.
^Jlie author seems here to have harmonized Mark vi. 17-20, with
iii. 19, 20.
'• p^f^ct.
B. 1 98 1 9. Herode Kmg off Galile —
E. 1 99 1 4. 1 forJ>enn hire wille.
■^om. imperfect.
B. 19915. 1 her mann unnderrstanndenn mass —
E. 19993. Acab >e Ju
ifcXIL
Venit Jhc in civitatem, &c.
Table shewing the number of Leaves of the MS. remainii
and of those that are wanting.
Columns remaining. Leaves. i
Columns wanting. Leaves.
1 — 12 = 12 or 3
13 — 28 = 16 or 4
29 — 44»i6 — 4
45- 52-8—2
53- 68 = 16— 4
69— 76== 8—2
77— 96 = 20— 5
97—104= 8 — 2
^05— 136 = 32 — 8
137—144= 8— 2
145—156 = 12— 3
157— i6o« 4— I
161 — 180 = 20 — 5
181 — 204=24 — 6
205 — 220=16 — 4
221 — 224= 4 — I
225—236=12— 3
237—244= 8— 2
245—256 = 12 — 3
257—260= 4— I
261 — 276 = 16— 4
277 — 280= 4 — I
281 — 296 = 16 — 4
297—300= 4— I
301 — 380 = 80 — 20
399—406= 8— 2
383—398 = 16— 4
—
407 — 426=20 — 5
108 » 27
316 = 79
Total of columns entire
316=5 79leai?«
Imperfect
2^ I
Wanting
108= 27
Total of cols, as marked by Arabic numerals 426 « 107
Summary of Leaves remaining.
Fly leaves 2
Dedication, Latin Texts, and Preface 7
Introduction and Homilies 79
Imperfect leaf, containing columns 381 , 382 i
Ditto at the end 1
90
Inserted leaves 29
Total 119
'^
t
p
s
?
^
s
^
Ji
oc
)to^
o
^i^
1*
UJ
A
^
z
1»
w>
o
UJ
^
b^
if>
Vb,
Vu
<»
\»
UJ
p
^O
lJ
o
<»
««^
^
K
^
o
FAC-SrMILE OF LATIN TEXT.
ORMULUM.
DEDICATION.
Nu, bro)?err Wallterr, bro)?err min
Aflfterr pe flaeshess kinde;
■3 bro))eiT min i Crisstenndom
pnrrh fiilluhht •] j^urrh trowwjje;
-} bro}>err min i Godess hus, 5
2?t o J)e pride wise,.
purrh )>att witt hafenn takenn ba
An rejhellboc to folljhenn,
Unnderr kanunnkess had -^ lif,
Swa summ Sannt Awwstin sette; 10
Ice hafe don swa summ pu badd,
■3 for])edd te )?in wille,
Ice hafe wennd inntill Ennglissh
Goddspelless halljhe l^re,
Affierr ))att little witt p2Ltt me 15
Min Drihhtin hafe])]? lenedd.
pu )K>hhtesst tatt itt mihhte wel
Till mikell frame turmenn,
2iff Ennglissh folic, forr lufe off Crist,
Itt woUde jeme lemenn, 20
1 foUjhenn itt, -5 fiUenn itt
Wi]>J> )K>hhty wi]?]? word, wi)?]) dede.
▼OL.L B
ORMULUM.
•5 foiT)?i jermdesst tu Jjatt ice
piss werrc )?e shollde wirrkenn ;
^ ice itt hafe forjjedd te,
Ace all Jjurrh Cristess hellpe;
^ unne birrj) ba)?e J)annkenn Crist
patt itt iss brohht till ende.
Ice hafe sammnedd o j^iss boe
pa Goddspelless neh alia,
patt sinndenn o })e messeboe
Inn all }>e ^er att messe .
^ ajj afFterr Jje Goddspell stannt
patt tatt te Goddspell mene)?J),
patt mann birrf) spellenn to fe folic
Off Jjej^re sawle nede;
^ jet taer tekenn mare inoh
pu shallt taeronne findenn,
Off J)att tatt Cristess halljhe )?ed
BirrJ) trowwenn wel ^ folljhenn.
Ice hafe sett her o Jjiss boe
Amang Goddspelless wordess,
All )?urrh me sellfenn, manij word
I ' pe nme swa to fillenn ;
Ace Jju shallt findenn Jjatt min word,
Ejjwhaer J)aer itt iss ekedd,
Majj hellpenn Jja Jjatt redenn itt
To sen ^ tunnderrstanndenn
All Jjess te bettre, hu J^ej^m birrf)
pe Goddspell unnderrstanndenn ;
3 forrJ)i trowwe ice Jjatt te birr]>
Wel J)olenn mine wordess,
/
DEDICATION, ,
Ejjwhaer )?aer Jju shdlt findenn hemm
Amang Goddspelless wordess.
Forr whase m8t to laewedd folic 55
Larspell ofif Goddspell tellenn,
He mot wel ekenn mani^ word
Amaiig Goddopelless wordess.
n ice ne mihhte -nofafat min ferrs
A32 wipp Goddspelless wordess 60
Wel fillenn all, •] all forr})i
Shollde ice wel ofifte nede
Amang Goddspelless wordess don
Min word, min ferrs to fillenn.
-^ te bitaeche ice off })iss boc, 65
Heh wikenn alls itt semej?)?,
All to Jjurrhsekenn illc an ferrs,
•5 to Jmrrhlokenn ofFte,
patt upponn all fiss boc ne be
Nan word jaen Cristess lare, 70
Nan word tatt swife wel ne be
To trowwenn ^ to folljhenn.
Witt shulenn tredenn unnderrfSt
^ all J)werrt ut forrwerrpenn
pe dom off all J)att la)?e flocc, 75
patt iss ))urrh nif) forrblendedd,
patt taele)?Jj }>att to lofenn iss,
purrh ni})full modijnesse.
pejj shulenn laetenn haefjelij
Oflf unnkerr swinnc, lef brojjerr; So
^ all Jjegj shulenn takenn itt
Onn unnitt ^ onn idell;
B 2
ORMULUM.
Ace nohht ]7urrh skill, ace all ]}urrh ni]>,
^ all Jjurrh J^ejjre sinne.
^ unnc birr]} biddenn Godd tatt he
Forrjife hemm here sinne;
•3 unnc birrj) bajje lofenn Godd
Off l^att itt wass bigunnenn,
^ l^annkenn Godd tatt itt iss brohht
Till ende, J?urrh hiss hellpe;
Forr itt ma^ hellpenn alle J?a
patt bli]7elike itt herenn,
^ lufenn itt, ^ folljhenn itt
Wijjjj Jjohht, wiJ>J} word, wiJ>J} dede.
^ whase wilenn shall ]}iss boc
Efft ojjerr sij)e writenn,
Himm bidde ice J)att he! write rihht,
Swa summ J?iss boc himm taechejjj),
All Jjwerrt fit aiOfterr Jjatt itt iss
Uppo Jjiss firrste bisne,
Wijj]? all swillc nme alls her iss sett,
Wijjjj all se fele wordess;
^ tatt he loke wel ])att he
An bocstafF write twi^ess,
Ejjwhaer Jjaer itt uppo J)iss boc
Iss writenn o J>att wise.
Loke he well J?att het write swa,
Forr he ne majg nohht elless
Onn Ennglissh writtenn rihht te word,
\1 patt wite he wel to soJ?e.
^ jiff mann wile wltenn whi
Ice hafe don Jjiss dede,
DEDICATION,
Whi ice till Ennglissh hafe wennd
Goddspelless hall^he lare;
Ice hafe itt don forrJ>i }>att all 115
Crisstene follkess berrhless
Iss lang uppo J>att an, J>att te^g
Goddspelless halljhe lare
Wi}>Jj fulle mahhte folljhe rihht
purrh Jjohht, J?iirrh word, J)urrh dede. 120
Forr aU J?att aefre onn erj>e iss ned
Crisstene folic to folljhenn
I trowwJ>e, i dede, all taechej)]? hemm
Goddspelless hallghe lare.
^ forrJ)i whase leme}>J> itt 125
^ foUjheJjJ? itt wiJ>J> dede,
He shall onn ende wurr}>i ben
pnrrh Godd to wurr})enn borrghenn.
^ tserfore hafe ice turrnedd itt
Inntill Ennglisshe spaeche, 130
Forr })att I wollde blij)elig
patt all Ennglisshe lede
Wijjjj aere shollde lisstenn itt,
Wi}>Jj herrte shollde itt trowwenn,
WiJ)Jj tunge shollde spellenn itt, 135
WiJ>J? dede shollde itt foUjhenn,
To winnenn unnderr Crisstenndom
Att Godd soj) sawle berrhless.
■3 jiflf Jje^j wilenn herenn itt,
^ folljhenn itt wij>jj dede, 140
Ice hafe hemm hollpenn unnderr Crist
To winnenn )?e^re berrhless.
FAC-SIMILE OF LATIN TEXT.
ORMULUM,
Uss wrat te posstell Sannt Johan,
purrh Halij Grastess lare,
patt he sahh upp inn hefFne an boc
Bisett wiJ>J> seffne innse^jless,
^ sperrd swa swij>e wel ]?att itt
Ne mihhte nan wihht oppnenn,
Wijjjjutenn Godess halljhe Lamb
patt he sahh ec inn heflfne.
^ ]?urrh "Jja sefFne innsejjless wass
Rihht swij>e wel bitacnedd
patt sefennfald godlejjc ]?att Crist
Uss dide J>urrh hiss come;
^ tatt nan wihht ne mihhte nohht
Oppnenn J>a seflfne innsejjless,
WiJ?J?utenn Godess Lamb, ]?att comm,
Forr J>att itt shollde tacnenn
patt nan wihht, nan enngell, nan mann,
Ne naness kinness shaflfte,
Ne mihhte Jjurrh himm sellfenn ]?a
Seflfne godnessess shaewenn
O mannkinn, swa Jjatt itt mannkinn
Oflf helle mihhte lesenn,
Ne gifenn mannkinn lusst, ne mahht,
To winnenn heflfness blisse.
3 all all swa se Godess Lamb,
All J3urrh hiss ajhenn mahhte,
LihhtUke mihhte ■] wel inoh
pa seflfne innsejjless oppnenn,
DEDICA TION,
All swa \>e Laferrd Jesu Crist, 2S5
All Jjurrh his ajhenn mahhte,
Wijjjj Faderr ^ wij?]? Halij Gast
An Godd ^ all an kinde,
All swa rihht he lihhtiike inoh
^ wel wij?]? alle mihhte 290
0 mannkinn Jjurrh himm sellfenn f)a
Seflfne godnessess shaewenn,
Swa Jjatt he mannkinn wel inoh
Off helle mihhte lesenn,
3 gifenn mannkinn lufe ^ lusst, 295
^ mahht ^ witt ■] wille,
To stanndenn inn to cwemenn Godd,
To winenn heffness blisse.
;j forr ]?att halig Goddspellboc
All Jjiss godnesse uss shaewej?)?, 300
piss sefennfald godlejjc Jjatt Crist
Uss dide jjurrh hiss are,
ForrJ^i birr]? all Crisstene folic
Goddspelless lare folljhenn.
;j taerfore hafe ice turrnedd itt 305
Inntill Ennglisshe spaeche,
Forr )?att I woUde blij^elij
patt all Ennglisshe lede
WiJjJ) aere shoUde lisstenn itt,
WiJ)]? herrte shoUde itt trowwenn, 310
WiJjJ? tunge shollde spellenn itt,
WiJ?J? dede shollde itt folljhenn,
To winnenn unnderr Crisstenndom
Att Crist soJ> sawle berrhless .
ORMULUM,
^ Godd Allmahhtij jife uss mahht
^ lusst ^ witt ^ wille,
To foUghenn )?iss Ennglisshe boc
patt all iss hali; lare,
Swa Jjatt we motenn wurr})i ben
To brukenn heffness blisse.
Am[aen]. Am[gen]. Am[aen] ;•
Ice ]?att tiss Ennglissh hafe sett
Ennglisshe menn to lare,
Ice wass Jjaer Jjaer I crisstnedd wass
Orrmin bi "name nemmnedd .
^ ice Orrmin full innwarrdlij
WiJ>Jj muj? ^ ee wiJ>J> herrte
Her bidde })a Crisstene menn,
patt herenn o]?err redenn
piss boc, hemm bidde ice her J>att tejj
Forr me })iss bede biddenn,
patt brojjerr J>att tiss Ennglissh writt
Allraeresst wrat 3 wrohhte,
patt broJ>err forr hiss, swinnc to laen
So]? blisse mote findenn.
Am[2en].
TEXTS,
pa Goddspelless alle f>att ice 335
Her o f>iss boc ma^j findenn,
Hemm alle wile ice nemmnenn her
Bi J^ejjre firrste wordess.
^ tile wile ice settenn to,
To don guw tunnderrstanndenn, 340
Hu fele sinndenn o ]?iss boc
Goddspelless unnderr alle.
SECUNDUM LUCAM I. [i. 5.]
Fuit in diebus Herodis regis Judee sacerdos quidam nomine
Zacharyas.
SECUNDUM LUCAM II. [i. 18.]
Dixit Zacharyas ad Angelum, Unde hoc sciam ? ego enim
sum senez.
SECUNDUM LUCAM III. [i. 26.]
Missus est Angelus Gabriel a Deo in civitatem Galilee.
SECUNDUM LUCAM IIII. [i. 39.]
Exsurgens Maria abiit in montana cum festinatione.
SECUNDUM LUCAM V. [i. 57.]
Elysabeth impletum est tempus pariendi, ^ peperit filium.
SECUNDUM MATHEUM VI. [i. 18.]
Cum esset desponsata mater Jesu Maria Joseph, antequam
conTenirent.
SECUNDUM LUCAM VIL [ii. 1.]
Exiit edictum a Cesare Augusto, ut describeretur.
ORMULUM,
SECUNDUM LUCAH VIII. [u. 15.]
Pastores loquebantur ad invicem, Transeamus usque Beth'
leem.
SECUNDUM LUCAM IX. [ii. 21.]
Postquam consummati sunt dies octo ut circumcideretuf
puer.
SECUNDUM MATHEUM X. pi. 1.]
Cum natus esset Jesus in Bethleem Jude in diebus Herodis.
SECUNDUM LUCAM XI. [ii. 22.]
Postquam impleti sunt dies purificationis Marie matris Jliu.
SECUNDUM LUCAM XII. [ii. 33.]
Erat Joseph 3 Maria mater JHu mirantes super his.
SECUNDUM MATHEUM XIH. [ii. 13.]
Ecce Angelus Domini apparuit in sompnis Joseph dicens,
Surge 3 accipe puerum 3 matrem ejus 3 fiige in Egyptmn.
SECUNDUM MATHEUM XIIII. [ii. 19, 20.]
Defuncto autem Herode, ecce Angelus Domini apparuit in
sompnis Joseph in Egipto dicens, Surge 3 accipe puerum ]
matrem ejus, 3 vade in terram Israel.
SECUNDUM LUCAM XV. [i^. 42.]
Cum factus esset Jesus annorum duodecim asscendentibu!
illis.
SECUNDUM LUCAM XVI. [iii. 1.]
Anno quinto decimo imperii Tyberii Gesaris, procurante.
SECUNDUM MATHEUM XVII. [iii. 1, 2.]
Venit Johannes Baptista predicans in deserto Judee,
dicens, Penitentiam.
SECUNDUM JOHANNEM XVIII. [i. 19.]
Miserunt Judei ab Jerosolimis sacerdotes 3 levitas a
""ohannem.
TEXTS.
SECUNDUM MATHEUM XIX. [Hi. 13.]
Venit Jesus a Galilea in Jordanem ad Johannem ut bap-
tizaretur.
SECUNDUM MATHEUM XX. [iv. 1.]
Ductus est Jesus in desertum a Spiritu ut temtaretur a
diabolo.
SECUNDUM JOHANNEM XXI. [i. 29.]
Altera die vidit Johannes Jfim venientem ad se, -y ait, Ecce
agnus.
SECUNDUM JOHANNEM XXII. [i. 35.]
Altera autem die itermn stabat Johannes 3 ex discipulis
ejus duo.
SECUNDUM JOHANNEM XXIII. [ii. 1.]
Nuptie facte sunt in Ghana Galilee, 3 erat.
SECUNDUM JOHANNEM XXIIII. [ii. 13, 14.]
Prope erat Paska Judeorum 3 ascenndit Jesus Jerosolimam
] invenit in templo vendentess boves, 3 oves, 3 columbas.
SECUNDUM JOHANNEM XXV. [iii. 1.]
Erat homo ex Pharyseis Nicodemus nomine, princeps.
SECUNDUM JOHANNEM XXVI. [iii. 16.]
Sic Deus dilexit mundum, ut Filium suum.
SECUNDUM JOHANNEM XXVII. [iii. 22.]
Postea venit Jesus in Judeam terram, 3 discipuli ej'us, et
iOic morabatur, et baptizabat.
SECUNDUM JOHANNEM XXVIII. [iii. 34.]
Quern enim misit Deus, verba Dei loquitur, non enim ad
mensuram dat Deus Spiritum.
SECUNDUM JOHANNEM XXIX. [i. 1.]
In principio erat Verbum, 3 Verbum erat.
ORMULUM,
SECUNDUM JOHANNEM XXX. [iv. 1.]
Jesus audiens quia murmurabant Pharysei quod baptizarety
reliquit Judeam, 3 ivit in Ga[li]leam cum discipulis suis.
SECUNDUM LUCAM XXXI. [Marc. vi. 17.]
Herodes misit 3 tenuit Johannem, ^ ligavit in carcere
propter Herodyadem.
SECUNDUM JOHANNEM XXXII. [iv. 5.]
Venit ergo Jesus in civitatem Samarie, que dicitur Sycar.
SECUNDUM JOHANNEM XXXIII. [iv. 43.]
Post duos autem dies abiit de Samaria 3 venit in Galileam.
SECUNDUM JOHANNEM XXXIIII. [iv. 46.]
Erat quidam regulus cujus filius infirmabatur.
SECUNDUM LUCAM XXXV. [iv. 14, 15, 16.]
Regressuss est Jesus in virtute Spiritus in Galileam, 1 fami
exiit per universam regionem de illo, ;j ipse docebat in sin-
agogis eorum, 3 magnificabatur ab omnibus, 1 venit Nazaret,
3 intravit secundum consuetudinem suam die sabbati in syn-
agogam.
SECUNDUM MATHEUM XXXVI. [iv. 13.]
Et relicta civitate Nazaret, venit 3 habitavit in CafEtmaum
maritimam in finibus Zabulon 3 Nepthalim.
SECUNDUM MARCUM XXXVII. [i. 23, 24.]
Et erat in synagoga eorum homo in spiritu immundo 3 ex-
clamavit dicens. Quid nobis 3 tibi Jliu Nazarene ?
I
SECUNDUM LUCAM XXXVIIL [iv. 38.]
Surge ns autem Jiis de synagoga introivit in domum Sim(m
socrus autem Simonis tenebatur magnis febribus, ;jc. \
I
I
TEXTS.
SECUNDUM LUCAM XXXIX. [v. 1.]
Factum est autem cum turbe irruerent ad eum, ut audirent
'wbum Dei, 3 ipse stabat secus stagnum Genesaret.
SECUNDUM MATHEUM XL. [iv. 23.]
Circuibat Jesus totam Galileam docens in sinagogis eorum.
SECUNDUM MATHEUM XLI. [iv. 1,8.]
Ambulans Jlis juxta mare Galilee vidit duos.
SECUNDUM MATHEUM XLII. [ix. 9.]
Et cum transiret inde Jesus, vidit hominem sedentem in
teioneo Matheum nomine.
SECUNDUM MATHEUM XLIII. [ix. 18.]
Loquente Jesu ad turbas, ecce princeps imus accessit, •]
^rabat eum dicens, Domine, filia.
SECUNDUM MATHEUM XLIIII. [ix. 27.]
Transeunte inde Jesu, secuti sunt eum duo ceci, clamantes
3 dicentes, Fill David.
SECUNDUM MATHEUM XLV. [ix. 35.]
Circuibat Jesus civitates omnes 3 castella, docens in syn-
agogis eorum.
SECUNDUM JOHANNEM XLVI. [v. 1, 2.]
Erat autem die^ festus Judeorum, 3 ascendit Jesus Jeroso-
tjhnam. Erat autem Jerosolimis probatica piscina quinque
porticus.
SECUNDUM JOHANNEM XL VII. [v. 16.]
Propterea persequebantur Judei Jiim, quia hec faciebat in
[ttbbato.
SECUNDUM JOHANNEM XLVIII. [v. ?0.]
Non possum ego a memet ipso facere quicquam, sed sicut
ndk) judico ; 3 juditium meum justum est.
VOL. L C
ORMULUM.
SECUNDUM JOHANNEM XLIX. [vi. 1, 2.]
Abiit Jiis trans mare Galilee quod est Tyberiadis, ] sequ(
atur eum multitudo magna.
SECUNDUM MATHEUM L. [v. 1.]
Videns autem Jfts turbas asscendit in montem, ] c
sedisset.
SECUNDUM MATHEUM LI. [v. 13.]
Vos estis sal terre ; quod si sal evanuerit.
SECUNDUM MATHEUM LII. [v. 20.]
Nisi abundaverit justitia vestra plus quam Scribarum.
SECUNDUM MATHEUM LIII. [v. 25.]
Esto consentiens adversario tuo cito, dum es in via cun
SECUNDUM MATHEUM LIHI. [v. 31, 32.]
Dictum est antiquis, Quicunque dimiserit uxorem suan
illi libellum repudii. Ego autem dico vobis, Quia onmij
dimiserit uxorem suam excepta fornicationis causa facit
mecari.
SECUNDUM MATHEUM LV. [v. 43.}
Audistis quia dictum est, Diliges proximum tuum, et
habebis inimicum. Ego autem dico vobis, Diligite inii
vestros.
SECUNDUM MATHEUM LVI. [vi. 2.]
Cum ergo facis eleemosynam noli tuba canere ante te.
SECUNDUM MATHEUM LVII. [vi. 9.]
Pater noster qui es in celis 3 cetera.
SECUNDUM MATHEUM LVIII. [vi. 14, 16.]
Si autem dimiseritis hominibus peccata eorum, 3 ca
cum autem jejunatis, nolite fieri sicut ypocrite, tristes.
TEXTS.
SECUNDUM MATHEUM LIX. [vi. 22.]
J^ Lucerna corporis tui est oculus tuus.
SECUNDUM MATHEUM LX. [vi. 24.]
Nemo potest duobiis dominis servire.
SECUNDUM MATHEUM LXI. [vii. 1.]
NolJte judicare, ut non judicemini.
SECUNDUM MATHEUM LXII. [vH. 15.]
Attendite a falsis prophetis, qui veniunt ad vos.
SECUNDUM MATHEUM LXIII. [viii. 1, 2.]
Cum autem descendisset de monte, secute sunt eum turbe
nnlte ; 3 ecce leprosus veniens adorabat eum dicens, Domine,
« vis, potes me mundare.
SECUNDUM MATHEUM LXIIII. [viil. 18, 19.]
Videns autem Jlis multas turbas circum se, jussit ire trans
fretom, 1 accedens unus scriba ait illi, Magister, sequar te
^Docimque ieris.
SECUNDUM MATHEUM LXV. [viii. 23, 24.]
Ascendente Jliu in naviculam secuti sunt eum discipuli ejus
3 ecce motus magnus factus est in mari.
SECUNDUM MATHEUM LXVI. [viii. 28.]
Et cum venisset trans fretum in regionem Gerasenorum
occurrenmt ei duo habentes demonia.
SECUNDUM MATHEUM LXVII. [ix. 1, 2.]
Ascendens Jfis in naviculam transfretavit, 3 venit in civit-
atem suam. 3 ecce offerebant ei paraliticum.
SECUNDUM MATHEUM LXVIII. [x. 1, 2.]
CoiiTOcatis duodecim discipulis suis, dedit eis potestatem
l^pirituum inunundorum. Duodecim autem Apostolorum nom-
[in sunt hec.
C2
ORMULUM.
SECUNDUM HATHEUM LXIX. [x. 5.]
Misit Jlis Apostolos suos ad predicandum dicens, In
gentium ne abieritis, 3 c.
SECUNDUM MATHEUM LXX. [x. 16.]
Ecce ego mitto vos sicut oves in medio luporum, 1
ergo.
SECUNDUM MATHEUM LXXI. [x. 26.]
Nichil opertum quod non revelabitur, ;j occultum quo<
scietur.
SECUNDUM MATHEUM LXXII. [x. 34.]
Nolite arbitrari quia venerim pacem mittere in terran
SECUNDUM LUCAM LXXIU. [iv. 23.]
Quanta audivimus facta in Cafamaum, fac i hie in
tua. (ix. 10.) Reversi sunt Apostoli a predicatione.
SECUNDUM LUCAM LXXIIII. [vii. 11.]
Ibat Jesus in civitatem que vocatur Naym.
SECUNDUM LUCAM LXXV. [xiv. 1.]
Intravit Jiis in domum cujusdam principis Farysi
sabbato manducare panem, i ipsi observabant euro.
SECUNDUM MARCUM LXXVI. [ix. 16.]
Respondens imus de turba dixit, Magister attuli filium
ad te habentem spiritum mutum.
SECUNDUM LUCAM LXXVII. [x. 1, 2.]
Post hec autem designavit Dominus 3 alios septu
duos, 1 dixit illis, Messis quidem multa.
SECUNDUM LUCAM LXXVIII. [vii. 36.]
Rogabat Jlim quidam Fariseus ut manducaret cum
ingressus domum Farisei discubuit, 3 ecce iftulier que e
civitate peccatrix.
TEXTS.
SECUNDUM MATHEUM LXXIX, [xi. 2, 3.]
Johannes autem cum audisset in vinculis opera Christi,
mittens duos de discipulis suis ait illi, Tu es qui venturus ?
SECUNDUM MATHEUM LXXX. [xi. 11.]
Amen dico vobis, Non surrexit inter natos mulienim major
Johanne Baptista.
SECUNDUM MATHEUM LXXXI. [xL 25.]
In illo tempore respondens Jiis dixit, Gonfiteor tibi, Pater,
Domine celi ;j terre.
SECUNDUM LUCAM LXXXII. [x. 17.]
Reversi sunt autem septuaginta duo cum gaudio dicentes :
Domine etiam demonia subiciimtur nobis in nomine tuo.
SECUNDUM LUCAM LX XXIII. [vi. 1.]
Factum est autem cum transirent per sata in sabbato vell-
ebant discipuli ejus spicas, i manducabant.
SECUNDUM LUCAM LXXXIIII. [vi. 6.]
Factum est autem ut intraret in synagogam in sabbato 3
doceret^ 3 erat ibi homo, 1 manus ejus dextra arida.
SECUNDUM MATHEUM LXXXV. [xii. 14.]
Ezeuntes autem Farisei consilium faciebant adversus eum
quomodo eum perderent.
SECUNDUM LUCAM LXXX VI. [xi. 14.]
Erat Jfis eiciens demonium, 1 illud erat mutum. "^ cum»
cjedsset demonium.
SECUNDUM MATHEUM LXXXVII. [xii. 30.],
Qui non est mecuin, contra me est, 3 qui non colligit
mecum, spargit
ORMULUM.
SECUNDUM MATHEUM LXXXVIII. [xii. 38.]
Responderunt ei quidam de Scribis, ;| de Fariseis dicentes
Magister, volumus a te signum videre.
SECUNDUM LUCAM LXXXIX. [xi. 27.]
Loquente Jliu ad turbas, extollens vocem qnedam mtilie
de turba dixit illi, Beatus venter.
SECUNDUM LUCAM LXXXX. [viii. 4, 5.]
Gum turba plurima conveniret, ^ de civitatibus proper
arent ad eum, dixit per similitudinem : Exiit qui seminat.
SECUNDUM MATHEUM LXXXXI. [xiiL 24.]
Simile factum est regnum celorum homini qui seminav
bonum semen in agro suo.
SECUNDUM MATHEUM LXXXXII, [xiii. 31.]
Simile est regnum celorum grano sinapis ;j cetera.
SECUNDUM MATHEUM LXXXXIII. [xiii. 44.]
Simile est regnum celorum thesauro abscondito in agro.
SECUNDUM MATHEUM LXXXXIIII. [xiii. 53, 54.]
Cum consummasset Jlis parabolas istas, transiit inde.
veniens in patriam suam docebat eos in synagogis eorum.
SECUNDUM MARCUM LXXXXV. [vi. 17, 21.]
Herodes misit, ^ tenuit Johannem, ^ vinxit eum in carcei
propter Herody uxorem Philip fratris sui, quia duxerat, ;j cui
dies opportunus accidisset.
SECUNDUM MATHEUM LXXXXVI. [xiv. 13.]
Cum audisset Jlis quod decollatus est Johannes, recessit i
naviculam in desertum locum seorsum ;| turbe multe venerut
ad eum.
TEXTS.
SECUNDUM JOHANNEM LXXXXVII. [vi. 3.]
Snbiit ergo in montem Jlis ;j ibi sedebat cum discipulis suis.
autem proximum Pasca.
SECUNDUM LUCAM LXXXXViiL [Marc. vi. 47.]
Cum sero factum esset, erat navis in medio marl, 3 ipse
in terra.
SECUNDUM JOHANNEM LXXXXIX. [vL 22.]
Altera die turba que stabat trans mare vidit quia non erat
alia navicula nisi una.
SECUNDUM JOHANNEM C. [vi. 27.]
Operamini non cibum qui perit.
SECUNDUM JOHANNEM CI. [vi. 37.]
Omne quod dat mihi pater, ad me veniet.
SECUNDUM JOHANNEM CII. [vi. 41.]
Murmurabant ergo Judei de illo quia dixisset: Ego sum
panis qui de celis descendi.
SECUNDUM JOHANNEM CHI. [vi. 51.]
Ego sum panis vivus, qui descendi de celis.
SECUNDUM JOHANNEM CIIII. [vi. 54.]
Amen, Amen, dico vobis : Nisi manducaveritis carnem Filii
hominis.
SECUNDUM MATHEUM CV. [xiv. 34, 35.]
") cum transfretassent, venerunt in terram Genesar 3 cum
cognovissent eum viri loci illius.
SECUNDUM MATHEUM CVI. [xv. 1, 2.]
I
Tunc accesserunt ad eum ab Jerosolymis Scribe et Fa-
risei dicentes : Quare discipuli tui transgrediuntur traditiones
poBtram suorum ? non enim manus lavant cum panem manduc-
int.
ORMULUM.
SECUNDUM MATHEUM CVII. [xv. 21, 22.]
Egressus inde Jlis secessit in partes Tyri ;j Sidonils. 3
mulier Cananea.
SECUNDUM MARCUM CVHI. [vii. 31.]
Exiens de finibus Tyri venit per Sydonem ad mare Gi
inter medios fines Decapoleos.
SECUNDUM MATHEUM CIX. [xV. 29, 30.J
Ascendens Jlis in montem, sedebat ibi. "3 accesserur
eum turbe multe cum multis infirmis.
SECUNDUM MARCUM CX. [viii. 1, 2.]
Cum multa turba esset cum Jliu nee haberent quod mar
arent, convofcatis discipulis, ait illis : IVf isereor super tur
quia ecce jam triduo sustinent.
SECUNDUM MATHEUM CXI. [xV. 39.]
Et dimissa turba ascendit in naviculam, 3 venit in
Mageda.
SECUNDUM MARCAM cxii. [viii. 22, 23.]
•J veniunt Bethsaydam, ^ adducunt ei cecum, 3 roga
eum, ut eum tangeret. Et apprehendens manum ejus.
SECUNDUM MATHEUM CXIU. [xvi. 13.]
Venit Jesus in partes Cesaree Phiiippi.
SECUNDUM MATHEUM CXIIII. [xvi. 20.]
Tunc precepit discipulis suis ut nemini dicerent quod e
xpc Jiis.
SECUNDUM MATHEUM CXV. [xvi. 24.]
Si quis vult post me venire, abneget semetipsum ] tc
crucem suam 3 sequatur me.
TEXTS.
SECUNDUM MATHEUM CXVI. [xvii. 1, 2.]
;| post dies sex assumpsit Jfts Petnun ^ Jacobum 3 Jo-
hannem, ;| ducit eos in montem excelsum seorsum, 3 trans-
fignratus est ante eos.
SECUNDUM MATHEUM CXVII. [xvii, 10.]
Interrogaverunt Jftm discipuli ejus dicentes: Quid ergo
Scribe dicunt quod Heliam oporteat primum venire ?
SECUNDUM MATHEUM CXVIII. [xvii. 14.]
Cum venisset Jlis ad turbam, accessit ad eum homo genibus
provolutus ante eum dicens, Domine, miserere filio meo, quia
lunaticus est.
SECUNDUM MARCUM CXIX. [ix. 29.]
Inde profecti pretergrediebantur Galileam, nee volebat
quenquam scire.
SECUNDUM MARCUM CXX. [ix. 37.]
Respondit illi Johannes dicens : Magister, vidimus quendam
in nomine tuo eicientem demonia.
SECUNDUM MATHEUM CXXI.. [xviii. 1.]
In ilia hora accesserunt discipuli ad Jesum dicentes: Quis,
putas, major est in regno celorum ?
SECUNDUM MATHEUM CXXH. [xviii. 15.]
Si autem peccaverit in te frater tuus, vade 3 corripe eum
inter te et ipsum solum.
SECUNDUM MATHEUM CXXIII. [xviii. 19.]
Iterum dico vobis, quod si duo ex vobis consenserint super
terram de omni re quaomque.
SECUNDUM MATHEUM CXXIIII. [xviii. 23.]
Ideo assimilatum est regnum celorum homini regi, qui voluit
rationem ponere cum servis suis.
ORMULUM.
SECUNDUM MATHEUM CXXV. [xix. 1, 2.]
^ factum est cum consummasset Jlis sermones istos, mi-
gravit a Galilea, ;j venit in fines Judee trans Jordanem. 3
secute sunt eum turbe multe, 3 curavit eos ibi.
SECUNDUM MATHEUM CXXVI. [xix. 13.]
Tunc oblati sunt ei parvuli ut manus eis imponeret, 3
oraret.
SECUNDUM MATHEUM CXXVII. [xix. 16.]
Tunc unus accedens ait illi: Magister bone, quid boni
faciam, ut habeam vitam etemam ?
SECUNDUM MATHEUM CXXVIII. [xiX. 27.]
Ecce nos reliquimus omnia, -] secuti sumus te ; quid ergo
erit nobis premii ?
SECUNDUM MATHEUM CXXIX. [xx. 1.]
Simile est regnum celorum homini patrifamilias, qui exiit
primo mane conducere operarios in vineam suam.
SECUNDUM LUCAM cxxx. [x. 23, 24, 25.]
^ conversus ad discipulos suos aliquanto ait : Beati oculi qui
vident que vos videtis. Dico autem vobis quod multi pro-
phete 1 reges voluerunt videre que vos videtis, 3 non viderunt,
3 audire que auditis, 3 non audierunt. 3 ecce quidam legis-
peritus surrexit.
SECUNDUM LUCAM CXXXI. [x. 38.]
Intravit Jlis in quoddam castellum, 3 mulier quedam Martha
nomine excepit ilium in domum suam.
SECUNDUM LUCAM CXXXII. [xi. 37, c8.]
Rogavit Jlim quidam Faryseus ut pranderet apud se, ] in-
gressus discubuit. Phariseus autem cepit intra se reputans
Hirpre, quare non baptizatus esset ante prandium.
TEXTS.
SECUNDUM LUCAM CXXXIII. [xii. 13, 14.]
Ait autem quidam ei de turba : Magister, die fratri meo, ut
dividat mecum hereditatem. ^ ille dixit ei ; Homo, quis me
constituit judicem aut divisorem super vos ?
SECUNDUM LUCAM CXXXIIII. [xii. 32.]
Nolite timere pusillus grex, quia complacuit Patri meo dare
Tobis regnum.
SECUNDUM LUCAM CXXXV. [xii. 35.]
Sint lumbi vestri precincti g lucerne ardentes in manibus
vestris.
SECUNDUM LUCAM CXXXVI. [xii. 45.]
Quod si dixerit servus ille: Moram facit dominus venire,
1 ceperit percutere pueros ;| ancillas.
SECUNDUM LUCAM CXXXVII. [xiii. 1.]
Aderant autem quidam ipso in tempore nuntiantes illi de
GalileiSy quorum sanguinem Pilatus miscuit cum sacrificiis
eonun.
SECUNDUM LUCAM CXXXVIII. [xiii. 6.]
Dicebat autem banc similitudinem. Arborem fici habebat
quidam plantatam in vinea sua.
SECUNDUM LUCAM CXXXIX. [xili. 31.]
In illo tempore accesserunt quidam Faryseorum dicentes
illi : Exi 3 vade bine, quia Herodes vult te occidere.
SECUNDUM LUCAM CXXXX. [xiv. 12.]
Cum facis prandium aut cenam, noli vocare amicos tuos,
ncque fratres tuos, neque cognatos, neque vicinos divites.
SECUNDUM MATHEUM CXLL fxxii. 2.]
Simile factum est regnum celorum homini regi, qui fecit
Boptias filio suo.
ORMULUM.
SECUNDUM LUCAM CXLII. [xiv. 26.]
Si quis venit ad me ^ non odit patrem suum aut matrem, i
uxofem, 1 filios, ;| fratres, i sorores.
SECUNDUM LUCAM CXLIII. [xv. 1, 2.]
Erant autem appropinquantes ei puplicani 3 peccatores ut
audirent ilium. Murmurabant autem Farysei ;j Scribe dicentcs,
quia hie peccatores recipit, ;| manducat cum illis.
SECUNDUM LUCAM CXLIIII. [xV. 11, 12.]
Homo quidam habuit duos filios, 3 dixit adolescentior ex
illis patri : Pater, da mihi portionem substantie que me con-
tingit,
SECUNDUM LUCAM CXLV. [xvi. 1.]
Homo quidam erat dives qui habebat villicum, 3 hie diflFam-
atus est apud ilium, quasi dissipasset bona illius.
SECUNDUM LUCAM CXLVI. [xvi. 19.]
Homo quidam erat dives, 3 induebatur purpura 3 bisso.
SECUNDUM LUCAM CXLVII. [xvii. 5, 6,]
Dixerunt Apostoli Domino: Adauge nobis fidem. Dixit
autem Dominus: Si habueritis fidem sicut granum synapis,
dicetis huic arbori moro : Eradicare.
SECUNDUM JOHANNEM CXLVIII. [vii. 2.]
Erat autem in proximo dies festus Judeorum Cenofegya.
SECUNDUM JOHANNEM CXLIX. [vH. 14.]
Jam autem die festo mediante ascendit Jlis in templum.
SECUNDUM JOHANNEM CL. [vii. 32.]
Audierunt Farysei turbam murmurantem hec, j misenmt
principes 3 Farisei ministros ut apprehenderent Jlium.
TEXTS.
SECUNDUM JOHANNEM CLI. [viii. 1, 2, 3.]
Jlis autetn perrexit in montem Oliveti, 3 diluculo venit in
templum, 3 omnis populns veniebat ad eum, 3 ipse sedens
docebat eos. Adducunt autem Pharisei mulierem in adulterio
deprehensam.
SECUNDUM JOHANNEM CLII. [viii, 12.]
Iterum locutus est Jlis dicens: Ego sum lux mundi; qui
sequitur me non ambulat in tenebris, sed habet lumen vitae.
SECUNDUM JOHANNEM CLIII. [viii. 21.]
Dixit ergo iterum eis Jlis: Ego vado 3 queretis me, 3 in
peccato vestro moriemini.
SECUNDUM JOHANNEM CLIIII. [viii. 46.]
Quis ex vobis arguet me de peccato? Si veritatem dico,
quare non creditis mihi ?
SECUNDUM JOHANNEM CLV. [ix. 1, 2.]
J preteriens Jlis vidit hominem cecum a nativitate. 3 in-
terrogaverunt eum discipuli ejus, Rabbi, quis peccavit, hie aut
parentes ejus, ut cecus nasceretur ?
SECUNDUM JOHANNEM CLVI. [ix. 39.]
Dixit eis Jlis: In juditium ego in hunc mundum veni, ut
qui non vident, videant, 3 qui vident, ceci fiant.
SECUNDUM JOHANNEM CLVII. [x. 1.]
Amen, Amen, dico vobis: Qui non intrat per hostium in
ovile ovium, sed ascendit aliunde, ille lur est j latro.
SECUNDUM JOHANNEM CLVIII. [x. 11.]
Ego sum pastor bonus. Bonus pastor animam suam dat
pro ovibus suis.
ORMULUM.
SECUNDUM JOHANNEM CLIX. [x. 17.]
Propterea Pater me diligit, quia ego pono animam meam 1
iterum sumo earn.
a
SECUNDUM JOHANNEM CLX. [x. 22, 23.]
Facta sunt autem Encenya Jerosolimis, et hiems erat 3
ambulabat Jlis in templo in porticu Salomonis.
SECUNDUM MATHEUM CLXI. [xx. 17, 18.]
Ascendens Jlis Jerosolimam assumpsit duodecim discipulos
sues secreto 3 ait illis : Ecce ascendimus Jerosolimam, i Filius
hominis tradetur principibus sacerdotum, ;j scribis, ;j con-
demnabunt eum morte.
SECUNDUM LUCAM CLXII. [xviii. 35.]
Factum est autem cum appropinquaret Jerycho, ceois
quidam sedebat secus viam, mendicans.
SECUNDUM LUCAM CLXIII. [xix. 1, 2.]
;) ingressus perambulabat Jerycho. ^ ecce vir nomine
Zacheus.
SECUNDUM LUCAM CLXIIII. [xix. 11, 12.]
Hec illis audientibus, adiciens dixit parabolam eo quod
esset prope Jerusalem, 3 quia estimarent quod confestim
regnum Dei manifestaretur. Dixit ergo: Homo quidam
nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regmunl
reverti.
SECUNDUM JOHANNEM CLXIIIII. [xi. 1.]
Erat autem quidam languens Lazarus, a Bethanya de cas-
tello Marie j Marthe sororis ejus.
SECUNDUM JOHANNEM CLXVI. [xi. 47.]
GoUegerunt ergo Pontifices ;j Farysei concilium j dicebant:
Quid faciemus, quia hie homo multa signa facit ?
TEXTS.
SECUNDUM JOHANNEM CLXVII. [xii. 1.]
Ante sex dies Pasche venit Jlis Bethanyam.
SECUNDUM MATHEUM CLXVIII. [xxi. L]
Cum appropinquaret Jlis Jerosolimis ;j venisset Bethfage
ad montem Oliveti.
SECUNDUM LUCAM CLXIX. [xix. 41, 42.]
Cum appropinquaret Jfts Jerosolimam videns civitatem flevit
super illam dicens : Quia si cognovisses i tu.
SECUNDUM JOHANNEM CLXX. [xii. 24, 25.]
Amen Amen dico vobis; Nisi granum frumenti cadens in
terra mortuum fuerit, ipsum solum manet.
SECUNDUM JOHANNEM CLXXI. [xii. 37, 38.]
Cum autem tanta signa fecisset coram eis, non crediderunt
in eum, ut sermo Ysaye prophete impleretur quem dixit :
Domine, quis credidit auditui nostro ?
SECUNDUM JOHANNEM CLXXII. [xii. 44, 45.]
Dixit Jlis turbis Judeonun : Qui credit in me, non credit in
me, sed in eum qui misit me. 3 qui videt me, videt eum qui
misit me.
SECUNDUM MATHEUM CLXXIII. [xxi. 10.]
Cum intrasset Jlis Jerosolimam, commota est universa civitas,
dicens : Quis est hie ?
SECUNDUM MATHEUM CLXXIIII. [xxi. 18, 19.]
Mane autem revertens in civitatem esuriit. 3 videns fici
I arborem unam secus viam venit ad eam, ;j nichil invenit in ea,
nisi folia tantum.
SECUNDUM LUCAM CLXXIIIII. [xx. 1, 2.]
Factum est autem in una dierum, docente illo populum 3
^ngelizante, convenerunt principes sacerdotum 3 scribe
ORMULUM.
cum senioribus. 3 aiunt dicentes ad ilium : Die nobis in qua
iwtestate hec facis.
SECUNDUM MATHEUM CLXXVI. [xxi. 28.]
Quid autem vobis videtur ? Homo quidam habuit duos filios
3 accedens ad primum, dixit : Fili vade hodie operari in vinea
niea.
SECUNDUM MATHEUM CLXXVII. [xxi. 33.]
Homo erat paterfamilias qui plantavit vineam ;j sepem cir-
cumdedit ei.
>
SECUNDUM MATHEUM CLXXVIII. J^xxii. 15, 16.]
Turx abeuntes Pharisei inierunt consilium ut caperent Jfim
in sermone. *] mittunt ei discipulos suos cum Herodianis.
SECUNDUM MATHEUM CLXXIX. [xxii. 23.]
In illo die accesserunt ad eum Saducei qui dicunt non esse
resurrectionem.
SECUNDUM MATHEUM CLXXX. [xxii. 34.]
Pharysei autem audientes quod silentium imposuisset Jfe
Saduceis convenerunt in unum.
SECUNDUM MARCUM CLXXXI. [xii. 41.]
Kt sedens Jesus contra gazofilatium aspiciebat qnomodo ;
tiirba jactaret es in gazofilatium. =
k
SECUNDUM MATHEUM CLXXXII. [xxiii. 1, 2.]
Tunc locutus est Jlis ad turbas, ] ad discipulos suos, dicens:
Super chathedram Moysi sederunt Scribe et Farisei.
SECUNDUM MATHEUM CLXXXIII. [xxiii. 13.]
Ve autem vobis Scribe et Farysei ypocrite, qui claudiW
regnum celorum ante homines.
TEXTS.
:uNDUM LUCAM CLxxxiiii. [Matt. xxiu. 23, Lu. xi. 42.]
e vobis Scribe ^ Farysei ypocrite qui decimatis mentam ;j
m ;| omne holus, i preteritis juditium 3 caritatem Dei,
em.
SECUNDUM MATHEUM CLXXXIIIU. [xxili. 27.]
e vobis Scribe ;j Farisei ypocrite, quia similes estis sepul-
dealbatis.
SECUNDUM MATHEUM CLXXXVI. [xxiii. 34.]
leo ecce ego mitto ad vos prophetas, ] sapientes, 3 scribas
SECUNDUM MATHEUM CLXXXVII. [xxiv. 1.]
egressus Jlis de templo ibat, 3 accesserunt ad eum discip-
;jus, ut ostenderent ei edificationes templi.
SECUNDUM MATHEUM CLXXXVIII. [xxiv. 14.]
predicabitur hoc evangelium regni in toto orbe, in testi-
lium omnibus gentibus, 3 tunc erit consummatio.
SECUNDUM LUCAM CLX XX Villi. [xvii. 20.]
Qterrogatus autem a Faryseis quando venit regnum Dei,
)ondit eis 3 dixit: Non venit regnum Dei cum observa-
le.
SECUNDUM LUCAM CLXXXX. [xxi. 25.]
'Irunt signa in sole ] luna, 3 stellis.
SECUNDUM MARCUM CLXXXXI. [xiii. 33.]
/idete, vigilate, i orate, nescitis enim quando tempus sit.
SECUNDUM MATHEUM CLXXXXII. [xxiv. 42, 43.]
Vigilate ergo, quia nescitis qua hora dominus vester ventu-
s sit ; illud autem scitote, quia si sciret paterfamilias.
VOL. I. D
ORMULUM.
SECUNDUM MATHEUM CLXXXXUI. [XXV. l.J
Tunc simile erit regnum celorum decern virginibus.
SECUNDUM LUCAM CLXXXXHII. [xviii. 1, 2.]
Dicebat autem ^ parabolam ad illos, quoniam oporte
semper orare, i non deficere, Judex quidam erat in quadan
civitate.
SECUNDUM LUCAM CLXXXxniii. [xviii. 9, 10.]
Dixit autem ^ ad quosdam qui in se confidebant tamquam
justi, 1 aspemabantur ceteros, parabolam istam. Duo ho-
mines ascendenint in templum ut orarent.
SECUNDUM MATHEUM CLXXXXVI. [xxv. 14, 15.]
Homo quidam peregre proficiscens vocavit servos suos, 1
tradidit illis bona sua, i uni dedit quinque talenta.
SECUNDUM MATHEUM CLXXXXVII. [xxv. 31, 32.]
Cum venerit Filius hominis in majestate sua, ^ omnes angeli
cum eo ; tunc sedebit super sedem majestatis sue, 3 congregab-
untur ante eum omnes gentes, 3 separabit eos ab invicem
procul ; sicut pastor segregat oves ab hedis.
SECUNDUM LUCAM CLXXXXVIII. [xxi. 37, 38.]
Erat autem Jlis diebus docens in templo, noctibus vero
exiens, morabatur in monte qui vocatur Oliveti, maneqoe
confluebat ad eum omnis populus in templo audire eum.
SECUNDUM MATHEUM CLXXXXVIIIL [xxvi. 1, 2.]
Factum est autem cum consummasset Jlis sermones hos
omnes, dixit discipulis suis: Scitis quia post biduum Pasclia
fiet, 1 Filius hominis tradetur ut crucifigatur.
SECUNDUM LUCAM CLXXXXVIIL (sic MS.) [xxiu 1, 2.]
Appropinquabat autem dies festus azimorum qui didtar
Pascha, i querebant principes sacerdotum i Scribe quwnodD J
eum interficerent.
TEXTS,
SECUNDUM LUCAM CLXXXXX. [xxil. 7.]
Di't autem dies azimorum in qua necesse erat occidi
a.
agno paschali sequitur ducentesima prima Omelya.
SECUNDUM LUCAM CCII. [xxlL 14, 15.]
iim facta esset hora, discubuit, i xii Apostoli cum eo, 3
: Desiderio desideravi hoc Pascha manducare vobiscum.
SECUNDUM LUCAM CCIII. [xxii. 24.]
a est autem contentio inter eos, quis eorum videretur
ajor.
SECUNDUM JOHANNEM CCIIII. [xiii. 1.]
IS Jlis quia venit hora, ut transeat de hoc mundo ad
\y cum dilexisset suos qui erant in mundo, in finem
eoSa
SECUNDUM JOHANNEM CCIIIH. [xiii. 16.]
n. Amen dico vobis : Non est servus major domino suo,
Apostolus major eo qui misit ilium.
SECUNDUM JOHANNEM CCVI. [xiii. 33.]
li, adhuc modicum vobiscum sum ; queretis me, 3 sicut
deis, quo ego vado, vos non potestis venire.
SECUNDUM JOHANNEM CCVII. [xiv. 1.]
turbetur cor vestrum; creditis in Deum, 3 in me
SECUNDUM JOHANNEM CCVIIL [xiv. 15, 16.]
igitis me, mandata mea servate ; ^ ego rogabo Patrem,
Paraclitum dabit vobis.
SECUNDUM JOHANNEM CCVIIII. [xiv. 23.]
is diligit me, sermonem meum servabit, 3 Pater mens
;um, 1 ad eiun veniemus.
D 2
ORMULUM,
SECUNDUM JOHANNEM CCX. [xv. 1, 2.]
Ego sum vitis vera, i Pater meus agricola est. Omnem
palmitem in me non ferentem fructum, toilet eum.
SECUNDUM JOHANNEM CCXL [xv. 7.]
Si manseritis in me, i verba mea in vobis manserint ; quod-
cunque volueritis petetis, 3 fiet vobis.
SECUNDUM JOHANNEM CCXII. [xv. 12.]
Hoc est preceptum meum, ut diligatis invicem, sicut dilexi \
vos.
SECUNDUM JOHANNEM CCXIU. [xv. 17, 18.]
Hec mando vobis ut diligatis invicem. Si mundus vos odit,
scitote quia priorem me vobis odio habuit.
SECUNDUM JOHANNEM CCXHII. [xv. 26.]
Cum autem venerit Paraclitus, quern ego mittam vobis a
Patre, Spiritum veritatis.
SECUNDUM JOHANNEM CCXIIIII. [xvi. 5.]
Hec autem ab initio non dixi vobis, quia vobiscum enun.
3 nunc vado ad eum qui me misit, 3 nemo ex vobis interrogat
me, Quo vadis ?
SECUNDUM JOHANNEM CCXVI. [xvi. 16.]
Modicum, 3 jam non videbitis me.
SECUNDUM JOHANNEM CCXVII. [xvi. 23, 24.]
Amen, Amen dico vobis ; si quid petieritis Patrem in nom-
ine meo, dabit vobis. Usque modo non petistis quicquam ia
nomine meo.
SECUNDUM JOHANNEM CCX VIII. [xvii. 1.]
Hec locutus est Jlis, 1 sublevatis oculis in celum, dixit ;
Pater, venit hora, clarifica filiom tuum, ut filius tuus darificet
te.
i
SECUNDUM JOHANNEM ccxvnii. [xvii. II.]
a COS in nomine tuo quos dedisti mihi,
t JOIIANNEM CCXX. [xviij. 1.]
Hec cum disisset Jlis, egrcssus est cum discipulis si
SKCUNDl'M MARCUM CCXXl. [xvi. 1.]
Maria Magdalene, ] Maria Jacobi, ] Salome,
DiMa, at venientes unguerent Jesum; -
SECUNDUM JOHANNEM CCXSII. [jut. 11.]
Maria stabat ad monumentum foris plorans.
SECUNDUM MATHEUM CCXXIII. [sxviii, 8, S.]
Eiiemnt de monumento cum timore ■] gaudio magno curr-
itess nuntiare discipulis ejus. "J ecce Jts occurrit illls,
^etas, Avete.
SKOINDCM MATHEUM ccxxim. [xKViii. II.]
Cum autem mulieres abissent, ecce qnidam de castodibus
renerunt in civiCatem, 3 nuntiaverunt priacipibus sacerdolum
omnia que facta fuerant.
SiCCUNDilM LUCAM ccxxiim. [xiiv. 13.]
Ecce duo ex discipulis Jesu ibant ipsa die in castcllum.
SECUNDUM JOHANNEM CCXXVl. [XX. 19.]
Cum esset sero die illo, una sabbatorum.
SECUNDUM JOHANNEM CCXXVII. [xxi. 1.]
Postea manifestavit se iterum Jtis ad mare Tybcriadis.
SECUKttUM JOHANNEM CCXXVIIl, [sxi. 15.]
Cum ergo prandissent, dixit Jlls Symoni Petro; Synion
diligis me plus his?
ORMULUM.
SECUNDUM JOHANNEM CCXXVIIII. [xxi. 19, 20.]
Dixit Jlis Petro : Sequere me. Conversus Petrus vidit illunr
discipulum sequentem 3c.
SECUNDUM MARCUM CCXXX. [xvi. 14.]
Novissime autem recumbentibus illis undecim apparuit Jiis,
1 exprobravit incredulitatem eorum, ^ duritiam cordis.
DE ACTIBUS APOSTOLORUM CCXXXI. [cap. 1.]
Quomodo discipuli Jesu cum virgine Maria regressi sunt in
Jerusalem mox postquam Dominus receptus est in celum.
ccxxxii. [cap. 2.]
Quomodo Spiritus Sanctus venit super Apostolos in Unguis
igneis.
ccxxxiii. [cap. 3.]
Quomodo Petruss et Johanness asscendentes in templum ad
horam orationis nonam sanabant claudum.
ccxxxiiii. [cap. 5.]
Quomodo Ananyas 3 Saphyra uxor ejus perierunt propter
fraudem pecunie sue quam fecerunt non homini sed Deo.
ccxxxv. [v. 18, 19.]
Quomodo Apostoli per Angelum educti sunt de carcere, ]
jussi predicare in templo.
ccxxxvi. [cap. 6.]
Quomodo Apostoli ordinaverunt septem diaconos, quorum
unus erat prothomartyr Stephanus.
«
ccxxxvii. [cap. 8.]
Quomodo Samaritani susceperunt fidem per predicationem
Filippi, qui erat unus ex vii diaconibus quos Apostoli ordinav-
TEXTS.
m
erant in primitiva Ecclesia, 3 quomodo susceperunt Spiritum
Sanctum per impositionem manus Petri 1 Johannis, 3 quo-
modo Symon Magus traditus erat eteme dampnationi per
maledictionem Petri, eo quod volult per pecuniam emere sibi
dona Sancti Spiritus.
ccxxxviii. [cap. 9.]
De conversione beati Pauli Apostoli, ^ quomodo predicabat
Jiideis quia Jesus est Filius Dei. Quare voluerunt eum occid-
ere, sed evasit manus eorum, 3 venit Jerosolimam videre
Apostolos, 1 ibi disputavit cum Grecis ; 3 non valentes ei re-
sistere voluerunt eum occidere, ^ evasit quia Apostoli duxerunt
eum Cesaream, inde venit Tarsum. In diebus illis erat pax
in ecdesia in terra Jerusalem, ^ in Galilea, ^ in tota Samaria,
3 ecdesia crevit cotidie per gratiam Sancti Spiritus.
ccxxxix. [cap. 9.]
De miraculis Petri in Lydda, ^ in Joppe, 1 quomodo exivit
de carcere Herodis per Angelum.
CCXL. [capp. 13, 14.]
De miraculis Pauli in Pafo provintia, 3 in Lycaonia pro-
rintia, 3 quomodo voluerunt ibi in Listra offerre ei sacrifitia
quasi esset deus, quia sanavit claudum. (xiv. 12, &c.) "^
quomodo venerunt eodem die Judei de Antiochya, 3 accepta
licentia a principibus civitatis lapidaverunt Paulum^ 3 extra
arbem ut mortuum traxerunt, sed regressus in civitatem
itenim predicavit. Inde venit Macedoniam, ^ ibi in villa que
vocatur Filippus liberavit virginem phitonissam, (xvi. 16, &c.)
] ibi graviter verberatus 3 vulneratus trusus est in carcerem,
sed ipso soluto ;j carcere reserato per Angelum noluit exire,
sed expectavit custodess, qui videntes miraculum crediderunt
in Xpnu Inde venit Athenas (xvii. 15.) 3 convertit ad fidem
ORMULUM.
beatum Dionisium ^ alios multos Grecos. Inde venit Efesum
(cap. 19.) 1 ibi baptizavit xii viros 3 dedit eis Spiritum Sanctum
per manus impositionem ;. 3 multi suscepenint fidem per
miracula que ibi fecit, (xx. 6.) Inde venit Troadem, 1 ibi
resuscitavit mortuum Ewwticum nomine.
CCXLI. [x. 1, &c.]
De sancto Petro quomodo venit vas ad eum plenum bestiis,
^ quomodo convertit Cornelium 3 multos alios Gentiles quibus
3 dedit Spiritum Sanctum.
CCXLH.
Quomodo Petrus venit Antiochiam 3 sanavit ibi magnam
turbam languentium, ^ fuit ibi Patriarcha septem annis ; deinde
posuit ibi alium Episcopum 3 recessit predicare, ;j predicavit
per biennium, deinde venit
y
ORMULUM.
PREFACE.
piss hoc iss nemmnedd Orrmulum
ForrJ>i J>att Omn itt wrohhte,
■] itt iss wrohht off qiia]>J)rigan,
OIF Goddspellbokess fowwre;
Off qua]>]>rigan Amminadab, 5
Off Cristess GoddspeUbokess .
Forr Crist magj ))urrh Amminadab
Rihht full wel ben bitacnedd;
Forr Crist toe dsej? o rodetre
All wiJ?J> hiss fulle wille . lo
'^ forrjji J>att Amminadab
O Latin spaeche iss nemmnedd
0 Latin boc Spontaneus,
3 onn Ennglisshe spaeche
patt weppmann )?att summ dede do]? 15
Wijj]? all hiss fulle wille,
Forrjji majj Crist full wel ben Jjurrh
Amminadab bitacnedd;
Forr Crist toe daej? o rodetre
All wi)?J> hiss fulle wille. 20
ORMULUM.
patt wajjn iss nemmnedd quaJ?J?rigan
patt hafeJ?J> fowwre wheless ;
3 Goddspell iss )?att wajjn, forr)?i
patt itt iss fowwre bokess;
•j Goddspell iss Jesusess wajjn
patt gaj? o fowwre wheless,
ForrJ>i Jjatt itt iss sett o hoc
purrh fowwre Goddspellwrihhtess .
•] Jesuss iss Amminadab,
Swa summ ice hafe shaewedd,
Forr Jjatt he swallt o rodetre
All wij?)? hiss fuUe wille .
3 Goddspell forr J>att illke )?ing
Iss Currus Salomoniss,
Forr )?att itt i )?iss middellaerd,
purrh Goddspellwrihhtess fowwre,
WajjneJ?)? so)? Crist fra land to land
purrh Cristess Lerninngcnihhtess,
purrh )?att tejj i J?iss middellgerd
Flittenn ^ farenn wide,
Fra land to land, fra burrh to burrh,
To spellenn to ]?e lede
Off soJ> Crist ^ off Crisstenndom,
3 off J?e rihhte laefe,
•j off J?att lif J?att ledej?)? menn
Upp inntill heffness blisse .
purrh swillc J?ej5 berenn Haelennd Crist
Alls iff Jjejj karrte waerenn
Off wheless fowwre, forr \>zXX. all
Goddspelless halljhe lare
PREFACE,
Iss —alls ice hafe shgewedd juw,
O fowwre Goddspellbokess .
;) forrjji majj Goddspell full wel
Ben Salemanness karrte,
piss iss to seggenn opennlij 55
pe Laferrd Cristess karrte .
Forr Jesu Crist Allmahhtij Godd,
patt alle shafifte wrohhte,
Iss wiss l^att soj^e Salemann
patt sette gri)?)? onn er)?e 60
Bitwenenn Godd ;) menn, )?urrh )?att
He jafF hiss lif o rode,
To lesenn mannkinn j^urrh hiss d;^]?
Ut off j>e defless walde.
3 forrJ>i majj so)? Crist ben wel 65
purrh Salemann bitacnedd,
Forr Salomon iss onn Ennglissh
patt mann )?att so)? sahhtnesse
^ trigg ;) trowwe gri)?)? 3 fri]?)?
Rejjse)?)) bitwenenn lede, 70
^ folljhe})]? itt wi)?)? all hiss mahht,
purrh jjohht, Jjurrh word, )?urrh dede .
All j>uss iss J>att halljhe Goddspell,
patt iss o fowwre bokess,
Nemmnedd Amminadabess wajjn 75
3 Salemanness karrte;
Forr )?att itt wajjne)?)? Crist till menn
purrh fowwre Goddspellwrihhtess,
Rihht alls iflf itt waere )?att wajjn
patt gaf) o fowwre wheless . 80
ORMULUM.
•3 tuss iss Crist Amminadab
purrh gastlij witt jehatenn,
Forr )?att he toe o rode dae}>
Wij>}> all hiss fulle wille.
•3 Salomon he nemmnedd iss,
Swa summ ice hafe shsewedd, .
Forr }>att he sette griJ?J) ;) fri}>]>
Bitwenenn hefFne "3 er})e,
Bitwenenn Godd ;) menn, }>urrh J>att
patt he toe daej> o rode,
To lesenn mannkinn }>urrh hiss dae]>
Ut off ]7e defless walde .
^ all ]>uss ]7iss Ennglisshe hoc
Iss Orrmulum jehatenn,
Inn qua]?}7rTgan Amminadab,
Inn Currum Salomonis .
J off Goddspell ice wile juw
Jet summ del mare shaewenn;
Jet wile ice shaewenn guw forrwhi
Goddspell iss Goddspell nemmnedd.
"3 ec ice wile shaewenn juw
Hu mikell sawle sell)?e
J sawle berrhless unnderrfo)>
Att Goddspell all )?att lede,
patt folljhe)?J> Goddspell Jjwerrt St wel
purrh f>ohht, Jjurrh word, J>urrh dede.
INTRODUCTION.
* All mannkinn, fra }>att Adam wass
purrh Drihhtin wrohht oflf eor)?e,
Anan till J^att itt cumenn wass
Till Cristess daef> o rode,
All for till helle forr j>att giUt 5
patt Adam haffde gilltedd,
purrh J>att he Godess bodeword
Forrlet forr iTtell nede.
Forr wel he mihhte lokemi himm,
3iff }>att he woUde himm lokemi, lo
Fra pdXi anlepi^ treo )7att himm
Drihhtin forrbodemi haffde,
paer j>aer he fand oflf oJ?re treos
Full gode treos inojhe.
] forrJ?i j>att he brace onnjaen 15
Drihhtin all hise ]?annkess,
Forrjji wass mikell wrseche sett
Onn jaen Jjatt woh mpp rihhte .
Forr )?att wass mikell wrseche wiss
patt all folic for till helle, 20
To ben a butenn ende Jjaer
Forr aness maimess gillte.
] itt wass )?ohh full mikell rihht,
patt witt tu wel to so})e,
patt all folic wass forrgillt, ]?urrh J?att 25
patt Adam wass forrgilltedd .
Forr all folic wass j?att illke streon
patt Adam hafifde strenedd,
♦ Col. I. MS.
ORMULUM.
•] all folic wass forrJ>i forrgillt
paer Adam wass forrgilltedd
Adam wass wurrj^enn deofless peoww
purrh )?att he dide hiss wille,
^ all f>att streonedd wass )?urrh himm
Wass streonedd to )?att illke,
To ben unnderr deofless })eowwdom, 35
To farenn all till helle.
•j tatt wass rihht tatt mannkinn wass
Unnderr J?e deofless walde,
All swa summ Adam wurr}>enn wass,
patt haff'de hemm alle streonedd, 40
3 all se iss her bitwenenn }>e
-^ tin eorjjlike laferrd;
Forr all swa summ J)u })eowwtesst himm,
Swa shall )?in sune himm )?eowwtenn,
Butt iff" he wurr)?e lesedd ut 45
Ofl" hiss }?eowwdomess bandess.
Nu mihht tu sen J?att tatt wass rihht
patt mannkinn for till helle,
All aff"terr J?att tatt Adam for,
patt haffde hemm alle streonedd ;
•j alle forenn all forr]?i
Till helless J?eossterrnesse,
ga }?a J?att waerenn gode menn,
ga J?a J?att waerenn ille .
paer waerenn fele gode menn , 55
Biforenn Cristess come,
INTRODUCTION.
patt cwemmdenn Godd j>urrh halij lif,
•] )?urrh unnshajjijnesse,
3 tohh ne mihhte nani^ mann
purrh hise gode dedess 60
Utbresstenn off J^e deofless band,
;) ut off helle walde .
Ace son se tfme comm )?aerto
patt Godd itt wollde betenn,
Godd raew off mann, ^ tatt forrJ?i 65
patt he wass wrohht off eor)?e .
Off all Jjatt enngleflocc f>att fell '
Off heoffness serd till helle
Ne raew himm nohht, swa j^att he Jjejjm
Fra pine wollde lesenn; 70
ForrJ?i f>att tejj ne gilltenn nohht
purrh flseshess nnntrummnesse,
Ace }>urrh J?att laj?e modijlejjc
patt comm all off hemm sellfenn,
Forrjji ne rgew himm nohht off hemm, 75
Ne nohht off here pine;
Ace Drihhtin raew off mann, forrjji
patt he wass wrohht off eor]?e .
J son se time comm |)aerto
patt Godd uss wollde lesenn So
Ut off J?e laj?e gastess band,
Ut off }>e deofless walde.
He sennde uss sone hiss word, hiss witt,
Hiss Sune, hiss mahht, hiss kinde,
* Col. a.
ORMULUM.
To takenn ure mennissclejjc,
To wurr]?enn mann onn eorJ>e,
To lesenn mannkinn j^urrh hiss dae]?
Ut oflf J?e deofless walde.
).
Ace juw birr)? unnderrstanndenn her
patt Sannt Johan Bapptisste
Wass borenn i )?iss middellaerd
purrh Godess lefe wille,
To cumenn for)? bitwenenn menn,
To spellenn ^ to fullhtnenn
Biforenn Crist Allmahhtij Godd,
To jarrkenn hise wejjess.
Rihht swa summ bidell birr)? ben sennd,
To jarrkenn j to grejjjjenn
Onnjsen hiss laferrd taer )?3er he
Shall cumenn swij?e newenn,
Rihht o f>att wise comm Johan
Biforenn Cristess come,
To jarrkenn foUc onnjaeness Crist,
To takenn vi\\>\> hiss lare.
J her ice wile shaewenn juw
Hu Sannt Johan Bapptisste
Wass sennd )?urrh Godd biforenn Crist,
To jarrkenn Cristess we j jess;.
HOMILIES.
SECUNDUM LUCAM I.
uit in diebus Herodis Regis Judee sacerdos quidam
line Zacharias.
An preost wass onn Herodess dajj;
Amang Judisskenn f>eode, no
^ he wass, wiss to fulle sof>^
gehatenn Zacarige,
^ hafFde an dnhhtig wif, f>att wass
Off Aaroness dohhtress;
^ jho wass, wiss to fiille so)), ^ 115
Elysabae}) jehatenn.
^ tejj waerenn biforenn Godd
Rihhtwise menn j gode.
Forr eggjjerr here ^ede swa
Rihht affterr Godess lare, 120
patt nan mann nohht ne fand onn hemm
To taelenn ne to wregenn,
* Noff whatt menn mihhtenn habbenn nif>
Ne wraf>f>e jaen heore owwf>err.
•3 swa ]?ejj leddenn heore lif 125
Till f>att tejj waerenn aide,
patt naffdenn J^e^j Jjurrh ]?ejjre streon
Ne sune child, ne dohhterr,
Forr ^ho wass swa bifundenn wif
patt jho ne mihhte taemenn. 130
^ forr f)att he wass Godess preost
To Jjeowwtenn i f>e lemmple,
* Col. 3.
VOU I- E
ORMULUM.
Att aenne time whanne hiss lott
Wass cumenn upp to }>eowwtenn,
He toe hiss reclefett onn hand, 13 j
3 jede innto f)e temmple.
All ane shridd wif))? halij shrud
gede he till Godess allterr,
Forr f>aer to Jjeowwtenn Drihhtin Godd
O f>att Judisskenn wise; 140
3 all f>e folic Jjaer ute stod
patt while onn heore bene .
3 Godess enngell comm himm to
O rihht hallf bi }?att allterr,
patt hemm wass sett )?urrh Godess ae 145
To f>eowwtenn J?aer wif>f> recless.
3 he warrf) drefedd "] forrdredd
Off f>att he sahh Jjatt enngell;
3 Godess enngell sejjde himm to
Forr }?att he woUde himm frofrenn; 150
Ne dred te, Zacanje, nohht,
NofF me, nofF mine wordess,
Forr Godd AUwaeldennd hafej?}) herrd
J jatedd tme beness.
J nu ]5e shall Elysabaef> , 155
pin wif an sune childenn;
J tu shallt nemmnenn himm Johan,
J tu shallt habbenn blisse.
3 o]?re unnfaewe shulenn ec
Full glade 3 blij^e wurr]?enn, itej
Forr]?i })att he shall borenn ben
J cumenn her to manne .
HOMILIES. 3
Forr he shall ben utnumenn mann
Inn halij lif j laefe,
Ne shall he drinnkenn naenne drinnch 165
patt drunnkennesse folljhe}>}>.
^ he be}> full off Halij Gast
get inn hiss moderr wambe;
^ he shall turrnenn mikell flocc
Off f>iss Judisskenn J^eode 170
Till Godess Sune Jesu Crist,
•j till f)e rihhte laefe;
^ he shall newenn cumenn forf>
Till mannkinn her o life
Biforenn Crist Allmahhtij Godd, 175
To jarrkenn hise wejjess;
^ he shall newenn cumenn for}>
Biforenn Cristess come
Rihht i Jjatt illke gode gast
3 i Jjatt illke mahhte, 180
patt Helyas shall cumenn efft
Biforenn Cristess come;
•] he shall newenn cumenn forf>
To turrnenn 3 to wendenn*
pe suness Jjurrh hiss halljhe spell 185
Till f>ejjre faderr hente;
^ he shall turrnenn Jjurrh hiss spell
pe trowwfjelaese leode
Till all }>e rihhte witt off Jja
patt all rihhtwise waerenn; 190
* Col. 4.
E 2
ORMULUM.
•j he shall newenn cumenn forJ>
Biforenn Cristess come,
To jarrkenn her onngaeness Crist
All }>werrt ut halij leode,
purrh fulluhht j f>urrh halij spell,
J ec Jjurrh halij bisne;-
pa se^^de Zacariass }>uss
Till Godess enngell sone;
purrh whatt majj ice nu witenn }nss
patt itt me mughe wurrf>enn?
Witt sinndenn off swillc elde nu
patt witt ne mughenn taemenn.
3 Godess enngell sejjde f>uss
Till Zacarije efFt s6ne;
Witt tu f>att ice amm Gabriael
patt aefre 3 a&fre stannde
Biforenn Godd, to liitenn himm,
To lofenn himm "j wurr}>enn;
;) hiderr amm ice sennd to }>e,
piss blisse f>e to kij^enn.
J fra ]5iss dajj \>m shallt ben dumb
Till }?att itt shall ben for}>edd,
Forrf>i J)att tu ne wolldesst nohht
Nu trowwenn mine wordess,
patt filledd shulenn ben f>urrh Godd
Att heore rihhte time.
J all \>t folic J)aer ute abad,
3 Jjuhhte mikell wunnderr
HOMILIES. 5
Forrwhi }>e preost swa lannge wass
patt dajg att Godess allterr. 220
3 tanne comm he si]5}>enn fit
All dumb ^ butenn spaeche,
;] toe to becnenn till f>e folic,
^ space he nohht wi}>}> tunge.
;] ta }>ejj wisstenn sone anan 225
Fori whatt he dwelledd hafFde;
pejj wisstenn patt himm wass patt dajj
Summ unncup sihhpe shaewedd.
;j Zacarije for himm ham
Aflfterr pa dajhess sone. 230
;j sippenn warrp Elyzabaeth
Off himm pmrh Godd wipp childe ;
3 jh^ forrhall fif monepp wel,
patt witt tu wel to sope,
■] tuss jho sej^de inn hire pohht 235
Off hire daeme sellpe;
*puss hafepp Drihhtin don wipp me,
purrh hiss orrmete millce,
patt ice ne beo mang wimmannkinn
Till hsepinng butenn chilldre . 240
Her endenn twa Goddspelless puss,
;j uss birrp hemm purrhsekenn.
To lokenn wh:.tt tejj laerenn uss
Off ure sawle nede .
Her habbe ice shaewedd juw summ del 245
Hu Sannt Johan Bapptisste
* Col. 5.
ORMULUM.
purrh Godess jife streonedd wass
Off faderr 3 off moderr,
Onnjaeness kinde Jjohh swa }>ehh,
Forr ba)?e waerenn aide. 250
J her ice wile shaewenn juw
Off Jjise twa Goddspelless,
Hu mikell god tejj laerenn juw
Off jure sawless nede;.
piss Goddspell sej5}> }>att Saiint Johan 255
Wass her to manne streonedd
Upponn Herode kingess dajj;
;) tatt wass Godess wille;
Forr Godess Gast itt haflfde sej^jd
purrh hiss profetess tunge, 260
Full mikell fresst biforenn J^att
patt Crist coram her to manne,
patt Godess folic, Judisskenn folic,
patt Godess lajhess heldenn,
k%% sholldenn habbenn allderrmenn 265
J kingess off hemm sellfenn,*
Aj5 - till ]?att Godess Sune Crist
Himm shoUde onn eor)?e shaewenn .
3 swa itt wass ajj - till J^att Crist
Wass borenn her to manne . 270^
Forr aj5 J^ejj haffdenn allderrmenn
J kingess off hemm sellfenn.
Till f>att Herode wass hemm sett
Hae]?ene mann to kinge,
HOMILIES. 7
purrh Rome burrjhess Kaserrking, 275
patt taer wass oferrlaferrd .
^ o f>att illke Herodess dajj
Comm Jesu Crist to manne,
Hallf ger aflfterr f>att Sannt Johan
Wass borenn off hiss moderr. 280
;j swa wass filledd opennlij
patt word tatt aer wass cwiddedd,
patt Godess folic, Judisskenn folic,
patt Godess lajhess heldenn,
Ajj sholldenn habbenn allderrmenn 285
;) kingess off hemm sellfenn,
Ajj — till Jjatt Godess Sune Crist
Himm shollde onn eorf>e shaeweim;.
^ ec }>iss Goddspellwrihte sejjf>,
patt Zakari^ess macche 290
Elysabaef> wass an wifmann
Off Aaroness dohhtress.
^ Aaron wass J^e firrste preost
Off Issraaele f>eode,
3 Aaron, f>att sejjf> so]? boc, 295
Wass Moysaesess broj^err.
^ Moysaes wass haefedd mann
Off Issraaele J^eode,
3 Aaron wass haefedd preost
Amang Judisskenn J^eode. 300
J tiss wif wass off J^ejjre kinn,
Swa summ f)e Goddspell ki}?ej?f>.
3 tohh ))att tiss Elysabaef>,
patt we nu maelenn ummbe,
8 ORMULUM.
Wass Jjuss off Aaroness kinn, 305
pohh sejj}> f>e Goddspellwrihhte
patt jho wass Sannte Marje sibb^
pe Laferd Cristess moderr,
patt wass off PaviS kingess kinn^
^ Davi)? king J?ohhwhe}>}>re 310
Nass nohht off Aaroness kin
NofF Aaroness birde,
*] forr Jjatt all iss f>werrt fit so}?,
J all fjwerrt fit to trowwenn,
patt stannde]?}? o }>e Goddspellboc 315
patt Jjwerrt fit nohht ne lejhej)}>,
Uss birrj? herofFe witenn wel
•3 seon ^ unnderrstanndenn,
patt Davi}> kingess kinness menn
Off weress o]?)?r off wifess 320
Wif))? Aaroness kinness menn
Off si]?re waerenn sammnedd,
To streonenn streon, to wurr]?enn sibb
WiJ?]? kingess 3 wif)]? preostess.
Tacc nu f>iss streon f>att tuss wass sibb 325
Wi]?J? preostess •] wij?)? kingess,
3 let itt streonenn streon inoh
All i ]5att illke birde,
All all swa summ itt streonedd be
Off kingess 3 off preostess, 330
J let itt si]5]?enn streonenn for}>
Elysabaef> to manne,
3 let itt si}?f>enn streonenn forl>
pe lafdij Sannte Marje;
m^ HOMILIES.
9
3 tacc hemm ba)>e ut off fiatl streon
335
-y ejjjjerr sibb wij)|j o)»err,
-^ ejjJ>eiT streonedd i fiiss lif
Off kingess ~^ off preostess ;
^ lacc fje Laferd Jesu Crist
1
purrh Sannte Marje hiss moderr.
1
pait hall^he streon ])att streonedd wass
Off kingess -^ off preostess,
patt streon fiatt wass Allmahhtij Godd,
1 King off alie kingess,
] Preost off alle preostess ec,
.H5
■^ Shippennd allre shaffite,
-y lac to wurffienn offrcdd her
0 rodetreowwess alllerr,
To lesenn mannkinn ])urrh hiss d:e]?
Ott off |3e deoflesa walde,
.l?o
-\ forr to sahhtlenn hemm lowarrd
Hiss Faderr upp off heoffne.
patt all wass WTa}> wi)jf> alt mannkinn,
^ haffde itt all forrworrpenn
Xll fra jpatt Adam Godd forrlet,
SSS
] toe himm to fie deofell.
1 foirjji wass \z Laferrd Crist
Off preostess kinn onn eorjie,
Forr Jjatt he wollde wurrfienn lac
pait preostess unnderrfangenn,
/"
^ cc forr)>i fiatt he wass Preost
Haefedd off alle preostess,
To biddenn forr hiss ajhenn folic
Upponn hiss Faderr are;-
^j
.^
^^^
10 ORMULUM,
^ ec ))iss illke Goddspell sejjj?, 365
Swa aumm je littlaer herrdenn,
patt ZacarTe, Godess preost,
;) jho f>att wass hiss macche
Waerenn rihhtwise 3 gode menn
Biforenn Godess ejhne. 37P
J juw majj ben ]?iss illke word
God lare hu juw birr)) libbenn .
* He sejjde f>att tejj waerenn ba
Biforenn Godd rihhtwise.
3 tatt wass alls he sejjde }>uss 375
WiJjJ? all full openn spaeche,
pejj ba]5e samenn cwemmdenn Godd
purrh heore rihhtwisnesse .
^ swa ne don nohht alle f>a
patt folljhenn rihhtwisnesse, 380
Ne cwemenn Jjejj nohht alle Godd
Wi]?]? heore rihhtwisnesse.
Forr mann majj findenn i J?iss lif
Bitwenenn uss inojhe
patt ledenn hemm swa daernelij; 385
Biforenn menness ejhne,
patt mann hemm hallt forr g6de menn
3 forr full wel rihhtwise,
3 sinndenn ]5ohh biforenn Godd
Unngode ^ unnrihhtwise ; 39^
Forrjji J^att tejj forr idell jellp
^ all forr menness spaeche
* Col. 6.
HOMILIES, 1 1
Shaeweim biforenn o}>re menn
Godnesse ^ rihhtwisnesse,
^ sinndenn ]?olih swa Jjehh i jjohht 395
•j ec i daeme dedess
Biforenn Drihhtin fule menn,
purrh sinness unnclaannesse .
Ace }>a f>att all forr lufe off Godd
Aj2 folljhenn rihhtwisnesse 400
Biforenn menn, bihinndenn menn,
O dajjess *] o nihhtess,
^ nohht forr eorf>li2 lofF, ace all
Forr heofennlike mede,
pa sinndenn wiss biforenn Godd 405
Rihhtwise menn j gode,
^ shulenn habbenn heore Isen
Forr heore rihhtwisnesse,
A butenn ende blisse inoh
Wif>}> alle Godess enngless. 410
3 jet tiss Goddspell sejjjj off hemm,
Forr uss Jjurrh hemm to laerenn,
patt ejjj^err heore jede swa
Rihht affterr Godess lare,
patt fand mann nan f>ing upponn hemm 415
To wrejenn, ne to taelenn,
Noff whatt menn mihhtenn habbenn nif),
Ne wraf)f>e jaen heore owwf>err.
;j her ]5U mihht nu sen J^att tejj
Full cweme waerenn baj^e 420
Biforenn Godd inn heoffne, -3 ec
Biforenn menn onn eorj^e .
12 ORMULUM.
^ tu shallt findenn swillke nu
Bitwenenn uss well faewe;
Forr swa we don unnhajherrlij 425
Whattse we don to gode,
J swa we dcm itt wij>]) unnskill
patt itt majj anngrenn o}>re.
Ace swa ne didenn nohht ta twa
patt we nu maelenn ummbe; 430
Forr fand mann nan }>ing upponn hemm
patt mihhte ohht anngrenn o}>re;
*purrh whatt tu mihht nu sen }>att tejj
Rihhtwise ;) gode wserenn.
3 swa ]?ej2 leddenn heore lif 435
Till }>att tejj waerenn aide,
patt nafFdenn Jjejj nan child till }>a;
J tatt wass Godess wille .
Forr Godd itt hafFde lokedd swa
patt Sannt Johan Bapptisste 440
patt time shollde streonedd ben
patt waere onnjaeness kinde,
patt hise frend mihhtenn off himm
All f>ess te mare blissenn,
•;) tatt te folic all J^ess te bett 445
Hiss lare shollde folljhenn,
purrh f)att tatt tejj himm sholldenn sen
Ben borenn her to manne
purrh Godess wille, "j Jjurrh hiss mahht^
3 nohht f>urrh moderr kinde. 450
* Col. 7.
HOMILIES, 1 3
Forr 3;ho wass swa bii^denn wif
patt nafFde gho nohht taemedd,
^ 3;ho wass f>a swa winntredd. wif
•3 off swa mikell elde,
patt naffde ^ho nan kinde ]7a 455
Onn hire forr to taemenn.
■3 forrf>i wass itt all }>urrh Godd
patt ^ho wass j?a wi]?}> childe,
Forr J?att ^ho shollde childenn an
Utnumenn child to manne. 460
piss gode mann, J?iss gode prest,
patt we nu maelenn ofFe,
Wass, alls I seggde nu littlaer,
gehatenn Zacaryas;
^ he wass, alls ice hafe sejjd, 465
God prest, 3 Godd full cweme.
;) he wass i f>att shifFtinng sett
patt nemmnedd wass Abya,
Forr prestess }>anne j daecness ec
Shiflftedenn hemm bitwenenn 470
Whillc here shollde serrfenn firrst,
Whillc si]5j?enn i f>e temmple .
^ he, f>iss Zakaryas, wass
Bitwenenn o}>re prestess
I Jjatt shifftinng to serrfenn sett 475
patt nemmnedd wass Abya,
Affterr an haefedd prest tatt wass
Off Aaroness chilldre.
14 ORMULUM.
patt ta bi name nemmnedd wass
Abyu}>}> of>f>r Abyas.
Unnderr all }>alde lajhess fresst
Waerenn alle J)e prestess
Off twejjenn prestess, j tatt an
Off f)a twe^jenn wass nemmnedd
Eleazar, ^ Ytamar
Wass he }>att o}>err nemmnedd.
^ ta twa prestess waerenn A-
-aroness suness baj)e.
3 talde lajhess presteflocc
Comm all off f>a twa prestess ;
Forr Drihhtin haffde Jeanne sett,
patt nan ne shollde wurrj)enn
pa sett to wurrjjenn prest, butt iff
He prestess sune waere.
^ alle ]?a prestess J?att off
pa twejjenn prestess comenn,
Shifftedenn hemm bitwenenn }>a
Wif))? lott, whillc shollde serrfenn
AUmahhtij Godd att allterr firrst,
Whillc si]?]?enn i Jje temmple,
3 Davif))? king hemm haffde sett
I lotess fowwre ^ twenntij,
patt illc an shollde witenn wel
Whillc lott himm shollde rejgsenn,
To cumenn inntill gerrsalaem,
To serrvenn i f>e temmple.
paer waerenn fowwre 3 twenntij menn
patt waerenn haefedd prestess.
HOMILIES. 1 5
^ off illc an off alle )>a
Comm an god flocc off prestess, 5 lo
Spningenn off himm, strenedd j^uirh himm,
^ wass hiss bird jehatenn . •
^ iwhillc an serlepess off
pa fowwre •] twenntij hirdess
Wass nemmnedd affterr an mann off 515
pa fowwre 3 twenntij prestess
patt waerenn haefedd prestess off
pa fowwre •] twenntij hirdess.
^ illc an hird serlepess, off
pa fowwre and twenntij hirdess, 520
Wisste full wel whillc k)tt an, off
pa lotess fowwre 3 twenntij,
Himm badd ben bun his sefennnahht
To Jjewwtenn i J>e temmple.
Forr illc an hird wel wisste inoh, 525
WheJ?]5r itt to serrfenn shoUde
Prest senndenn i f>e firrste lott,
Of>f>r i J?att comm J^aeraffterr,
OJjjjr i f)e J?ridde lott, oJ?f>r i
pe ferj)e, of>]?r i f)e fifte. 530
•] off ]5a fowwre •] twennti^ menn,
patt waerenn haefedd prestess
J allderrmenn ^ hirdess off
pa fowwre j twenntij gengess
patt waerenn prestess, Drihhtin Godd 535
To jjewwtenn wukemalumm,
Off J?a twa si}?e twellfe menn
Wass an Abyas nemmnedd
1 6 ORMULUM.
0)?J?r Abyud, 3 inn hiss bird
Wass Zakaryass fundenn,
J off hiss kinn an hali^ presty
^ Drihhtin Godd full cweme.
J i Jjehhtennde lott comm Jjiss
Abyj^ess bird to serrfenn,
To findenn prest biss sefennnabbt
To )?ewwtenn i )?e temmple.
■] a55 whannse )?att piesteflocc,
patt fowwre 3 twenntij^ waerenn,
Ann si})e })ewwtedd baffdenn all
Abutenn i })e temmple,
Aj5 haffde j^e^j off wukess J)a
Ribbt fowwre 3 twenntij filledd«
1 ^SS l^^SS tokenn efft forrnon
To serrfenn wukemalumm.
J juw birrj? wltenn })att te king
pa fowwre j twennti^ birdess
Todaeledd haffde })ane o twa,
To settenn twe^jenn birdess,
An bird tatt off Eleazar
Wass sprungenn j was strenedd.
An o)?err )5att off Ytamar
Wass strenedd her to manne.
J t-^txx bird ^ ejj)?err bus
Todseledd wass )?obhwbe)?]3re
Onn birdess ribbt sextene, 3 ec
Onn birdess twijjess fowwre,
J tatt bird tatt todseledd wass
Onn birdess ribbt sextene,
HOMILIES. 17
All ))att hird off Eleazar
Wass strenedd her to manne; 570
] tatt, forr )?att Eleazar
Sextene suness haffde,
] off illc an serlepess wass
An hird to manne strenedd.
;j tatt hird tatt todaeledd wass 575
Onn hirdess twijjess fowwre.
All )?att hird wass J^urrh Ytamar
To manne onn er}?e strenedd;
;j tatt, forr}?i }?att Ytamar
Rihht ehhte suness haffde, 580
3 off illc an serlepess wass
An hird to manne strenedd;
•] ta sextene }?att Ele-
-azar her haffde strenedd,
pa hirdess )?att, witt tu full wel, 585
Haffdenn an hird onn haefedd,
Haffdenn an haefedd hird tatt wass
Abufenn alle Jx))?re,
Alls iff itt waere laferrdflocc
Offr alle )?o)?re flockess. 59°
^ tatt tatt swa wass haefedd hird,
patt hird wass i ]?att time
Nemmnedd Eleazaress hus,
Eleazaress hewenn.
J all se itt for onn o)?err hallf 595
Inn Ytamaress chilldre.
Forr Ytamaress hird wass ec
patt illke wise daeledd
1 8 ORMULUM.
Onn hirdess ehhte, sej^j^j? J)e hoc,
3 haffde an hird onn hsefedd,
•J haflfde an haefedd hird tatt wass
Abufenn alle J^oJ^re,
Alls iflf itt waere laferrdflocc
Oflfr alle )7o)?re flokkess.
3 tatt tatt swa wass haefedd hird,
patt hird wass i }?att time
gehatenn Ytaraaress hus,
3 Ytamaress hewenn.
■] illc an hird wass nemmnedd aj^j^
Bi name, inn all f)att time,
Aflfterr summ aj^ell mann 3 god
patt i f)att hird wass haefedd.
J illc an hird wel wisste inoh
Whillc lott badd hise prestess
I Godess temmple serrfenn Godd.
3 a555 comm Zacaryas
Unnderr f)ehhtennde lott wi)?}? lac
To )?ewwtenn i )?e temmple.
J o J?att illke wise comm
Aj5 daekenn aflfterr daekenn,
All aflfterr }?att his lott himm fell
To f)ewwtenn i }?e temmple.
* patt Godess enngell Gabriael
Comm dun o Godess hallfe
* Col. 7. 1. 35.
HOMILIES. 19
I Godess hus, wi}?)? Godess word, 625
O rihht hallf bi J)att allterr
paer Z2LC3inaSf Godess preost
Wipp recless }?eowwtenn shollde,
patt wass full wel, forr itt wass don
All all se Drihhtin wollde. 630
Forr he comm dun inpp Godess word,
To ki)?enn itt onn eor}?e,
patt Cristess bidell Sannt Johan
pa shoUde cumenn newenn
Innto }>iss lif biforenn Crist, 635
To j^anrkenn hise wejjess
Biforenn himm }>att shollde ben
Haefedd off alle preostess,
^ oflfringlac rihht god inoh
AfFterr hiss Faderr wille, 640
To lesenn mannkinn punh hiss daej)
Ut off pe deofless walde,
Swa f)att mann mihhte winnenn her
To brukenn eche blisse,
* patt ej^^haer upponn halij boc 645
Iss }?iuTh rihht hallf bitacnedd .
J foTTpi shulenn alle )?a
patt shulenn habbenn blisse
Tosamenn stanndenn att te dom
O rihht hallf bi ]>e Deme, 650
Bi Jesu Crist o Domes dajj
paer he shall all folic demenn;
♦ Col. 8.
F 2
20 ORMULUM,
Forr))i ))att hemm )?urrh }?att rihht hallf
Shall ben full wel bitacnedd,
patt hemm bej) j^arrkedd }?urrh Drihhtm
To brukenn eche blisse;.
J son se Zacari^e sahh
patt enngless brihhte leome,
He warr)> forrfgeredd 3 forrdredd,
Swa summ f^e Goddspell ki]7e]>]7.
■3 Godess enngell toe himm ))aer
To beldenn ^ to frofrenn.
Forr ure wrecche kinde iss swillc '
patt itt majj ben forrfaeredd,
giflf f)att itt ohht faerlike se)>
pe wHte off ennglekinde.
^ Godess enngell iss full meoc,
3 milde, ^ soflfte, ^ blif)e,
To beldenn j to frofrenn }?e,
giflf he }?e se}? forrgloppnedd .
Ace deofell iss, J?att witt tu wel,
Off grimme j ni}?full herrte ;
Forr jiflf he sej? }?att mann iss ohht
Forrfaeredd off hiss sihhj^e.
He wile himm faerenn, jiflf he ma^^
3 skerrenn mare 3 mare.
Ace whas itt iss )?att waepnedd iss
Wi)?}? fiille trowwfje o Criste,
pohh J>att he se )?e la)?e gast,
Niss he rihht nohht forrfaeredd^
patt Godess enngell Gabriael
Till Zacanje sejjde,
HOMILIES. %\
Witt tu }?att Drihhtin hafe}?}? herrd
J ^atedd tine beness,
;j tatt tin wif Elysabae}? 685
pe shall an sune childenn,
patt sejjde he ful iwiss forr)>i
patt ta wass cumenn time
patt Drihhtin woUde lesenn fit
Hiss folic off deofless walde, 690
patt Zacariass Godess preost,
^ of)re gode preostess,
J mani^ hali^ Isewedd mann
O Drihhtin haflfde bonedd.
Fonr alle )?a f)att cwemmdenn Godd 695
Biforenn Cristess come,
pejj alle baedenn innwarrdlij^
Wi}?)) bedess j wi}?)) dedess,
patt Drihhtin shollde lesenn hemm
Ut off }?e deofless walde . 700
♦ :i ta wass cumenn time to
patt Godd hemm wollde lesenn.
J forr}?i se^sde Gabriael,
pu shallt an sune streonenn;
Fonr J>att hiss sune shollde ben 705
Biginning oflf Jjatt blisse .
Forr att te come oflf Sannt Johan
Bigann all ure blisse,
All Jjatt te Laferrd Jesu Crist
Comm till mannkinn onn eor)?e, 710
* Col. 9.
22 ORMULUM.
^ bohhte J>urrh hiss a^hen daej>
Mannkinn fra deofless walde.
Forr Sannt Johan Bapptisste comm
Biforenn Cristess come,
To kif^enn to }?e folk f)att Crist
pa shollde cumenn newenn.
J swa bigann att Sannt Johan
pe Laferrd Cristess come,
"3 all )?att blisse )?att uss comm
purrh f)att he comm onn eor)?e.
patt Godess enngell sejj^de himm Jjaer,
Whatt name he shollde settenn
Uppo }?att illke child tatt he
pa shollde newenn strenenn,
patt wass till all ]?e childess kinn
Wurr}?shipe, ^ tatt unnlitell;
Forr )?att te Laferrd Godd himm sellf
Himm sejjde }?urrh hiss enngell,
patt he )?a shollde streonenn child,
3 hu he shollde itt nemmnenn,
patt wass wurr)?shipe inoh till menn,
J ec full openn takenn
patt heore streon wass Drihhtin leof
get 3er itt waere streonedd.
J himm wass ec f)att name sett
Forr mikell })ing to tacnenn;
Forr affterr })att ice seggenn majj,
Johan onn Ennglissh spaeche
Bitacne})]? uss })att )?ing )?att iss
All affterr Godess wille.
HOMILIES. 23
;] swa wass }>att la fill iwiss
All aflfterr Godess wille,
patt Sannt Johan wass streonedd ta
purrh faderr 3 }?urrh moderr,
patt time }?att tejj waerenn ba 745
Winntrede menn -3 aide.
3 tekenn )?att tatt jho wass aid
get wass jho swa bifundenn,
patt jho, swa summ itt wollde Godd,
Ne mihhte nSfrser taemeim; 750
3 forr)?i wass itt ful iwiss
All Jjurrh Drihhtiness wille,
patt tej^j swa late mihhtenn child
I mikell elde streonenn.
*3 tatt tiss illke Sannt Johan, 755
patt wass swa late streonedd,
Wass filledd oflf })e Frofre Gast
get inn hiss moderr wambe,
Swa summ J^e Goddspellwrihhte sejjj?
patt Jjwerrt ut nohht ne lejhe)?)?, 760
patt sell)?e jaflf himm Drihhtin Godd
Affterr hiss ajhenn wille;
■J forr)?i wass itt mikell rihht
patt he Johan wass nemmnedd,
patt tacne})J) all )?att )?ing )?att iss 765
All affterr Godess wille .
3 tatt he si)?})enn )?urrh hiss spell,
3 })urrh hiss halljhe bisne,
♦ Col. 10.
24 ORMULUM.
Droh swij>e mikell folic till Godd
J till )?e rihhte laefe, -
Son summ he }>e^m bigann oflf Godd
To spellenn ^ to fullhtnenn,
patt sell}?e jafF himm Drihhtin Godd
Affterr hiss aj^henn wille;
•3 forr)?i sette himm Drihhtin Grodd
To ben Johan jehatenn,
patt tacne)?)? all ))att f)ing }?att iss
All aflfterr Godess wille.
3 Godess enngell sejj^de J>aer
Oflf Sannt Johan jSt mare,
Till ZacarTje )?aer he stod
All shridd att Godess allterr.
He sej^jde ; ^ tu shallt oflf f>att child
Habbenn gladdshipe 3 blisse.
■J tatt wass witerrlike soj?
patt Godess enngell sejjde.
Forr Jjatt wass to )?att gode preost
Well swi)?e mikell blisse,
patt Drihhtin himm onn elde jaflf
Swa mahhtij child to streonenn.
J jet tatt enngell sejjde himm J)aer,
patt o})re menn unnfaewe
Well glade j bli}?e sholldenn ben
Ec oflf })att childess come;
J tatt wass so)?, forr mani mann
Wass oflf hiss come bli}?e;
HOMILIES, 25
Forr )?att he wass }?e firrste mann
patt brohhte word onn eorjje,
patt mannkinn shollde newenn ben
Utlesedd fra J>e deofell, 800
3 winnenn heoflfness kinedom
purrh clene lifess waepenn.
•] jet he sejjde f)uss till himm;
patt child tatt tu shallt streonenn
Shall ben biforenn Drihhtin Godd 805
Full mahhtij mann ^ maere,
Ne shall he naefre drinnkenn drinnch
patt drnnnkennesse foIljhe}?J).
*piss sejj^de Godess enngell f>9er;
■3 uss birr)) alle trowwenn, 810
patt he forrwarrp forr lufe off Godd
All jjwerrt fit gluterrnesse,
He-J>att wass full off Halij Gast
^r f)ann he borenn waere;
Forr Halij Gast forrsej? -3 fle)? S15
p\^'errt fit all })att iss sinne.
J Gabriael space j?aer off )?iss
Till Zacarije, ^ sejjde;
•] he bej? full oflf Halij Gast
get inn hiss moderr wambe. 820
•] sone summ he cu)?e ben
Himm ane bi himm sellfenn,
• Col. II.,
26 ORMULUM.
He flaeh till wesste fra J?e foHc,
Forr )?att he noUde gilltenn,
Ne forrj^enn J^urrh an idell word
To maelenn her o life.
J i )?e wesste f)aer he wass
Hiss fode wass unnome,
Forr nass nan esstemete ^aer
patt foU^he)?)? gluternesse;
Ne J}aer ne fand he naenne drinnch
patt drunnkennesse folljhe}?)?;
■J tohh he! owwhar funde }?aer,
Ne wollde he! naefre cunnenn,
Forr he wass filledd all j^urrh Godd
Oflf Halij Gastess drinnchess.
■J Godess enngell sejj^de off himm
get tuss till Zacanj^e;
J he shall turrnenn }?urrh hiss spell,
J Jjurrh hiss hall^he bisne,
Well mikell flocc till J>ejjre Godd
Off Israaeless chilldre.
J tatt he dide ful iwiss,
Son summ he toe to spellenn,
He turrnde mikell folic till Godd
ga laewedd folic, 55a laeredd,
purrh fulluhht -3 }?urrh halij spell,
■J )?urrh hiss halljhe bisne;
Forr }?urrh }?att he wass halij mann
Onn alle kinne wise,
HOMILIES. 27
He jaff hemm bisne god inoh
To lufenn Godd ^ dredenn.
*] jet space Godess enngell fniss
Till Zacarije ^ sejjde;
] tatt child, tatt tu streonenn shallt, ^i,^
Shall cumenn her to manne
Biforenn Crist rihht i )?att gast,
J i f)att illke mahhte,
patt Helyas shall cumenn efft
Biforenn Cristess come. 860
;j tatt wass witerrlike so}?,
Forr Sannt Johan Bapptisste
Comm forrj? biforenn Jesu Crist
Att Cristess forrme come;
;j Helyas shall cumenn efft, 865
Onn Anntecristess time,
Biforenn ure Laferrd Crist
Att Cristess lattre come .
•^ Sannt Johan Bapptisste comm
Biforenn Cristess come, 870
pa Crist A^ass her all gilltelaes
Wi)?J) wojhe demmd to dae)?e;
3 Helyas shall cumenn efft
Biforenn Cristess come,
pa Crist shall demenn all mannkinn 875
All rihht, J nohht wifjj) wojhe .
* Col. 12.
28 ORMULUM.
■J Sannt Johan Bapptisste comm
Biforenn Cristess come,
pa Crist comm hiderr dun, hiss folic
To lesenn ut off helle;
J Helyas shall cumenn eflft
Biforenn Cristess come,
pa Crist shall cumenn efFt, hiss folic
To ledenn inntill heoflfne.
puss comm Johan biforenn Crist
All o )?att illke wise,
patt Helyas shall cumenn eflft
Biforenn Cristess come.
1 e^St^err wass wi}?)? o)?err lie
get onn an o)?err wise,
Forr baj?e leddenn usell lif
I m^tess "3 i claj?ess,
J ba}?e flujhenn fra J?e folic
Utt inntill wilde wesste,
J leddenn })aer full halij lif,
Forr swa to winnenn blisse,
-) ba)5e hemm fell to J?olenn wa
purrh ifell wifess irre
fK • • • • •
t "J till uss sellfenn bajje,
•3 Godd off heffne ajj wollde himm sellf
pa belless herenn ringenn,
Whannse \>t preost wass shridd taerwijjj?
To gan till Godess allterr,
* Coll. 13 — 28 wanting. f Col. 29.
HOMILIES. 29
To )?eowwtenn ^ to wurr}?enn Godd
Wi)?)> bedess ^ wij?)) lakesS. 905
3 mikell ned wass himm f)att Godd
pa belless herrde ringenn,
patt he ne felle J^aere dged
purrh Godess wra)?))e j wrseche;
Forr jiflf ]>att Godd ne mihhte nohht 910
pa belless herenn ringenn,
Whannse }?e preost wass shridd taerwij?)?
To gan till Godess allterr,
Godd wollde himm wrekenn o }?e preost,
Swa Jjatt he swelltenn shollde, 915
Forrjji J>att he ne namm nan gom
To fillenn all hiss wikenn.
Nu, laferrdinngess, loke we
Whatt tiss majj uss bitacnenn.
Ha mikell god itt Isere]?]) uss 920
Off ure sawle nede .
pe bellediaem bitacne)?)? juw
patt drgem )?att j^uw birr}? herenn,
Whannse J)e preost juw telle)?)? spell
Biforenn Godess allterr; 925
3 jiff he nohht ne spelle)?)> juw
pe Goddspellbokess lare,
He falle}>]> wisslij forr )>att gillt
I Godess wraj>))e ^ wraeche.
All swa summ ]>att Judisskenn preost 9.^0
purrh Drihhtin shollde swelltenn,
30 ORMULUM.
giff )?att he waere reckelaes
To ringenn hise belless.
Nu loke jure preost tatt he
guw blifjelike spelle,
patt he juw illke Sunenndajj
Att allre laeste laere,
Off all hu juw birr)) ledenn juw
3 lefenn uppo Criste,
3 lufenn Godd 3 lufenn mann
J Godess lajhess haldenn;
■] juw birrj? swi)?e blij^elij;
guw turrnenn till hiss lare,
3 haldenn itt j foUjhenn itt
Ajj afFterr jure mihhte.
Nu - jiff J?att jure preost ^ je
puss farenn juw bitwenenn,
pa majj ben god till jure preost
J till JUW sellfenn baf)e,
patt tatt Judisskenn preost wass swa
Bihenngedd all wij?)? belless,
J tatt himm wass swa mikell ned
patt Godd hemm herrde ringenn.
3 off )?att preostess shulldrelin,
J off hiss breostlin bafe,
* J off f)a twellfe namess ec
patt waerenn don J^aeronne,
* Col. 30.
HOMILIES. 3 1
Summwhatt ice habbe shaewedd juw
Till jure sawle fode,
JfF }jatt je wilenn folljhenn itt, 960
;j juw till frame turmeim.
] nu ice wile shaewenn juw
Summ del, wi}jj> Godess hellpe,
Ofif Jjatt Judisskenn follkess lac
patt Drihhtin wass full cweme, 965
3 mikell hellpe to }je folic,
To laeredd 3 to laewedd,
Biforenn Jjatt te Laferrd Crist
Wass borenn her to manne.
Ace nu ne gejjneJ)J> itt hemm nohht 970
To winnenn eche blisse
pohh patt tejj stanndenn daj^ 3 nihht
To peowwtenn Godd 3 lakenn;
For all itt iss onnjseness Godd
pohh patt tejj swa ne wenenn, 975
Forrpi patt tejj ne kepenn nohht
Noff Crist, noff Cristess moderr.
3 tohh swa pebh nu wile ice juw
Off pejjre lakess awwnenn,
Hu mikell god tejj tacnenn uss 980
Off ure sawle nede ;
Fori all patt lac wass sett purrh Godd,
Forr patt itt shollde tacnenn,
Hu Cristess peoww birrp lakenn Crist
Gastlike i gode paewess, 985
32 ORMULUM.
Wi}?]? all ]7att tatt bitacnedd wass
purrh alle {'e^^re lakess.
patt follkes lac wass shep, j gat,
•3 oxe, "3 cullfre, ^ turrtle,
1 tejjre lac wass bule, ^ lamb,
*3 buckess twa togeddre,
^ recles smec, "j bulltedd brged
patt bakenn wass inn ofne,
3 smeredd wel wi}jj> elessew
^ makedd fatt ^ nesshe;
;) o})err stund tatt lac wass braed
All Jjeorrf wiJ>J)utenn berrme;
^ oJ>err stund itt bakenn wass
Full harrd ^ starrc inn ofne;
^ o)?err stund tatt lac wass brennd
^ turrnedd all till asskess.
* 1 3.JJ wass sallt wi}jj> iwhillc lac
Biforenn Drihhtin oflfredd;
^ tatt wass don, J^att witt tu wel,
Forr mikell }jing to tacnenn.
All fjejjre lac wass swillc ^ swillc,
Forr ojjerr Jjing to tacnenn,
patt uss iss swifje mikell ned
To folljhenn ^ to trowwenn;
Forr uss birrj? nu biforenn Godd
Offrenn f)a lakess alle,
♦ Col. 31.
HOMILIES. 33
Kihht o ]7att wise J^att uss iss
Bitacnedd fmrrh J?a lakess;*
^ witt tu J>att an wajheriflft
Wass spredd fra wah to wajhe, 1015
Biforenn an allterr J>att wass
Innresst i J^e^jre minnstre.
patt wajheriflft wass henngedd taer,
Forr J>att itt hidenn shollde
All f)att tatt taef wi}j}jinnenn wass 1020
Fra laewedd folic ^ laeredd,
Wijjjjutenn jjatt te bisscopp sellf,
WiJjJ) blod ^ ec wi}jj> recless,
J)aer shollde cumenn o }je jer
Ann sijje, ^ all himm Sne. 1025
;) enngless comenn oflfte Jjaer,
^ wiJ>J> Jje bisscopp spaekenn
0 Godess hallfe off manijwhatt,
Himm 3 hiss folic to frofrenn .
3 bi J>att allterr stodenn ajj 1030
patt foUkess halijdomess,
patt waerenn inn an arrke }jaer
Wei J wurrjjlike jemmde .
3 taer oferr }jatt arrke wass
An oferr werrc wel timmbredd, 1035
patt wass Propitiatoriumm
O Latin spaeche nemmnedd,
Off J>att word tatt o Latin iss
Nemmnedd Propitiari,
patt ma^;^ onn Ennglissh nemmnedd ben 1040
Millcenn, ^ sha&wenn are,
OL. I. G
34 ORMULUM,
Forr whase doJ> hiss are o J>e
Tibi propitiatur,
Affterr J^att itt majj wel inoh
Ben sejjd o Latin spseche.
^ taer uppo J)att oferrwerrc
pejj haffdenn liccness metedd
Off Chenibyn, -j haffdenn itt
O twejjenn stokess metedd.
All ennglejjeod todaeledd iss
O nijhenn kinne J>eode;
^ Chenibyn ^ Seraphyn
Sinndenn }ja twejjenn J>eode,
patt sinndenn Drihhtin aUre nest,
^ hehjhesst upp inn heoffne.
^ off Jjatt an, off Chenib)m,
pejj haffdenn liccness metedd
Uppo Jjatt oferrwerrc J>att wass
Abufenn f)arrke timmbredd.
J att te minnstredure wass
An allterr J)aer wi}jj?utenn;
J bi f)att allterr wass J>e lac
O fele wise jarrkedd
* purrh preostess, alls uss sejjj? soj) boc,
Off Aaroness chilldre .
^ o f)att allterr haffdenn jjejj
Glowennde gledess jarrkedd.
^ off }?att errfe })att taer wass '
Drihhtin to lake jarrkedd,
♦ Col. 32.
HOMILIES, 35
Himm toe Jje bisscopp off J>e blod, 1070
^Swa summ hiss boc himm tahhte.
^ gledcss inn hiss reclefatt
He toe Jwer o })att allterr,
"] dide recless inn inoh
Drihhtin })aerwi})J> to Jjeowtenn, 1075
Ajj whann he shollde ganngenn inn
Upp to Jjatt oJ>err allterr,
patt wass ajj aeness o f>e ^er,
^ ajj himm seUf himm ane,
Forr mikell })ing to taenenn uss 1080
patt uss birrjj alle trowwcnn.
He toe J)e recless •] te blod
^ jede upp to ]?att allterr
patt wass wijjjjinnenn wajherifft,
Swa summ ice habbe shaewedd, 1085
•] tanne brennde he recless f>aer,
To )jeowwtenn Godd tocweme,
Swa-Jjatt taer wass swa mikell smec
Off recless att tatt allterr,
patt all he wass himm sellf f>aer hidd 1090
^ lokenn J>aer wif>}?innenn ;
-] toe himm })a J>att illke blod
patt he J>aer haffde gre^fjedd,
patt blod tatt he fjaer haffde brohht,
^ warrp itt taer wij?}? strenncless, 1095
E^i^whaer uppo f>att halljhe bord,
^ ejjwhaer o f>att allterr .
^ si}>}>enn jede he })e}jenn St
To strennkenn i f>e kirrke
G 2
36 ORMULUM.
Wi}j}jutenn J)ejjre wajherifft,
Swa summ hiss boc himm tahhte.
1 si}jj>enn comm he tiU Jje folic
^ wessh himm hise claj>ess,
Ace J>ohh swa Jjehh he wass all dagj;
Unnclene anan till efenn.
Nu habbe ice shaewedd juw summ del
Off }ja Judisskemi lakess,
patt Drihhtin toe full aedmodlij
Biforenn Cristess c5me,
J oflf }jatt preost tatt tanne wass,
^ off Jjatt bisseopp baj^e.
J ec ice habbe sbsewedd juw
* Summ del off J^e^jre wikemi,
J nu ice wile shaewenn juw
All Jjatt whatt itt bitacnejjj),
•3 hu itt majj juw turrnenn all
Till jure sawless hellpe,
3 hu je mujhemi lakemi Godd
Gastlike i gode Jjsewess,
Wif>)> all )>att Judewisshe lac
patt ice juw habbe shaewedd;
Forr suw birr}? nu biforenn Godd
Oflfrenn f>a lakess alle,
All o }>att wise f>att ^w iss
Bitacnedd )>uiTh )>a lakess.
pa lakess mihhtenn clennsenn hemm
Off sakess "j off sinness,
* Col. 33.
HOMILIES, 37
;) gladenn Godd, jifF }?att he wass
Hemm wraJ>J> forr heore gillte.
;) witt tu wel Jjatt Latin boc 1130
Full witerrlike uss kijje}?}?,
Whillc lac wass ofFredd forr Jje preost,
Whillc forr J>e bisscopp ofFredd,
;j whillc wass ofFredd Forr }?e Folic,
To clennsenn hemm ofF sinne. 1135
pe ramm wass ofFredd Forr }?e preost,
To clennsenn himm ofF sinne,
;) Forr }?e bisscopp wass }je callF
Oflfredd o I>ejjre wise, .
;) Forr }?e Folic wass ofFredd bucc, 1140
Drihhtin to loFe ^ wuirj^e,
patt he }?ejjm Jjurrh hiss mildherrtlejjc
ForrjaeFe Jjejjre gilltess.
Her habbe ice shaewedd f>rinne lac
Forr f)rinne kinne leode, 1145
Forr bisscopp ^ Forr unnderrpreost,
J Forr }je Follkess nede .
;) ure LaFerrd Jesu Crist
Badd hise bedess J^rijess,
Biforenn fjatt he takenn wass 1150
J najjledd uppo rode.
^ taer he badd Forr alle Jja
patt onn himm sholldenn leFenn,
Forr biscopp ^ Forr unnderrpreost,
^ ec Forr laewedd leode; 1155
38 ORMULUM.
1 mare wass hiss bede wurrj>
pann alle j^e^re lakess.
To lesenn "j to cleimsenn menn
Off alle kinne gillte,
^ tohh swa }?ehh wass }>ejjre lac,
Biforenn Cristess come,
Drihhtin full cweme inn alle ]7a
patt Godess lajhess heldenn .
•3 nu ice wile shaewenn juw,
WiJ?f) min Drihhtiness hellpe.
All hu je mujhenn lakenn Godd
Gastlike i gode Jjaewess,
Wi})J? all J?att Judewisshe lac
patt juw her uppe iss shgewedd;*
Jiff }?att tu folljhesst soJ> meoclejjc
J soj> unnshaf)ijnesse,
pa lakesst tu Drihhtin wijjj> shep
Gastlike i J?ine Jjaewess,
* Swa Jjatt itt majj wel hellpenn J?e
To winnenn Godess are ;
Fori shep iss all unnskaj>efull
^ stille der ^ li}?e,
•3 make)?}? itt nan mikell brace
Jiff mann itt wile bindenn,
Ne forrjjenn )?3er mann cwelle]?J? itt
Ne wi}))?ref)}) itt nohht swif)e .
^ forrf)i sejjf) Jjatt Latin boc,
patt }?werrt ut nohht ne lejhe}?)?,
♦ Col. 34.
HOMILIES. 39
patt lire Laferrd Jesu Crist
Inn lire mennisscnesse 1185
Toe }7ildilis wij>}jutenn brace,
patt mann hinim band wi}?]? wo^he,
Rihht all swa summ ]?e shep onfo}>
Meoclij, J?att mann itt elippej)}?;
;) jiflf Jju ewennkesst i Jje sellf, 1190
•3 laeresst me to cwennkenn
Inn me - galnessess fule stinnch
3 hire fiile lusstess,
^ folljhesst ajj claennessess slo}?,
J laeresst me to folljhenn, 1195
pa lakesst tu Drihhtin wi}?]? git
Gastlike i j>ine }?aewess,
Swa - J?att itt majj wel hellpenn J>e
To winnenn Godess are ;
For gat iss, J>att witt tu full wel, 1200
Gal deor, ^ stinnkej?}? fule,
^ forr)?i tacne)?J? itt full wel
Galnessess hate stinnchess.
^ forr})i sinndenn alle }?a
patt shulenn inntill helle 1205
Effnedd wi})}? g»t, :) nemmnedd git,
O Goddspellbokess lare,
ForrJ?i })att sinness fule stinnch
Shall shaedenn hemm fra Criste .
^ jifF J?u folljhesst skill ^ shaed 1210
J witt i gode Jjaewess,
3 hafesst jet, tohh }ju be Jung,
Elldernemanness late,
40 ORMULUM,
J hajherrlike ledesst te
J daflftelike j fajjre,
^ ummbej>ennkesst ajj occ ajg
Hu )7U mihht Drihhtin cwemenn,
3 lufenn himm "j dredenn himm
^ hise lajhess haldenn,
WiJ?J> oxe lakesst tu Drihhtin
Gastlike i }?ine }?aewess,
Swa-Jjatt itt majg wel-hellpenn J?e
To winnenn Godess are.
Forr oxe gaj? o clofenn f5t
^ shaedejjj) hise clawwess,
purrh whatt he tacne}jj> skill ^ shaed
1 witt i gode J>3ewess.
^ oxe ganngeJ)J) hajhelij
;) aldelike lateJ?J>,
* ^ jifej?}? bisne off f)att te birr]?
All hajhelike ^ fajjre
J dafFtelike ledenn f)e,
Wi})})utenn brace ^ braf)}je,
;) shsewenn jet, tohh f)u be Jung,
Elldememanness late .
^ oxe chewwejjj) J>aer he ga)>
Hiss Glide, ^ taer he stanndef)J>,
;) chewwejjj? forrjjenn J?aer he lij>,
Forr })e to jifenn bisne,
patt te birrf) ummbejjennkenn ajj
3 chewwenn i }jin heorrte
* Col. 35.
HOMILIES, 41
Hu Jju mihht cwemenn Jjin Drihhtin,
;) winnenn eche blisse.
])uss ]?u mihht lakenn Drihhtin Godd
Wi})J> oxe i gode Jjaewess, 1245
Jiff J>u Jje ledesst all wi}jj> skill,
^ hajhelike ;] fajp'e,
;) ummbej^ennkesst nihht ^ dajj
Hu Jju mihht Drihhtin cwemenn.
J jiff })u firrj)resst fremmde menn 1250
Ajj affterr f>ine fere,
^ ant te sellf ajj milde *] meoc^
^ all wijjjjutenn galle,
Wi]j}> cullfre lakesst tu Drihhtin
Gastlike i J>ine J>3ewess, 1255
Swa }?att itt majj wel hellpenn )>e
To winnenn Godess are.
Forr cullfre iss milde, *] meoc, ^ swet,
^ all wi})f)utenn galle,
•^ fedej>f> ojjerr cullfress bridd 1260
All alls itt waere hire ajhenn.
;) jiff f)u ledesst clene lif,
•j murrcnesst i })in heorrte,
patt tu swa lannge dwellesst her
Swa ferr fra Godess riche, 1265
•^ jeomesst tatt tu mote sket
Uppcumenn inntill heoffne,
Upp till J>i Laferrd Jesu Crist,
To lofenn himm ^ lutenn,
Wi})]? turrtle lakesst tu J?in Godd 1270
Gastlike i }jine Jjaewess,
42 ORMULUM.
Swa J?att itt majj wel hellpenn J>e
To winnenn Godess are.
Forr turrtle ledejjj? charij lif,
patt witt tu wel to so}?e,
Forr fra j^att hire make iss daed
Ne kepeJ)J> jho nan ojjerr,
Ace serrjhefjj) ajj forr}?! }?att jho
Ne majj hin^J^ nowwhar findenn
J jiff J>att tu forrlangedd arrt
To cumenn upp till Criste,
* "3 nohht ne chesesst oj^err Godd
To folljhenn ne to j^eowwtenn,
Wijjjjutenn Crist tatt wass j iss
pin Drihhlin ^ tin haefedd,
pa lakesst tu gastlike Godd
Wif)}) turrtle i J?ine }?aewess.
J jiflf })u cwennkesst i f)e sellf
All J?werrt ut modijnesse,
^ laeresst oJ)re all swa to don
purrh lare ^ ec J?urrh bisne,
Wi}jf) bule lakesst tu }jin Godd
Gastlike i J?ine J)aewess,
Swa fjatt itt ma^ wel hellpenn Jje
To winnenn Godess are.
Forr bule latej?}? modilij,
^ beref)}) upp hiss haefedd,
3 drifef>f) ojjre nowwt himm fra
J hallt himm all forr laferrd.
* Col. 36.
HOMILIES. 43
;j jiff J>u cnawesst rihht tin Godd, 1300
•3 herrcnesst hise spelless,
;) lej^esst all fin herrte onn himm,
^ foUjhesst himm ^ bujhesst,
;) forr }?e lufe off himm forrsest
Haejjene Goddess alle, 1305
3 ant te sellf ajj milde ^ meoc,
;) soffte, ^ stille, 3. li)>e,
Wi}}]7 lamb }>u lakesst tin Drihhtin
Gastlike i )>ine }?aewess,
Swa }?att itt majj wel hellpenn )>e 13 10
To winnenn Godess are.
Forr lamb is soffte j stille deor,
3 meoc, "3 milde, 3 li)>e,
;) itt cann cnawenn swif)e wel
Hiss moderr f>aer jho bl3ete}j];> 13 15
Bitwenenn an Jjusennde shep,
pohh }jatt tejj blaetenn alle.
3 all swa birrj) J?e cnawenn wel
pin Godd "j all hiss lare,
3 all forrwerrpenn haeJ?enndom 1320
^ of)re Goddess alle,
Swa summ )?e lamb flef> oJ?re shep,
3 folljhef)}) aj3 hiss moderr.
pe Judewisshe foUkess hoc
Hemm sejjde, })att hemm birrde 1325
Twa bukkess samenn to )?e preost
Att kirrkedure brinngenn;
44 ORMULUM.
^ tejj J?a didenn blijjelij,
Swa summ.Jje boc hemm tahhte,
^ brohhtenn twejjenn bukkess )>3er
Drihhtin J^aerwi}?]? to lakenn.
^ att te kirrkedure toe
pe preost ta twejjenn bukkess,
•] o J?att an he le^de Jjaer
All }?e^re sake ^ sinne,
^ l§t itt eomenn for}?wiJ?}? all
* Ut inntill wilde wesste ;
J toe ^ snajj Jjatt oJ>err buec
Drihhtin f>aerwij?j> to lakenn.
All J>iss wass don forr heore ned, i
;) ec forr ure nede;
Forr hemm itt hallp biforenn Godd
To clennsenn hemm off sinne,
^ all swa majj itt hellpenn )>e,
Jiff }?att tu willt [itt] foU^henn . n
Jiff Jjatt tu willt full innwarrdlij
WiJ?}) fulle trowwjje lefenn
All fjatt tatt wass bitacnedd taer,
To lefenn j to trowwenn,
pa majj f)att trowwjje firrj^renn J>e ^
To winnenn Godess are.
pa twejjenn bukkess tacnenn uss
An Godd off twinne kinde,
patt iss Jje Laferrd Jesu Crist,
patt iss off twinne kinde.
♦ Col. 37.
HOMILIES, 45
Forr Jesu Crist iss ful iwiss
SoJ> Godd i Goddcunndnesse,
J he iss ec to fulle soJ>
So)> mann i mennisscnesse ;
Forr Crist iss baj>e Godd ^ mann, 1360
An had off twinne kinde,
•3 tiss binjj trowwenn iwhillc mann
patt jeome}jJ> Godess are.
An bucc rann }?aer awejj all cwicc
WiJ>J> all J>e follkess sinne, 1365
3 Cristess Goddcunndnesse wass
All cwicc ^ all unnpinedd,
p3er Crist wass uppo rodetreo
Najjledd forr ure nede.
^ Cristess Goddcunndnesse cwicc 1370
:) all wi})}?utenn pine
Barr ure sinness f)a&r awejj,
paer Cristess mennisscnesse
Drannc daef)ess drinnch o rodetreo
Forr ure wojhe dedess. 1375
;j all swa summ jjatt ojjerr bucc
Toe }j3er wij?)? d3e)?ess pine.
To wurrjjenn }jaer Drihhtin to lac
Forr all }je follkess sinne,
All swa toe Cristess mennisscle^jc 1380
Wijjj? dae)?ess pine o rode,
Porr jjatt he wollde wurrjjenn )?aer
Offredd Drihhtin to lake,
Porr uss to clennsenn Jjurrh hiss daej?
Off sinness unnclaennesse . 13^5
*
46 ORMULUM.
-^ all swa summ J^att cwike bucc
Comm inntill wUde wesste,
All swa comm Cristess Goddcunndle^c
All cwicc upp inntill heoflFne,
patt wass biforenn Cristess dae}>
Swa summ itt wesste waere,
Forrj?! fatt baj)e enngless ^ menn
Itt hafFdenn aer forrworrpenn .
Forr enngless hafFdenn heoffness aerd
Forrlorenn all wif>f> rihhte;
Forr f>att tejj wolldenn effnenn henmi
gaen Godd Jjurrh modijnesse;
Forr whatt te^ fellenn sone dun
Oflf heoffne unntill helle
Till eche wa, forrf>i })att te^
Forrwurrpenn eche blisse.
^ alle f>a f>att fellenn swa
pejj sinndenn laf>e deofless,
-\ stanndenn inn J^urrh hete ^ ni]?
To scrennkenn menness sawless.
Ace ]?u mihht werenn ]?e fra Jjejgm
purrh rihhte laefe o Criste,
^ ]5urrh Jjatt weorrc f>att taer tolij)
Wif)f> Jesu Cristess hellpe.
^ ure twejjenn forrme menn,
patt Drihhtin shop off eorf>e,
Forriurenn ec forr heore gillt
Wi]5f> rihht dom heoffness blisse,
* Col. 38.
HOMILIES. 47
purrh J>att tej;^ forr J>e deofless raj>
Drihhtiness raj> forrwurrpenn ; 141 5
^ all forr})i wass heoffness aerd
Swa summ itt wesste waere,
Forrjji fatt baf>e enngless ^ menn
Itt haflfdenn aer forrworrpenn .
^ Cristess Goddcunndnesse comm 1420
Cwicc inntiU heoffness wesste
Wif)j3 ure sinne, i f>att tatt Crist
Toe daej> forr ure sinne,
All all swa summ J^att bucc attrann
Ut inntill wilde wesste 1425
All cwicc, ^ barr awejj wif>)) himm
pe follkess sake ^ sinne.
3 jiff J)att iss Jjatt tu willt nu
Wijjjj fuUe trowwjje lefenn,
patt Crist iss baf>e Godd ^ mann, 1430
An had off twinne kinde;
-^ jiff f>att iss f>att tu willt nu
Wif>]5 fulle trowwjje lefenn,
patt Cristess Goddcunndnesse wass
All cwicc ^ all unnpinedd, 1435
paer Crist wass daed o rodetreo
Forr all mannkinne nede;
3 jiff f>att iss ]5att tu willt nu
Wif>f> fulle trowwjje lefenn,
patt Crist, taer he wass o J^e treo 1440
Najjledd forr ure nede,
• Col. 39.
48 ORMULUM,
Drah harrd ^ hefij pine inoh
purrh fife grimme wundess,
pa mihht tu lakenn ]>in Drihhtin
Gastlike i soj^fasst laefe, 1445
Wij?)? all f>att te to trowwenn wass
purrh ]?a twa bukkess tacnedd.
^ jiflf f>u cwemesst tin Drihhtin
Bi dajjess, ^ bi nihhtess,
Wi)?)? fassting, ^ wijjj) bedesang, 1450
Wi)?)? cnelinng, ^ wi)?J) wecche,
pa lakesst tu wif>)? recless swa
pin Godd i ]?ine f>aewess,
Swa Jjatt itt majj wel hellpenn )?e
To winnenn Godess are. 1455
Forr all all swa summ recless smec
Iss swet biforenn manne,
All all se iss swet biforenn Godd
pe gode manness bene.
J jifF f>in herrte iss arefull, 14^
•j milde, ^ sofFte, ^ nesshe,
Swa ]?att tu mihht wel arenn himm
patt iss gaen f>e forrgilltedd,
J all forrjifenn himm full neh
pe rihhte domess wraeche, ^4^5
Aj2 whannse )?u forrjifesst tuss
pin wra]?)?e ^ ec ]?in wraeche,
A55 f>anne lakesst tu Jjin Godd
Gastlike i )?ine Jjaewess,
Wi]5f> laf )?att iss wi)?J) elesaew '^'^
All smeredd wel ;j nesshedd.
I,
HOMILIES. 49
pe rihhte dom iss starrc ^ harrd
^ all jje rihhte wraeche,
Swa summ itt waere scorrcnedd laf
patt iss wi)?f>utenn cnimmess. 1475
J are ^ millce ^ mildherrtlejjc
^ rihht fori^ifenesse,
patt iss ]7att laf ]?att smeredd iss
Wi)?}> elesaew ^ nesshedd .
J jifF ]?att tu willt makenn laf, 1480
pu f>resshesst tine shaefess,
^ sif>]?enn winndwesst tu ]?in corn,
3 fra jje chaff itt shaedesst,
^ gaddresst swa Jje clene corn
All fra jje chaff togeddre, 1485
^ grindesst itt, ^ cnedesst itt,
■] harrdnesst itt wij^ haete ;
•j tanne mahht tu ))in Drihhtin
Lakenn ]?3erwi})}> tocweme,
Jiff f>att tu ledesst halij lif 1490
I jjohht, i word, i dede.
;) tu mihht ec gastlike laf
Onn o)?err wise jarrkenn,
;) lakenn f>in Drihhtin ))aerwi}>}>
Well swi)?e wel tocweme. 1495
Jiff f>att iss ]5att tu J^urrh )?in spell
Till rihhte laefe turrnesst
patt jflocc f>att wass toskejjredd aer
* purrh fele kinne dwilde,
* Col. 40.
I. H
50 ORMULUM.
pa )?resshesst tu J>m com wij)}> flejjl,
I jjatt tatt tu Jjejjm shaewesst,
Hu sinnfull lif )>ejj leddeim aer,
;j hu f>ejx cwemmdenn deofell,
;j hu f>ejj haflFdenn addledd wel
To drejhenn eche pme,
3 hu J^egjm haffde Drihhtin all
Forr heore woh forrworrpenn ;
Wif>j3 swillc f>u fresshesst wel Jjc folic,
^ifif ]?att tu ]7uss hemm tselesst ;
Forr jiflF fu shaewesst me min woh
^ taelesst mine weorrkess,
^ seggesst swillc ^ swillc wass f>u,
pu f>resshesst me wiJ)J> wordess.
•j jiff f>u shaewesst hemm oflf Godd
•j off hiss aeddmodnesse,
Hu wel he takef)f> ajj wi}>}> J>a
patt sekenn Godess are,
3 jiff f>u shaewesst hemm whatt laen
Iss jarrkedd hemm inn heoffne,
giff f>att tejj takenn Crisstenndom
^ Cristess lajhess haldenn,
J spedesst wif>)) f>in spell swa wel
patt tej5 itt unnderrfanngenn,
•j turrnenn till f>e Crisstenndom
^ till f>e rihhte laefe,
^ shsedenn fra )?att haej^enn folic
patt Godd iss all unncweme,
Forr )?att itt iss J^att illke chaff
patt helle fir shall baernenn,
HOMILIES. 5 1
pa winndwesst tu J>in Jjrosshenn com, 1530
3 fra Jje chaflf it shaedesst,
^ gaddresst swa f>e dene com
All fra J>e chaff togeddre .
Forr Jnirrh J>att tatt tu laeresst hemm
To ben sammtale ^ sahhte 1535
To Jjeowwtenn an Allmahhtij Godd
WiJ}f> anfald rihhte Isefe,
^ ajx to ben ummbenn J)att an
To winnenn eche blisse,
purrh J)att tu aammnesst hemm i Godd, 1540
pu gaddresst com togeddre.
Annd Jjurrh Jjatt tu primmsejjnesst hemm,
;) spellesst hemm, ^ laeresst
All to forrwerrpenn modijlejjc,
-. ^ harrd '\ grammcunnd herrte, 1545
^ ajx to foUjhenn so}> meoclejjc
Wi})f> luffsumm aeddmodnesse,
paer Jjurrh f>u brekesst wel J^in com,
^ grindesst itt ^ nesshesst.
;) f>urrh jjatt tatt tu fuUhtnesst hemm 1550
^ unnderr waterr dippesst,
pu sammnesst all f>in mele inn an
•j cnedesst itt togeddre,
Swa f>att te^^j shulenn alle ben
An bodij -3. an sawle. 1555
"3 Jesu Crist himm sellf shall ben
Uppo jjatt bodij haefedd,
* Col. 41.
H 2
52 ORMULUM.
To fedenn ^ to fosstrenn hemm^
To steoreim 3 to berrjhenn.
3 )?mTh )?att tatt tu laeresst hemm
To f>olenn illc unnsell)>e
Wi)?)> innwarrd heorrte 3 so]>fasst Jnld,
All forr jje lufe off Criste,
All forr J^att lufe J^att iss hat
I Cristess fjeowwess heorrte,
paer Jjurrh Jju bakesst Godess laf
^ harrdnesst itt })urrh haete,
purrh f>att tu harrdnesst hemm wi}>}> spell
To f>olenn illc unnseolljje
Wif>)) sojjfasst f>ild, all forr J>att fir
patt sojjfasst lufe folljheJ>}>.
Forr sofjfasst lufe bserne]5}> ajj,
Loo jiff )?t3 mihht ohht findenn,
J whsers itt iss itt harrdnef>}> all
pe gode mamiess heorrte,
To Jjolenn wi)?]? fuUfremedd J>ild
All )?att tatt iss unnselljje.
•j sone summ f>in laf bej? wel
All grejjj^edd tuss 3 jarrkedd,
pa mahht tu lakenn Godd wij>)> all
Gastlike wel tocweme.
Forr Drihhtin take)?f> seddmodlij
Wi}))> )?a Jjatt till himm turmenn,
3 jiff J)u ledesst clene lif
Onn alle kinne wise,
pa lakesst tu J>in Drihhtin swa
Gastlike i J>ine Jjaewess,
HOMILIES. 53
Wi})f> }>errflinng braed swa J>att tu mihht
Drihhtiness are winnenn.
Forr ]5errflinng brsed iss dene brad,. 1590
Forr fatt itt iss unnberrmedd,
-^ itt bitacne]?)? dene lif,
-^ alle dene f>aewess,
^ clene }>ohht, "^ dene word,
-^ alle dene dedess. 1595
J jiff f>in heorrte iss harrd ^ starrc,
•^ stedefasst o Criste,
To Jx)lenn forr jje lufe off himm
All f>att tatt iss to drejhenn^
pa lakesst tu ]?in Drihhtin swa 1600
Gastlike i J>ine J^aewess,
Wi}>J) fasst ^ findij laf ^ hand
Wi)>})innenn ^ wif>)?utenn,
Swa Jjatt itt ma^^j wel hellpenn }>e
To winnenn Godess are . 1605
•] jiff f>u mihht forrwerrpenn her
pi faderr, ^ ti moderr,
;) wif, ^ child, j hus, ^ ham,
■;) freond, ^ land, ^ ahhte,
:) all forrwerrpenn her ]?werrt St 1610
Bitwenenn menn to biggenn,
J ledenn harrd ^ halij lif
All ane i wilde wesste,
;j pinenn ]?aer ]?i bodij a
WiJ?f) chele -^ f>risst j hunngerr, 161 5
Wijjf) fasstinng, ■] wif>]? swinnc j swat,
Wif)f> bedess, ;j wi)?]? wecchess.
54 ORMULUM.
pa mihht tu lakenn swa ]?in Godd
* Gastlike i })me Jjaewess
Wi})}> lac, }>att all J^werrt ut beoJ> brennd i6
Drihhtin to 16fe j wurrjje,
Swa Jjatt itt beoj? f>e rihht inoh
To winnenn Godess are.
Forr f>u ne mihht nohht ledenn her
Na bettre lif onn eorJ>e, i6
pann iss f>att tu J>weorrt fit forrse,
J all Jjwerrt fit forrwerrpe
All weorelldlike lif j lusst,
^ fle fra menn till wesste,
1 tser wijjjj hand 3 haHs lif 16.
Beo jeormfull Crist to cwemenn.
Forr swillc lif iss all }>werrt St daed
Fra weorelldshipess lusstess,
;) itt iss turrnedd all J^urrh fir
Off sojjfasst lufe o Criste 163:
Till dusst, forrjji Jjatt swillke menn
So]?fasst meocnesse folljhenn.
-^ ajj wass sallt wi)?}> iwhillc lac,
Forr f>att itt shollde tacnenn,
patt all ]?att tu willt offrenn Godd, 1^40
giff f>att itt shall himm cwemenn,
All birrj) itt offredd ben wi)?}> skill,
3 all wif))? luffsumm heorrte,
Swa )?att itt be clennlike don,
Off rihhtbijetenn ahhte, ^^^
» Col. 42.
HOMILIES. 5 5
Swa J>att te Lafexrd Jesu Crist
SwStlike itt unnderrfannge .
piss wass bitacnedd }>urrh )>e sallt
patt ure mete swete)?,
Jiff f>att iss Jjatt mann wile itt don 1650
Wi)?)> witt -^ skill )?serinne.
Forr witt j skill iss wel inoh
purrh salltess smacc bitacnedd,
^ tatt foiTf>i Jjatt witt ;) skill
Iss god inn alle ]?inge, 1655
All swa summ sallt iss swij^e god
paer })3er itt tobilimmpe]?)? ;
^ all forrJ>i wass aefre sallt
Wif>f) alle lakess offredd,
ForrJ>i })att nohht ne majj ben don 1660
Allmahhtij Godd tocweme,
But iff itt be wi)?)? witt ^ skill
J luffsummlike forJ?edd.
All Jjuss J>u mahht nu lakenn Godd
Gastlike i J^ine ]?aewess, 1665
Wif>f) all }?att lac }?att offredd wass
Biforenn Cristess come.
Ice sejjde juw nu littlser her
Biforenn o J^iss lare
Summ del off-J^att an wajherifft 1670
Was spredd fra wah to wajhe,
Biforenn an allterr f>att wass
Innresst i J^ejj^re minnstre,
*
56 ORMULUM.
Amang J^e Judewisshe folic,
Biforenn Cristess come;
^ ec ice sejjde Jjatt itt wass
paer henngedd i J)att htme,
Forr )?att itt hidenn shollde }>»!
All fatt taer wass wif>})innenn
Fra laeredd ^ fra laewedd folic,
Annd all fra f>ejxre sihhj>e,
Wi]5f>utenn f>att te bisscopp sellf,
Wi]5f> blod ^ ec wi)?)? recless,
paer shollde Jjeowwtenn o }>e jer
Ann si)?e j all himm ^ne;
^ ec I sejjde littlaer her
Biforenn o })iss lare,
patt bi J>att allterr stodenn a
patt follkess halijdomess,
patt wserenn inn an arrke jjaer
Wei -j wiirrf>like jemedd ;
J tatt taer wass an oferrwerrc
Oferr f>att arrke timmbredd;
J tatt tej5 ec abufenn f>att
Hemm haffdenn liccness metedd
Off Cherubyn j Seraphyn,
Off twejjenn ennglej^eode ;
•j tatt te bisscopp o Jje jer
Ann si}?e j all himm ane
Comm J?iderr inn to Jjeowwtenn Godd,
Wij?)? blod 3 ec wif>}> recless;
•
• Col. 43.
HOMILIES. 57
J tatt he brennde reccless Jjser
Swa mikell att tatt allterr,
patt all he wass hidd wiJ)J) J>e smec,
Forr mikell J?ing to tacnenn; 1705
3 tatt he warrp sij)]5enn f)e blod
Wif>]5 strenncless o J>att allterr,
;) o }>att bord, 7 siJ)J)enn Jwer
Wif>J>utenn i ]>e minnstre;
;j tatt he comm himm siJ>J)enn fit 17 10
-^ wessh himm hise cla)?ess ;
;) tatt he wass unnclene f)ohh
patt dajj anan till efenn;
All f)is§ ice sejjde juw littlaer
Her uferr mar a litell; 17 15
;) tiss me birrj) nu shaewenn juw
Whatt itt juw majj bitacnenn,
;) whaerwi}?]? itt ma^j fesstnenn juw
Inn jure rihhte Isefe.
All Jjatt tatt wass bitacnedd tser 1720
Biforenn Cristess come,
All wass itt filledd iwhillc del
purrh Crist i Cristess time .
3 jure preost itt awwne]?}? all,
Ajj whanne he singef)}? messe 1725
paer, ]?aer he Cristess flaesh j blod
Hanndle]?f), hall jhe}?J?, ^ offref)}? .
pe Laferrd Crist himm sellf wass uss
purrh f>att bisscopp bitacnedd.
58 ORMULUM.
Forr Crist iss bisscopp god J>werrt fit 173°
To berrjhenn hise leode,
^ hise clajjess J>att he wessh
Tacnedenn Cristess J>eowwess,
patt Crist himm sellf her wasshej>}> a;^;^,
Forr he forrjifeJ>)? siimess . ^735
* J tatt bisscopess reclefatt
Wass an full openn takenn
Off Cristess bodij, }>att wass full
Off Goddcunndnessess mahhtess,
Rihht all swa summ itt waere full ^74°
All off glowennde gledess,
To baernenn all J)att ifell iss
Awejj inn hise )?eowwess .
patt recless J^att te bisscopp f>3er
Biforenn allterr brennde, i745
patt recless J^aer to fulle so}>
Wass brennd, forr to bitacnenn
pa bedess, Jjatt te Laferrd Crist
Forr hise ]?eowwess biddej>}>
Upponn hiss faderr heofennking, i75°
patt he f>ejjm jife blisse.
3 tatt tser comm swa mikell smec
Ut off f>att brennde recless,
patt all f>e bisscopp wass f>aer hidd
^ lokenn f>aer wi})J?innenn, i755
patt miccle smec tacnede J^ej^jm,
J uss, ^ alle )?eode,
» Col. 44.
HOMILIES. 59
patt Cristess halljhe bede majj
Towarrd hiss faderr for)>emi
Unnsejjenndlike mare inoh , 1760
pann ani^ wihht ma^^ ]7ennkenn.
Ne forrfenn Godess enngle|)eod
Ne majj nohht unnderrstanndenn
Hu mikell Cristess bede majj
Towarrd hiss faderr spedenn, 1765
patt he forrjife Cristess hird
All J?ejjre sake ^ sinne,
;) hellpe J^ejjm J^urrh hiss godle^^jc
To winnenn eche blisse.
patt blod tatt Jjurrh f>e bisscopp wass 1770
paer o jja }>ingess strennkedd,
patt blod tacnede Cristess blod
patt jotenn wass o rode .
patt oferrwerrc f>att timmbredd wass
Abufenn Godess arrke, 1775
patt oferrwerrc tacnede wel
pe Faderr upp off heffne,
Forr Jjatt te Faderr eche Godd
Iss oferr crisstnedd lede,
To frofrenn ^ to beldenn itt, 1780
To laerenn ^ to gaetenn;
;) crisstnedd ]?ed iss i ]?iss lif
Unnderr J?e Faderr are,
J itt iss Godess arrke, "3 iss
All full off halijdomess, 1785
All full off gode 3 clene menn
patt sinndenn Godd full cweme.
6o ORMULUM.
patt allterr f>att tatt errfeblod
Wass ejjwhaer strennkedd onne,
patt allterr, wiss to fulle so}>,
Tacnede Godess enngless,
Forr Godess enngless berenn ajj;
Upp till ]5e Faderr sihhf>e
patt lac f>att ure preostess her i
Halljhenn o Godess allterr,
3 forrf>i J>att tejj sinndenn 2.
WiJ?)) preostess ....
t i f>att time
WiJ)J) hire mejhe Elysabaef>,
Swa summ f>e Goddspell kif>e})J?;
Forr Jjatt jho wollde abidenn f>aer
Elysabaef>ess time
Off hire child tatt jho wass wij)]?,
patt jho itt shoUde childenn.
^ affterr J?att itt borenn wass
J cumenn her to manne,
paerafFter for J^e laflfdij ham
Till Nazaraefjess chesstre,
•] jede ]?3er wi)?)? hire child
All all se fele mone]?,
Alls iff itt waere an oj^err child
patt waere on hire streonedd .
* Coll. 45 — 52 wanting. f Col. 53.
HOMILIES. 6 1
Her endenn j?uss Goddspelless twa
-^ uss birrj? hemm j?urrhsekenn,
To lokenn whatt tejj laerenn uss 1815
OIF ure sawle nede.
Me minej?}? j?att ice sejjde juw
Nu littlaer o )>iss lare,
patt (jodess enngell Gabriael
Wass sennd till Zakarije, 1820
To ki)>enn himm )>att he Johan
Bapptisste shoUde streonenn.
^ ec ice sejjde juw )>att he
Wass sennd till Sannte Marje,
To ki)>enn )>att jho shollde ben 1825
Oflf Halis Gast wi)>}> childe .
Whaer summ we findenn o j?e boc
Enngell bi name nemmnedd,
Wei birrj? uss lokenn j?aer whatt uss
patt name majj bitacnenn; 1830
Forr niss himm naefre name sett
Butt iff itt shule tacnenn,
Whatt weorrc himm iss f>urrh Drihhtin sett
To for)>enn her onn eorf>e .
Forr Michaael bitacnef>)> uss, 1835
Affterr }?att ice majj seggenn,
Whillc iss wif>f> Godd all efennlic
Onn alle kinne mahhte,
Niss nani j?ing f>att mujhe ben
Wif>f) Godd off efenn mahhte; 1840
patt name wass himm sett f>urrh Godd,
Forr l>att he shollde fihhtenn
62 ORMULUM.
Onn^aen an drake 3 cwellenn himm
pmrh heofennlike mahhte;
^ tatt wass don forr ]>att itt uss
Full wel bitacnenn shoUde,
patt Godess Sune shollde wel
pe deofell oferrswifenn .
Annd Raphaael bitacne)>J> uss,
Aflfterr j?att ice majj^ seggenn,
Drihhtiness hall^he laechedom
^ sawless ejhesallfe;
patt name wass himm sett J>urrh Godd,
Forr J>att he wollde himm senndenn
Wij?j? heofennlike laechedom
To laechenn Tobess ejhne.
piss Tobi wass an halij^ mann
Amang Judisskenn }?eode,
^ he wass aeness wurr)>enn blind,
* Swa summ itt Drihhtin wollde .
^ Drihhtin sennde Raphaael
Hehenngell dun off heoffne,
Wi)>)> heofennlike laechedom
To jifenn himm hiss sihhj>e;
^ tatt wass don forr }?att itt uss
Full wel bitacnenn shollde,
patt Drihhtin shollde jifenn uss
God sawless ejhesihhjje,
purrh Crisstenndomess laechecrafft,
J )>urrh Jje rihhte laefe,
* Col. 54.
HOMILIES. 63
^ )>urrh j?att werrc j?att taer tolij?,
•] jjurrh }>att gode wille .
3 Gabriael bitacnej?)> uss
Onn Ennglissh - Godess strenncj>e,
;j swa wass he nemmnedd j?urrh Godd, 1875
Forr j?att itt tacnenn shollde,
patt himm wass sett j?urrh Drihhtin Godd
To kij?enn 3 to shaewenn
Till Zacartje Godess preost,
^ ec till Saiinte Marje, 1880
patt Godess Sune Jesu Crist,
purrh hiss goddcunnde strenncj?e,
Uss shollde inn ure mennissclejjc
pe deofell oferrswifenn ;•
piss Goddspell sejjj? j?att Gabriael 1885
Comm till J>e laflfdij Marje,
Affterr j?att tatt Elysabae}>
Wass wurrj?enn aer wi)>f> childe;
^ ec itt telle)>f> j?att he comm
Rihht i J>e sexte mone)>)>, 1890
patt wass i Marrch, ace Marrch wass j?a
Neh all gan ut till ende ;
Forr )>att wais o {je fifte dajj
Att twenntij dajhess ende
Off Marrch, j?att Sannte Marje warr}> 1895
Off Halis Gast wi}>}> childe .
J i j?att illke mone)> eflft,
^ tatt daj5 i j?e mone}?)>,
Wass nre Laferrd Jesu Crist
Sacclaes o rode najjledd. 1900
64 ORMULUM.
^ Marrchess nahhtess wannsenn ajj,
^ Marrchess dajhess waxenn ;
;) Crist ras upp off daej?ess slap,
Forr dde]7ess nahht to wannsenn,
•] forr to ^^ifenn hise freond
So)> sawless lihht 3 leome,
patt leome -j?att hemm waxe)>)> ajj^,
giflf Jjatt tejj rihht itt follj^enn .
•] Crist wass borenn i J>iss lif
Wijjjjinnenn gojess mone)>J>,
Ace all )>att mone)>}5 wass )>att dagj
Full neh gan 3t till ende;
* Forr fjatt wass o Jje fiflfte daj^
Att twenntij da^^hess ende
Off gol - Jjatt ure Laferrd Crist
Wass borenn her to manne ;
J o f>att dajj biginne)>j? uss
pe dajjess lihht to waxenn,
J uss comm sof^fasst lihht fjurrh Crist
Swa summ je littlaer herrdenn .
patt Godess enngell Gabriael
Comm till )>e laflfdij Marje,
I Jjatt Galilewisshe burrh
patt Nazarae)> wass nemmnedd,
patt wass swa don, forr )>att itt uss
God selljje shollde tacnenn;
* Col. 55.
HOMILIES. 6S
Forr Nazarae]>es6 name iss uss
Onn Ennglissh nemmnedd blosstme.
;j tiss bilammp well swij?e wel
Till ure laffdij Marge; 1930
Forr J>aer, Jjaer jho }?urrh Dribhtin warr)>
Off Halis Gast wi}>j? chUde,
paer toe jbo blosstme off Godess Gast
Lmi all unwemmedd wambe;
-^ taer, )>aer ure Laferrd Crist 1935
Wass borenn her to manne,
paer brohhte jho j?att wasstme forj?
Off all unnwemmedd wambe,
patt wasstme }5att iss lifess braed
Onn eor)>e ^ ec onn heoffne. 1940
J juw birr)> witenn )>att jho wass
Weddedd }?urrh Godess wille
Wij?)> an weppmann off hire kinn,
patt Josaep wass jehatenn.
Forr Drihhtin haffde Jeanne sett . 1945
Amang Judisskenn f>eode,
patt nan ne shollde filedd ben
purrh haejjenn macchess maene.
Forr all folic wass haef>ene f>a,
^ all itt wass unnclene, 1950
Wijjjjutenn )>att Judisskenn folic
patt ta wass Gode cweme,
purrh l>att tejj Godess lajheboc
Wel stodenn inn to foUjhenn;
"] all forrfji forrbaed hemm Godd, 1955
Swa summ ice habbe shaewedd,
3L. I. I
66 ORMULUM.
patt nan off hemm ne shollde ben
We*ddedd wij?}? hae}>enn macche,
patt nan ne shollde filedd ben
Wifjjj hae)>enndom }>urrh macche.
^ tatt wass ned tatt jho wass )>a
W\\>]> Godess lajhe weddedd;
Forr jiff mann mihhte wurr)>enn warr
patt jho wi)>)> childe waere,
^r )>ann jho waere lajhelij^
Weddedd wij?}? anij macche,
gho munnde affterr \>t lajheboc
To dae}5e ben istanedd.
pe laffdij wass wurr)>enn j?urrh Godd
Off Halij Gast wi)?}> childe;
* Ace f>att ne wisste nanij mann,
Ne forrf>enn hire macche,
Ne jet te deofell nisste itt nohht
patt jho wass swa wijjj? childe .
3 nollde nohht AUmahhtij Godd,
purrh whamm jho wass wi)>)> childe,
patt jho, \>2XX all wass gilltelaes,
To daejje waere stanedd .
Forr bettre wollde Drihhtin Godd,
patt mannkinn nohht ne wisste
O whillke wise Jesu Crist
To manne borenn waere,
* Col. 56.
HOMILIES. 67
patt wollde bettre Drihhtin Grodd,
Swa summ so]> boc uss ki]>e}7}>,
pann ]7att te laffdi^ waere shennd 1985
^ shamedd her o life,
Swa summ }>att wimmann birrde ben
patt all forrlejenn waere;
^ forrj?! wass jho till Josaep
Wi)>)> Godess lajhe weddedd, 1990
patt j^ho ne waere shamedd her,
Ne shennd oflf unnclaennesse .
J forrj?i wennde wel }?e folic,
^ swa wennde J^e deofell,
patt jho waere Josaepess wif 1995
;) oflf Josaep wijjj? childe ;
^ swa comm gho full wel awejj,
purrh j?att tatt jho wass weddedd,
patt 2^ho ne shamedd nass, ne shennd,
Ne forr forrlejenn haldenn. 2000
^ jho wass weddedd ec forrJ>i,
patt witt tu wel to soJ>e,
Forr j?att itt shoUde unnawwnedd ben
J all unncu]> 3 daeme
pe laj>e gast, swa j?att he nohht 2005
Ne shollde itt unnderrstanndenn,
patt jho j?a shollde ben I>urrh Godd
Oflf Halij Gast wil>}> childe,
J tatt j^ho shollde childenn her
Allmahhti;^ Godd to manne . -010
3 tatt wass mikell god tatt itt
Unnawwnedd wass ]>e deofell;
I 2
68 ORMULUM.
Forr jiff j?e deofell waere warr,
patt Cristess Goddcunndnesse
Himm shollde ra&fenn all hiss mahht,
;) mannkinn St off helle,
Ne muiinde he naefre letenn himm
purrh rodepine cwellenn;
J tanne waere uss gajhennlaes
*A11 Jesu Cristess come,
Jiff j?att he naere daed forr uss
To lesenn uss off pine .
^ ure laffdij weddedd wass
get forr an o)>err nede;
gho wass weddedd forr)>i j?att jho
pa shollde ben wijjj? childe,
pohh Jjatt itt nohht ne shollde ben
O faderr hallfe streonedd;
J giff )>att jho )>a baere child
J weddedd nohht ne waere,
pa mihhte wimmann berenn child
purrh ful forrle jermesse ;
J jiff mann wollde taelenn j?att,
J hutenn hire 3 Jjutenn,
gho mihhte modijlike onnjaen
Anndswerenn )?uss •] seggenn;
pe laffdij Marje jho barr child
Wi)>)>utenn weddedd macche,
* Col 57.
HOMILIES.
Kutt tu willt tielenn me,
rr)j ec hire Ueknn.
P«o- .«,hfite fho full modijlis
Off hire sinne jellpenn,
-\ tatt tatt jho forrhoredd wass
purrh fill forrlejermesse ;
J^uss mihhte jho bitellen wel
3 werenn Jiurrh jiatt bisne,
Jiff }>alt te laffdij bcere child,
] weddedd nohht ne wsere .
^ jho wass ec^jiatt witt tu wel,
Forrf)i wi{)|) weppmann weddedd,
VVi])(j an Jiatt wass off hire kinn,
] all off hire birde,
Forr (latC te Laferrd Cristess kinn
Onn eor]je-o moderr halife
Bi weppmann shollde reccnedd ben
Uppwarrd ■] dunnwarrd bajie.
Forr i fiatt lime, ] i J3att land
palt Crist was borenn inne,
Ne talde jjejj nohht tejjre kinn
Uppwarrd ne dunnwarrd nowwJieiT
Bi wimmcnn, ace }>e3J taldenn ajj
Bi weppmenn, alls itt jede ;
1 all forrJ)i wass Cristess kinn
Uppwarrd ^ dunnwarrd ba})e
Bi josasp reccnedd, ^ nohht bi
pe laffdij Sannte Marje.
-\ full wel mihbte Cristess kinn
Bi Josaep wurr^enn reccnedd,
yo ORMULUM.
Forr bal?e waerenn oflf an kinn,
Josaep ^ Sannte Marje,
^ forrj?i mihhte Cristess kinn
Bi Josaep wel ben reccnedd,
Forr Crist wass off Josaepess kinn
O Sannte Marjess hallfe.
J ure laffdij weddedd wass
get all forr o}5err nede;
Forr jho wass wi)?]? an halij mann
Weddedd, forr )>att he shollde
* Wel gaetenn hire ^ hire child,
-^ fosstenn hemm ^ fedenn,
-^ ledenn hemm fra land to land,
giff j?att tejj flittenn sholldenn.
Forr swillke nede wass Josaep
Weddedd wi)>)> Sannte Marje.
Ace jho wass aefre majjdennmann
Fra were )?werrt ut clene,
Biforr }?att jho wij?]? childe wass,
•] whil jho wass wij?}? childe,
;) affterr )>att he borenn wass,
;j aefre a butenn ende;
"^ whase nile trowwenn )>iss
He sla)> hiss ajhenn sawle.
Annd tohh swa Jjehh mann wennde inoh,
patt time }?aer i lande,
patt jho waere Josaepess wif,
■] off Josaep wifjj? childe;
* Col. 58.
HOMILIES, 7 1
;i ec j)e deofell wennde swa,
j forrj?i durrste he sij?J>enn
Don hise J>eowwess t^kenn Crist,
"1 na^lenn himm o rode. 2100
pe^2 wenndenn j?att jho waere wif,
Ace jho wass majjdenn clene,
]| jho wass, alls ice habbe sejjd,
Off Halij Cast wi}?}> childe ;•
patt gode mann j?att weddedd wass 2105
Wi}>J> ure laffdij Marje
Bi name nenunnedd wass Josaep,
Forr j?att itt shoUde tacnenn,
patt hiss godnesse shollde ben
purrh Jjatt full mikell ekedd, 21 10
patt himm wass jifenn forr to ben
Wif)}? Sannte Marje inn huse .
For all allswa summ ifell mann
Off ifell take}3}> bisne,
All all swa take)?}? halij mann 21 15
Off halijnesse bisne .
;j witt tu }?att hiss halijdom
Wass godedd himm -^ ekedd,
purrh }?att he dajjwhammlike sahh
*pe laffdij Sannte Marje, 2120
patt all wass full off halijdom
Inn heofennlike mahhtess .
* Col. 59.
72 ORMULIM.
-] l^urrh hiss name wass himm ]>iss
Full opennlij bitacnedd;
Forr Josaep tacne]>)> uss ]>att )>ing ai
patt godedd iss 3 ekedd.
^ ure deore laffdij wass
pmrh Drihhtin nemmnedd ^lai^e,
Forr ]>att tatt name shoUde wel
Bitacnenn hire seolI]}e; 21;
Forr hire name tacne]>]> ass
Saesteorme onn Ennglissh spaeche,
J 2^0 beoJ> aefre, 3 wass, "] iss
Saesteorme inn hali^ bisne ;
Forr all swa summ )>e steoressmann 211
Ajj loke)>Jj till an steorme,
patt stannt ajj still upp o J>e lifft
-] swi]>e brihhte shineJ>J>,
Forr )>att he wile follj^henn ajj
patt illke steormess lade, ^H^
Swa j?att he mujhe lendenn rihht
To lande wi}?}? hiss wille,
All swa birrj? all Crisstene folic
Till Sannte Marje lokenn,
patt stannt vA\i\> hire sune i stall
paer hejhesst iss inn heoffne .
"^ iwhillc an Crisstene mann,
patt jeomef))? alFterr blisse,
BiiT}> stanndenn inn affterr hiss mihht
To foUjhenn hire bisne,
Swa )>att he mujhe lendenn rihht
Aflfterr hiss ajhenn wille
21
HOMILIES. 73
Upp inntill heofennrichess aerd,
To brukenn eche blisse.
3 hire name nemmnedd iss 2155
Laffdi^ onn Ennglissh spaeche,
;] tatt bilimmpe)>)> swi}5e wel
Till hire miccle seoll)>e,
Fori jho iss allre shaiFte cwen
3 laiFdij full off mahhte . 2160
patt Godess eimgell Gabriael
Coram inntill Sannte Marje,
patt do)> uss tunnderrstanndenn wel'
patt nass jho nohht taer ute
I skemmtinng ^ inn idellejjc, 2165
Inn aegaede ^ i lejjkess,
Swa summ )>att la)>e majjdenn iss
patt sekef))? unnclaennesse .
;j Jjurrh }?att tatt jho drefedd wass
^ radd oflf Godess enngell, 2170
Forr)>i }?att he wass cumenn inn
Inn aness weress hewe,
purrh J?att wass sene witerrlij
* patt jho wass wiss wi)?)? alle
Shammfasst, ^ daffte, ;j sedefuU, 2175
^ )>weiTt fit wel bifundenn .
gho cneow himm wel, forr he wass aer
Wel wunedd ofFte ^ lome
* Col. 60.
74 ORMULUM.
To cumenn dun wi}>J> Godess word
To gladenn hire -^ frofrenn;
■] tohh ^ho wass, forr )>att he comm
Inn aness weress hewe,
Forrshamedd, ^ forrdredd off himm,
Forr jho wass halig ma^^denn.
Forr son se majjdenn wurrj>ejjj> bald,
gho wuiT)?e)>}> sone unn)>aewedd,
Forr kaggerrlejjc shall don )>att jho
Shall dafFtelejjc forrwerrpenn .
Full wel birrj> ure ma^jdenn ben
Forrshamedd, ^iflf mann brinngej>
Biforenn hire unnf^aewfull word
^ waelinng word )>urrh scaldess,
giflf ure laffdij Marge wass
Forrshamedd ^ forrdrefedd,
paer enngell comm wij?)> gretinng word
Till hire o Godess hallfe .
;] forr )>att jho ne wass naefraer
Wijjf) swillc gretinnge frofredd,
gho toe wislij to frajjnenn himm
Whatt itt bitacnenn mihhte.
3 forrJ?i )>att he sahh )>att jho
Wass drefedd off hiss spaeche,
He toe to frofrenn hire anann
Cuf>lij bi name, j sejjde;
Ne beo f>u, Marge, nohht forrdredd,
pin Godd arrt tu full deore.
-^ si)>)>enn seggde he sone ^nan
Wi}5)> all full openn spaeche,
HOMILIES. 75
purrh whatt itt shoUde sene ben
patt jho wass Godd full cweme, 2210
He sejjde )?att jho shoUde ben
Off Hali^ Gast wi}?)? childe,
*■] tatt jho Godess sune Godd
To manne shoUde childenn,
•] tatt ^ho shollde nemmnenn himm 2225
Jesus, )?att iss, Haelennde,
Forr j?att he shollde himm sellf mannkinn
Haelenn off sinnes wunde.
patt Godess enngell Gabriael
Till Sannte Marje sejjde 2220
Oflf hire sune Jesu Crist,
patt newenn cumenn shollde,
patt Drihhtin shollde jifenn himm
patt illke kinesaete,
patt DaviJ>}> king hiss faderr held 2225
Amang Judisskenn )>eode,
3 tatt himm shollde hiss kinedom
A lasstenn butenn ende
Bitwenenn j?att Judisskenn f>eod
patt Jacob wass bilenge, 2230
patt sejjde he wiss forrf>i )>att Crist
pa shollde newenn turrnenn
Judisskenn folic till Crisstenndom
purrh hise Leorninngcnihhtess,
-^ brinngenn hemm till heoffness aerd, 2235
Inntill hiss kineriche,
» Col. 61.
76 ORMULUM.
3 taere rixlenn oferr hemm
Wif)f)utenn ende i blisse.
Ace witt tu wel f)att alle J?a
patt lefenn uppo Criste,
Off baf)e,-oflf J?att Judisskenn )>eod,
•^ off haef>ene f)eode,
patt witt tu wel, J>att alle J>a
Juw sinndenn her bitacnedd,
Ja Jjurrh Jacob, ja f)urrh Judeow,
Aflfterr gastlike lare.
Forr Jacob tacnef)f) alle f)a,
patt tredenn dun 3 cwennkenn
All f)att tatt iss onnjaeness Godd
Inn alle kinne sinne;
J Judeow tacnef) alle )>a,
patt lofenn Godd 3 wurrf)enn,
J innwarrdlike anndgaetenn ajj
Wi)?f> muf> "^i ec wi)?)j trowwfJCy
patt niss nan Godd wiJ^J^utenn himm
patt alle shaflfte wrohhte,
-^ innwarrdlike anndgaetenn ajj
All jjejjre sake 3 sinne,
-^ stanndenn inn to cwemenn Godd
Onn alle kinne wise.
J swillke sinndenn Cristess folic
J Cristess kineriche,
•3 Crist shall rixlenn ajj occ ajj
Inn heoflfness aerd i swillke;*
HOMILIES, 77
patt Sannte Marje sejjde f>uss 2265
Till Gabriael hehenngell,
Hu majj f)iss dede wurrf>enn don,
Hu majj ice ben wif))? childe
Wi)?)>utenn streon o faderr hallf,
Wif)f)utenn iwhillc macche? 2270
patt sejjde jho )?urrh mikell witt,
Forr f)att nass naefraer wurrj?enn,
patt anij wimmann baere child
WiJ>f>utenn weress maene.
3 jho wass turmedd swa till Godd 2275
WiJ?J> bodij •] vn\>\> sawle,
patt jho f)urrh macche noUde nohht
* Majjfjhadess laen forrlesenn ;
^ forrf)i wollde jho ben wis
Off f)att f)urrh Godess enngell, 2280
Whillc gate jho wi)?)j childe ben
Wif)f)utenn were shollde.
-] witt tu wel )?att nass naefraer,
Biforenn Sannte Marje,
Nan wimmann J?att forr lufe off Godd 2285
I maj3)?had wollde libbenn,
3 forrJ>i wass jho wurr)? full wel
Utnumennlij to wurr)?enn
purrh Drihhtin blettcedd, ;j to ben
AUwaeldennd Godess moderr. 2290
] forr f)att jho wislij bigann
To frajjnenn Godess enngell,
* Col. 62.
78 ORMULUM.
Hu jho wij>f) childe shollde ben
Wi)jJ>utenn weress maene,
He toe forrf)rihht all opennlij
To shaewenn hu jho shollde,
purrh Godess wille, wurrj?enn sket
Off Halij Gast wi}>]> childe,
Swa f)att jho J>ohh majjf)hadess laen
Ne shollde nohht forrlesenn.
Annd tatt jho shollde f)ess te bett
WiJ>f> fiille trowwJ>e lefenn,
patt jho wel ihihhte berenn child
WiJ>f)utenn weress maene,
purrh Allmahhti^ Drihhtiness mahht,
patt forf)e})J> all hiss wille,
He sejjde J?att ElysabaeJ?
Wass wurr)?enn )>a wiJ?J? childe,
patt ta wass swi})e winntredd wif,
;j kindelses to taemenn,
•3 ec )?att wif )?att haflfde ben
Ajj childlaes till J>att time,
J tanne shollde berenn child
Onnjaen wimmaness kinde.
-^ tatt wass sej^d alls iff he J>uss
All opennlike sej^de,
Ne wen f)u nohht tatt Godd ne majs
All don jjatt iss hiss wille.
All swa majj Godd don j>e full well
To childenn jaeness kinde,
All all swa summ Elysabaej?
Shall nu ^aen kinde childenn.
15
HOMILIES. 79
3 son se Sannte Marje sahh,
patt jho f)a shollde wurrjjenn
WiJ>J> childe swa f>att jho f)aer)>urrh 2325
Ne shollde nohht ben wemmedd,
Jho warrf) full blijje sone anan,
* 3 sej jde f)uss wif)}) worde ;
Loc her ice amm ammbohht all bun
To folljhenn Godess wille; 2330
Forr wel jho sahh 3 unnderrstod
purrh Gabriaeless spaeche,
patt jho wass aedij wimmann an
All wimmannkinn bitwenenn.
pe laflfdij Sannte Marje wass 2335
All Godd bitahht wi)?)? alle,
^ hafFde sett inn hire )?ohht
To libbenn i claennesse,
To ledenn i clene majj]?had
All hire lif till ende; 2340
Ace jho ne sej^de itt to nan mann
patt jho swa wollde libbenn,
Ace to Drihhtin jhot haffde sejjd
Inn hire clene wille,
patt jho, - jifF )?att itt mihhte ben, 2345
I majjf)had libbenn wollde.
3 tatt wass heh biforenn Godd
patt jho swa wollde libbenn,
Forr nass jjatt naefre fundenn ger
Amang wimmenn onn er)?e, 2350
* Col. 63.
8o ORMULUM.
patt ani^ wimmann hire lif
I ma^^]?had ledenn wollde;
;) taerf)urrh, 3 )>urrh all J?att god
patt wass inn hire fiindenn,
Inn hire lif f)att all )>werrt St
Wass Drihhtin lef ^ dere,
pger)>urrh wass jho wel wurrj? to ben
Swa wurr)?edd her onn erj?e,
patt Godess Sune shollde mann
Inn hire wambe wurrj?enn.
Off hire flaesh, off hire blod,
Off hire streness kinde .
•3 sif)J>enn affterr jjatt jho )>uss '
Wel haffde J>ohht to libbenn
I majjj>had forr J>e lufe off (jodd,
;j forr )?e mede off heffne,
paeraffterr comm J?att hire frend
Hemm tokenn raj> bitwenenn,
To jifenn hire summ god mann
All affterr hire birde.
;) jho ne wass nohht tger onnjaen,
Ace jatte hemm here wille,
J jatte f)att jho wollde ben
Rihht lajhelike fesstnedd
Wi)?)? macche, swa summ i f>att aid
Wass lajhe to ben fesstnedd.
J wel jho f)ohhte {)ohh J>att jho
I majj)?had wollde libbenn,
giff )?att jho mihhte forJ?enn itt
Onn anij kinne wise;
HOMILIES. 8l
3 all jho lej^de ]>att o Godd
3 onn hiss lefe wille,
patt he J?aeroflfe shollde don
All whattse hiss wille waere;
^ innwarrdlike badd jho Godd 3385,
Hiss hellpe f)att jho mihhte
A libbeim i clene majjjjhad,
•3 inn unnwemmeddnesse .
^ ^ho wass hanndfesst an god mann
patt Josaep wass jehatenn; 2390
;j jho bilaef wij>)j hire frend
get aflfterr f)att summ while.
•3 i J?att fresst, whil J>att jho wass
Wif)J> hire kinn att hame,
Comm Godess enngell onn an dajj 2395
Till hire inn hire bure;
3 Drihhtin hu^e sennde word
purrh Gabriael hehenngell,
patt jho wif)f> childe shollde ben,
;j berenn child to manne. 2400
^, forr f>att jho wel hafFde )?ohht
To libbenn i claennesse,
Jho jaflf hehenngell Gabriael
Anndswere onnjaen 3 sejjde;
Hu majj ]>iss for)?edd ben jjurrh me 2405
patt nan weppmann ne cnawe?
Whi jaflf jho swillc anndswere onnjaen,
pa Godess enngell sejjde
patt jho wi)?}) childe shollde ben,
•3 berenn child to manne? ?
L. I. K
S2 ORMULUM.
3a mihhte ^ho sket afifterr )>att
WiJ>J? hire macche sammnenn,
3 cnawenn hire macchess stren,
3 wiuTf>enn swa wif>J> childe,
3 taemenn hire taem wif>J? himm
Alls of>re wimmenn taemenn?
Whi jaflF jho swillc anndswere onnjaen,
Hu majj f)iss forJ>edd wurrj>eiui,
patt I wif)J> childe mujhe ben,
;j berenn child to maime?
Nu wile I shaewenn juw forrwhi
gho jaflF swillc sware onnjaeness;
gho jafF himm swillc amidswere onnjaen,
Forr J>att jho wollde shaewenn
patt jho, jifF J>att itt mihhte ben,
Nohht nafFde inn hire wille
To cnawenn anij macchess stren,
Forr swa to ben wi)?J> childe,
To taemenn swa wi)?)? were taem
Alls of>re wimmenn taemenn .
paerfore sejjde jho )?iss word
Till Gabriael hehenngell,
Hu majj )?iss forf)edd ben J^iurh me
patt nan weppmann ne cnawe?
Forr f>iss wass sejjd alls iff jho J>uss
WiJ))j o)?re wordess sejjde,
Whatt gate majj tec berenn child,
Icc-f)att wel hafe fesstnedd
I mine J>ohhtess f>att I nan
Weppmann ne wile cnawenn?
HOMILIES. 83
Ice hafe fesstnedd i min )>ohht
To libbenn i claennesse,
Swa f)att ice, -jiff f)att itt mz.%% ben,
Nan macche nile cnawenn;
3 nat I nohht hu J?att majj ben, 2445
patt I majx ben wij?f) childe
I min majjj^had, i clene bedd,
WiJ>f)utenn macchess maene;
3 bli]>elike I wollde sen
-} witenn f)urrh f)e sellfenn, 2450
Whatt gate J?iss majj ben f)att tu
O Godess hallfe kij?esst.
3 Godess enngell Gabrisel
JaflF hire anndswere -] sejjde ;
pu best wif))> childe oflf Halij Gast, 2455
-} best tohh majjdenn clene.
;) jho toe wel wif)f) Godess word
To wurr{)enn swa vn\>\> childe,
patt jho f)ohhwhe)?f>re shollde ben
Majjdenn all })weiTt St clene. 2460
3 jho wharrj? J)a wi{)f> childe swa
All aflfterr Godess wille;
3 nisste itt nan lifisshe mann
patt jho wass swa wif>f> childe;
Forr jho ne sejjde itt nanij mann, 2465
Ne Godess enngell nowwf>eiT;
Forr J>att itt shollde wurrj>enn wel
Forrholenn wif))? J)e defell,
patt Godess sune shollde ben
Her borenn o f)att wise. 2470
K 2
84 ORMULUM.
3 hire wambe siJ?J?enn toe
To waxenn alls itt birrde,
^ jhof forrhall wif)J? alle menn
Wif))> sibbe "^ wif))> unnsibbe.
;) jho wass sif)f)eim aflfterr f)att
Brohht ham till hire macche.
3 he warrj? sone sij?f)enn wan,
Son se he sahh hire wambe,
patt jho wass waxemi summ del grset,
3 tatt jho wass wiJ>J> childe,
3 wollde forrJ?rihht hire himm fra
All stillelike shaedenn.
3 Godess enngell coram himm to
Onn uhhtenn J>aer he sleppte,
-y sejjde himm J>att hiss macche wass
Off HaUs Gast wi]>}> childe,
;j badd himm ben full milde ^ mec,
To lefftenn 3 to lutenn
patt clene majj f)att shollde ben
Allmahhti^ Godess moderr.
-] ^ho J>a si)jf)enn sejjde himm wel,
All hu jho fesstnedd haflFde
Inn hire Jjohht all hire lif
To ledenn i claennesse;
^ he waiTj> J)a {)urrh hire bun
To libbenn i claennesse;
3 ba)?e leddenn i majjjjhad
All l^ejjre lif till ende .
J tohh wass heh ;j soJ> weddlac
Haldenn onn ejs}>err hallfe,
HOMILIES. 85
Forr ejjjjerr wass wij)f) ojjerr mec
^ god att alle nede.
J all wass maenelike ]?ing
Whatt littless se J?ejj haflfdenn;
3 all onn ane wise fell 2505
Till e2Sf>err J?ejjress herrte,
All J)att tatt owwf)err here comm
Off sellfje 3 off unnsellf)e. •
3 forrf i wass bitwenenn hemm
Weddlac rihht full wel haldenn, 2510
pohh J?att Xj^^ leddenn here lif
I ma^]>had all till ende.
*Nu habbe ice shaewedd juw summ del
Off ure laffdij Marje,
Hu jho wass wurrjjenn Jjurrh Drihhtin 2515
Off Hali^ Gast wi]>f> childe.
Forr jho wass all Drihhtin bitahht
Wi]^ bodij 3 wi})f) sawle ;
Forr jho wass, wiss to fulle soJ>,
All full off halljhe mahhtess, 2520
Off herrsummlej^c, off rihht wislejjc,
3 off soJ?fasst meocnesse,
Off soj? claenle^jc, off god j^geplejjc,
Off strenncj?e, off mettfasstnesse,
Off so)>fasst lufe, off sof)fasst J?ild, 2525
Off rihhtwis swinncfullnesse .
• Col. 63. line 9.
86 ORMULUM.
patt ^ho wass rsedi^ tunnderrgan
Drihhtiness will to folljhenn,
patt wass,-}>att witt tu fuHwiss,
Fullfremedd herrsummnesse ; 2530
J itt wass ec sof> rihhtwisle^c,
Forr f)att iss rihht onn eorJ?e,
patt mannkinn be till Drihhtin Godd
Herrsumm onn alle wise.
3 soJ> meoclejjc wass opennlij ^535
Inn hire anndswere shaewedd,
purrh f)att jho sejjde f)att jho wass
Ammbohht Drihhtin to f)eowwtenn.
patt jho wass full off sof) claenlejjc,
patt majj mann unnderrstanndenn, '^^^
purrh )>att tatt Drihhtin hire chaes
All wimmannkinn bitwenenn,
To wurrj>enn filledd all J?weorrt fit
I bodij ■] i sawle
Off Godess Gastess halljhe mahht,
To wurrjjenn Godess moderr.
pser wass full sene f)att jho wass
All full off sof) claennesse,
Forr Drihhtin shune})J> alle f)a
patt unnclaennesse folljhenn . ^^^^
J jho wass full off god jaeplej^c,
J tatt wass full wel sene,
p3er jho toe onn full aldelij
To frajjnenn Godess enngell,
«545
HOMILIES. ' 87
All hu ^ho shoUde berenn child 2555
* WiJ>f)uteim macchess maene,
gho, J>att ne woUde naefre ben
purrh were o life filedd.
3 jho wass full off strenncf>e 3 mahht,
To stanndenn jaen J>e deofell; 2560
Forr jho tradd deofell unnderrfot
pwent St onn alle wise;
Forr nass nan wimmann borenn her
Biforenn hire o life,
Ne nan ne wass whil Jjatt jho wass 2565
Bitwenenn menn onn eorJ>e,
Ne nan ne beof> her i J>iss lif
Aflfterr J?e laflfdij Marje,
patt mujhe wurrf)enn hire lie
Inn anij halijnesse, 2570
Ne tredenn dun f)e deofless mahht,
Swa-summ jho tradd wij))? alle.
Annd jho wass full off mett j naaef)
Onn alle kinne wise,
Swa f)att nan J?ing att oferrdon 2575
Ne keppte jho to foUjhenn;
Forr hire f>ohht ;j hire word
;) hire weorrc wass clene,
^ all wiJ>J> witt "^i all wi)?f> skill
;) all wi)?J> mettfasstnesse . 2580
Off soJ>e lufe wass jho full,
3 tatt full wel wass sene
I })att tatt Drihhtin hire chaes
To wurrf)enn Godess moderr;
» Col. 64.
S8 • ORMULUM,
Forr naere jho nohht Drihhtin Godd 2585
Swa sellcuf)like cweme,
Jiff )>att jho nohht ne waere foil
Oflf soJ>fasst lufess mahhte;
Forr alle J?a f)att hafeim witt
;] waxenn manness elde, 2590
giflf J>att tejj cwemenn Drihhtin Godd,
Witt tu J?att tejj himm cwemenn
WiJ>f) lufe oflf Drihhtin j oflf mann,
3 wiJ?J> J)e rihhte laefe.
3 jho J)att cwemmde himm aUre msest 2595
Oflf all mannkinn onn eor)>e,
gho ^ass wiss allre manne mast
Oflf sof>fasst lufe filledd ;
Forr jho wass god utnumennlij,
J milde j meoc ^ blif)e, 2600
ga towarrd Godd, ja towarrd mann,
Onn alle kinne wise.
^ jho wass foil oflf sof)fasst J?ild
To f)olenn 3 to drejhenn
Wi)?f) sof) meoclegjc, wi)?f> witt, wi}>J> skill, 2605
Illc seollf)e ■] ilk unnseollJ>e.
J tu mihht witenn J?att jho wass
Full wel oflf f)ild bifondenn;
* Forr niss nan mahht rihht god inoh
Biforenn Godess ejhne, 2610
Butt iflf itt beo Jjurrh )?ildess gold
All foil wel oferrgildedd .
* Col. 65.
HOMILIES. 89
Forr J?ild birrf) ben wif)f) iwhillc mahht
To beoldenn itt 3 strengenn,-
Swa ]?att itt mujhe ben till uss 2615
God waepenn jaen J?e deofell,
patt aefre j aefre stanndef)]? inn
To scrennkenn ure sawless,
To don uss to forrgilltenn uss
gaen Godd o sume wise. 2620
3 jho wass swinncfull, witt tu wel,
Inn alle gode dedess;
Forr unnlusst 3 forrswundennlejjc
Iss Drihhtin swij>e unncweme,
3 jho wass Drihhtin dere j lef 2625
3 cweme onn alle wise;
purrh whatt we witenn f)att jho wass
Off idellnesse clene.
[pohh J?att te] laflfdij Marje wass
Swa sellcuf)like wurr})edd 2630
purrh Drihhtin, J?att jho shollde ben
Allmahhtij Godess moderr,
Ne toe jho J>ohh nan modijlejjc
Off hire miccle sellj>e,
Ace toe to shaewenn sone anan 2635
Meocnesse f)ess te mare;
Forr J?att jho wollde jifenn uss
God bisne in hire sellfenn,
Off J?att tatt uss birrf> lajhenn uss
Jiff Godd uss hejhejjf) here; 2640
Forr wha sitt iss f)att hejhedd iss
purrh Drihhtin her onn eorfje,
s
90 ORMULUM,
Himm birr]? himm sellfenn fuliwiss
purrh so]> meocnesse la^henn,
Aflfterr Jjatt bisne J?att himm jaflf
pe lafFdij Sannte Mai^e,
purrh J>att tatt jho warrj? swij?e meoc
Aflfterr J?att jho wass hejhedd
;j hofenn upp f)urrh Godd, to ben
AUwseldennd Godess moderr.
Forr aflfter J>att tatt Gabriael
Wass cumenn dun off heoflfne,
To kif)enn J?att ^ho shollde ben
Oflf HaUj Gast vf\\>\> childe,
gho ras hire upp, 3 for anan
Upp inntill hejhe cludess
Till hire mejhe Elysabaef),
To lutenn hire j leflftenn.
J tatt wass wiss soj^fasst metle^c,
patt ure laflfdij Marje
Swa ferrde till ElysabaeJ>,
To lutenn hire ;) leflftenn ;
Forr )?ohh f)att jho wass halij wif
pohh wass jho miccle lahre,
pann lu-e laflfdij Marje wass
Onn alle kinne wise;
Forr )?att Elysabae)? wass wif,
^ Marje majjdenn clene;
;) ec Elysabaef)ess child
* purrh faderr streon wass str
* Col. 66.
HOMILIES. 91
J Marje wass o faderr hallf
Wi)?)?utenn streon wi)?)? childe;
J ec Elysab3e)?ess child
Wass mann j nohht na mare,
J Marjess child wass mann j Godd 2675
An had i twinne kinde;
:i forrjji wass Elysabse)?
Onn alle wise lahre,
pann ure laffdij^ Mar^e wass,
•3 wel itt birrj? uss trowwenn, 2680
Forr jho wass hejhesst i J^iss lif
Off all mannkinn onn eorj^e,
3 5ho iss nu j aefre beoj?
Hejhesst off alle shaffte.
SECUNDUM LUCAM III.
xurgens Maria abiit in montana cum festinatione.
Itt sejjj? )?att Sannte Marje f6r 2685
Wi)?}? mikell hih f>att wejje,
J tatt wass swa J^urh hire don
Forr uss to jifenn bisne,
patt uss birr)? ajj wi]?)? mikell hih,
Wi]?)3 mikell jeorrnfuUnesse, 2690
Folljhenn "3 fiUenn all f)att gaj?
Till ure sawle bote;
Forr nan ne majj nohht witenn her
Hu lannge mann majj libbenn,
To stanndenn inn to cwemenn Crist 2695
To winnenn Cristess are.
92 ORMULUM,
Forr)?i mann birr)? beon jeormfull ajj,
Whil )?att mann life)?)? here,
To cwemenn Crist )?urrh halij lif,
J )?urrh unnsha)?inesse, 2700
purrh so)? j rihht, )?urrh witt 3 skill,
purrh mett j so)? meocnesse,
purrh clene )?ohht j word j weorrc,
purrh lufe, ^ hope, j Isefe,
Swa )?att mann mujhe wurrpi beon 2705
To winnenn Cristess are.
Forr niss nan time inn o)?er lif
Affterr )?iss lifess ende,
To takenn wi)?)? )?e wake leod,
To fedenn hemm ^ cla)?enn, 2710
To wasshenn hemm, to warrmenn hemm.
To beddenn hemm j frofrenn;
Ne nohht niss time inn o)?err lif
Aflfterr )?iss lifess ende,
To gifenn Godd te tende del 2715
_ ■
Off all )?in ajhenn ahhte.
To lakenn Godd, to )?eowwtenn Godd,
To sekenn kirrke jeome,
To lufenn ^ to folljhenn gri)?)?,
^ messedajj to freollsenn, 2720
To winnenn Cristess are swa
•3 eche lifess blisse.
•3 forr)?i birr)? uss hijhenn her
To cwemenn Crist o life,
Swa )?att we moten wurr)?i beon 2725
To winnenn Cristess are.
HOMILIES. 93
^ Godd Allmahhtij jife uss swa
To flen illc hsefedd sinne,
Swa }?att we motenn wurr)?! ben
To bnikenn [eche] blisse. Amaen. 2730
patt tatt te laflfdis Marje for,
Swa summ f)e Goddspell kijje)?}),
To spekenn wi)?)? Elysabaej?
I cludij land ess munntess,
paer jho wi)?)? hire macche wass 3735
Inn an Judisskenn chesstre;
patt tacneJ)J> uss well mikell J)ing
Oflf ure sawle nede .
Son summ f>e laflfdij; Marje wass
Oflf Halij Cast wif>)? childe, 2740
Jho ras upp sone anan, j for
Upp inntill hejhe munntess,
Forr )?att jho woUde lutenn j^aer
•3 leflftenn hire lahre;
J all swa birr)? illc mann )?att iss 2745
purrh Godess millce beldedd,
3 frofredd her Jjurrh Halij Gast,
;) strengedd inn hiss herrte,
Swa )?att hiss herrte iss hofenn upp
To foUjhenn Godess wille, 2750
All swa birrjj himm forr}?rihht anan
All risenn upp oflf sinne,
^ stijhenn ajj fnurh halij lif
Upp inntill he^he mahhtess,
94 ORMULUM,
J lefFtenn ajj ^ lutenn )?a
patt sinndenn hise lahre,
^ cumenn swa )?urrh halij lif
Inntill Judisskenn chesstre, .
patt iss upp inntill lufe ^ lusst,
To lofenn Godd ^ wurr)?enn,
3 ec to clennsenn ajj hiss lif,
purrh so]?fasst annd^setnesse,
Off all jjatt iss onnjaeness Godd,
J weorde)?)? ohht te sawle.
All jjiss wass uss bitacnedd wel
purrh }?att Judisskenn chesstre,
patt sannte Marge ferrde till
pser itt wass i )?e munntess;
Forr }?att gho wollde lutenn }>ser
* ^ leflftenn hire lahre,
Aflfterr jjatt gho wass hofenn upp
To wurrj^enn Godess moderr.
3 jho bilaef ]?reo monef>f> )?3er,
Forr ]?att itt shoUde tacnenn,
patt Godess )?eoww birr)? habbenn her
K%% sof)fasst laefe o Criste,
3 so}?fasst hij, -] hope onn himm,
^ so]?fasst lufe o baf>e,
O Drihhtin ^ onn iwhillc mann
I )3ohht, i word, i dede.
Forr wha sitt iss Jjatt wsepnedd iss
Wijjf) J^ise f>rinne mahhtess,
* Col. 67.
HOMILIES, 95
patt illke mann iss stixhenn wel
Upp inntiU hejhe munntess,
^ he ma^ stanndenn wel onnjaen 2785
pe deofell wi)?J> swillc waepenn.
Son summ )?e laflfdij Marje comm
Till Zacarijess bottie,
^ space f>aBr wi)?)? Elysabaejj,
Forr}>rihht tejj waerenn baf>e 2790
Off Grodess Gastess halljhe witt
purrh heore chilldre fiUedd;
^ tatt uss tacne}?)? opennlij
purrh )>ej3re baj>re bisne,
patt Drihhtin jife)?)? hali^; witt 2795
pa menn f)att wel himm folljhenn.
patt tatt Elysabae)? space jjser
Till Sannte Marje j sejjde;
Rihht aflfterr )?att tin greting word
Wass cumenn i min sere, 2800
Min child i blisse sone onngann
To blissenn i min wambe,
patt wass swa summ jho sejjde jjuss
WiJ)J) opennlike spaeche,
Son sunun )?u gann to gretenn me 2805
WiJ))? )?ine milde wordess,
Min child tatt i min wambe li]?
Bigann itt te to )?annkenn,
Fori he bigann forr)?rihht anan
To stirenn j to buttenn; 2810
96 ORMULUM.
•] tatt forr)?i )?att he wass gladd,
Laffdij, forr f>att tu come,
■3 ec forr )?att he wollde swa
AUmahhtij Drihhtin hejjlenn
patt nu li)?, alls he wat full wel,
I ym unnwemmedd wambe.
J tatt Elysabaejj space )?aer
Till Sannte Marje, ^ sejjde;
J tu full aedij wurr)?enn arrt,
Forr )?att tu mihhtesst trowwenn;
patt wass swa summ j^ho sejjde })uss
WiJ))? all full openn spaeche,
pin seollf)e iss all unnsejjenndlic,
* Forr Jjatt tu toe wif>f> trowwf>e
patt word tatt Godess enngell f>e
O Godess hallfe brohhte;
"3 bettre arrt tu f)ann ure preost,
patt nohht ne mihhte trowwenn
patt word tatt himm J^urrh Gabrisel
Wass sejjd o Godess hallfe,
Forr whatt himm wass hiss spaeche anan
purrh Drihhtin all biraefedd.
3 tatt Elysabaejj space f>aer
Till Sannte Marje ^ sejjde;
Forr all shall filledd ben i J^e
patt word tatt Godd te sejjde,
patt wass swa summ jho sejjde J^uss
Wi}?J5 all full openn spaeche,
* Col. 68.
HOMILIES, 97
All \2l\X. shall filledd ben i ))e
purrh Godess hall^he mahhte, 2840
patt Godess enngell Gabriael
pe sejjde o Godess hallfe
Off-]?att tu sholldesst ben jjurrh Godd
Oflf Halij Gast wij))? childe.
Her majx mann sen full opennlij 2845
patt Zacarij^ess macche,
patt gode wif Elysabae)?,
Off Godess Gast wass filledd,
patt sejjde till )?e laffdij )?aer
Off hire miccle seoll)?e, 2850
patt Drihhtin haffde sennd hiss word
Till hire, ^ tatt itt shollde
Ben filledd all Jjurrh Drihhtin Godd
Inn hire j Sannte Marje,
Jet tanne naffde sejjd rihht nohht 2855
Till hire off swillke )?inge.
purrh Godess Gast j nohht jjurrh mann
gh^ unnderrstod, j wisste
Hu Sannte Marje wurr}?enn wass
Off Godess Gast wi}?}? childe . 2860
patt ure laffdij Marje wass
preo monef))? i j^e munntess
Wi}?)? hire mejhe Elysabaef),
patt wass forr }?att jho wollde
Seon hire childenn hire child, 2865
Forr )>att wass, wiss to so)>e,
pe maste }?ing forr whatt jho wass
patt time cumenn )?aere.
. I. L
98 ORMULUM.
J all swa birr]? }>att illke mann,
patt Drihhtin hafe})}? be6ldedd
3 strengedd ohht J)iirrh Halij Gast
To folljhenn hejhe mahhtess,
A^ birr]) himm habbenn hope o Godd
J so]>fasst lufe 3 trowwQje]
t . . . i clene unnwemeddnesse;
ForrJ)i J)att Jesu Cristess bird
Iss clene, j all unnwemmedd
Inn hire troww)?e towarrd (Jodd,
^ ec inn hire lare.
Itt sejj)? )?att Jossep wass rihhtwis,
J talt iss tunnderrstanndenn
Forr jjatt hiss trowwjje wass full go^^
patt Godess sune shollde
Ben borenn i )?iss middellaerd
Off majjdenn )>weorrt ut clene.
3 tekenn )?att he wass rihhtwis,
He wass aedmod j milde,
I )?att tatt he ne wolldenohht
Unnshaf)ij wimmann wrejhenn;
Forr ejj})err birrjj wij)}? o)>err ben,
gifF jjatt itt Godd shall cwemenn^
Forr aj5 birr)? rihhtwisnesse ben
purrh mildheorrtnesse temmpredd,
* Coll. 69 — 76 wanting. f Col. 77*
J
HOMILIES. 99
Swa )>att itt summ del nesshe be
To )?olenn ^ to drejhenn; 2895
J mildheorrtaesse birr)? ben a^j
purrh rihhtwisnesse strengedd,
Swa J)att te millce nohht ne be
To soffte, ne to nesshe;
Forr mann majj^ sket to soffte ben 2900
33en )?a )?att Drihhtin wrajj)?enn,
purrh J>att Josaep wass hojhefull
J mikell ummbej^ohhte,
Off whatt himm waere bettst to don
Off J)att himm wass bilummpenn, 2905
Off J)att hiss macche wurrjjenn wass
Wi)?})utenn himm wi)?}? childe,
paer )?urrh he gaff ^uw, laewedd folic,
Full opennlike bisne,
patt ^uw birr]> nimenn mikell gom 2910
To jemenn jure macchess,
patt tejj ne falle nohht i gillt
purrh jure jemelseste.
^ ec Josaep uss jaff )?urrh J>att
Full god J halsumm bisne, 2915
patt Godess )?eoww himm jeorne birr)?
Bi}>ennkenn j bilokenn.
Off all J>att tatt he wile don
3 tatt he wile maelenn,
Swa }>att itt Drihhtin cweme be, 2920
J halsumm till hiss sawle.
purrh J)att he wollde stillelij
Fra Sannte Marje shaedenn,
L2
lOO ORMULUM.
pser ]?urrh wass sene ]7att he wasa
Rihhtwis ^ milde baj)e. «
Rihhtwis he wass, )?att witt tu wel,
0 )?att hallf, }7att he noUde
Nohht haldenn wi]?}? ]>att illke ]>ing
patt he nohht oflf ne wisste;
He sahh f^att jho wi]?]? childe wa3S,
* J nisste he nohht whgeroflfe,
3 wisste )?att jho clene wass
Off alle menn onn eorJ?e,
J forrf)i woUde he fleon J>att f>iag
patt he nohht oflf ne wisste,
Swa-J>att he waere giUtelaes
Biforenn Godess e^hne.
3 milde he wass onn o})err hallf,
1 f>att he nollde wrejenn
patt wimmann ]>att wass giUtelaes,
patt jho ne wsere stanedd.
3 forr f>att Jossep sohhte raj>
Swa lannge inn hise J>ohhtess,
Oflf whatt himm waere bettst to don,
patt he ne felle i sinne;
ForrJ?i comm himm J?att he wass wurrj)
patt Godd himm sennde hiss enngell,
To rajjenn himm f)e bettste ra}>
Oflf -whatt himm wass to donne.
J tatt me doJ> full opennlij
To sen j tunnderrstanndenn,
• Col. 78.
HOMIUES.
paU jiff fiatt ice amm hojheftill
^ mikell ummbeljennke,
WhiUc gate ice raujhe cwemenn Godd
I }>ohht, i word, i dede,
Drihhtin me jifej) witt ] milnht
To for|)enn wel min wille,
patt I shall cunnenn cwemenn Godd
■] wel itt mughenn forjjenn ,
patt Godess enngell coram o nihht
Till josiep fjffir he sleppte,
patt uss bilacnefjjj fiatt tan mann
Iss Drihbtin lef i dere,
patl, i fiss lifess fieossterrlejjc,
Forrjetejjlj ] foiTwerrpe()f)
To jeomenn affterr weorelldjiing
purrh ainnruU gredijnesse ;
Forr pihhl all swa sumra ice amm fi
Fra weorelldf>inge5S lusstess,
A whil fall ice amm i min bedd
purh slzepess bandess bundenn,
Rihht swa Jie so[3e lufe off Godd
Birrf> bindenn all min heorrte,
patt ice be (jweom ut all sc fre
Fra sinnfull gredijnesse,
Swa |>att ice weoi-elldjiing forrs«u
To winnenn ohht wijjj) sinne .
soreJldlir
Iss wel tiurrh nibhl bilacnedd,
lOZ ORMULUM.
Forr all J>iss weorelldlif iss full
Off sinness )>eossterrnesse .
* ^ sinne iss opennlike inoh
purrh }?eossterrnesse tacnedd,
Forr sinne^ giff )?ut lufesst ohht,
FoiTblendef>f> all )?in heorrte,
Swa-)>att itt litell nime)>}> gom
Hu mikell pine itt foUjhejo)).
•3 tatt tatt Godess enngell space
Till Josaep jjaer he sleppte,
3 seggde }?att hiss macche wass
Off Halij Gast wi)?)? childe,
patt birrf) uss lokenn whatt itt iss
3 whatt itt wile seggenn;
Forr uss birr)? unnderrstanndenn wel
3 so)>fasstlike trowwenn,
patt Godess Gast iss so}?fasst Godd
3 Allmahhtij wi}?}? alle,
;) Godess Gast iss karite]>
3 so)>fasst lufe nemmnedd;
3 tatt wass all ]?urrh karitej>
1 Jjurrh so}> lufe for)?edd,
patt Godess Sune AUmahhtij Godd
Warrf) mann off Sannte Mai^e.
3 tatt he sejjde )?att jho wass
Off Halij Gast wif)}? childe,
patt sej2^^ ^^ wiss forr }>att jho wass
purrh karitef) wi}?)? childe;
Forr Godd warr)? mann )?urrh carite{>
•] )?urrh sof> lufe onn eorf>e.
* Col. 79.
m
^^r HOMILIES.
103
purrh so|5fasst lufe wass itt don,
30 ro
Forr ure Drihhtin haffde
Swa mikell lufe towarrd uss,
Forr whatt he woUde uss lesenn
Ot off f)e lajie gastess hannd.
] brinngeno uss till heoffne .
.lO'S
Forr juw biiTl> imrderrstanndenn wel
3 so|)fassUike trowwenn,
pan nass jho nohht wi])]) childe ^a
Off Hali; Gast latt wise,
patt Halls Gast wass wurr|3en.n mann,
,JOJO
Nass jho nohht swa wijjj) childe;
Forr Godess Gast ne warrfi nohht mann
piss birr}) uss alle trowwenu.
Ace Godess Sune AUmahhtis Godd
Warrf) mann off Sannte Marje .
.W!5
-\ tatt he sejjde Jiatt jho wass
Off Haiij Gast vi\\>\> childe,
patt sessde he wiss forr fatt in wass
purrh Godess jife wurrjieim ;
Forr Halij Gast iss sofifasst Godd
3030
1 Godess sife nemmnedd ;
■] all fiurrh Godess jife itt wass
■] all fiurrh Godess wille,
patt jho wifjf) chiMe wurrfwnn wass
WiJ^tiutenn iwhillc macche.
,'.0,15
pe Goddspell sejj]) fiall Godess word
Warrf) mann off Samite Marje;
Ton- Godess Sune Jesu Crist
lu Godess ajhenn kinde,
m^^
104 ORMULUM.
3 Grodess word, ^ Godess witt,
-] so}? Godd inn himm sellfenn
* patt Godess enngell sejs^^ f^er
Till Josaep }>uss wi)?}> worde;
pu nemmnenn shallt tatt Hike child
Jesumm ]?att jl^o shall childenn,
Forr ]>att he shall hiss ajhenn folic
Off J^ejjre sinness haelenn,
patt illke word wass cwiddedd aer
Till ure laffdij Marje
purrh Gabriael, )?aer }>3er he conim
Till hire o Godess hallfe,
To ki}>enn Jjatt jho shoUde ben
Off HaUs Gast wi)?)? chUde .
Jesusess name nemmnedd iss
Haelennde onn Enngliss spaeche,
J forrjji birrde itt cwiddedd ben
Till ej5j?err kinn onn eor})e,
Till weppmann ^ till wifmannkinn,
Forr jjatt he woUde ba]?e
Weppmenn j wifmenn h»lenn.her
Off l?e jjre sinness wunde .
patt Godess enngell, f>aer he space
Wif>)> Josaep )?3er he sleppte,
• Col. 80.
r
HOMILIES.
Droh fit off Ysayjess boc
Wittnesa off Cnstess come,
pall dide he forr he wollde uss swa
FuH wel don tunnderrstanndenn,
pall ba|)e droshenn all till an
Off Jesu Cristesa come,
pe Judewisshe follkess boc,
■\ Goddspellbokess lare,
■) ec forr )>ait he wollde swa
Full ope unlike shrewenn,
patt nass itt nohht faerlike don
patt Godd warr]) mann onn eorfje,
Forr fiatl ill wasa forr manig dajj
Jlr cwiddedd ]jiirrh prophetess .
] ec he droh Jiatl wittness Ibr)j
Off Ysayjess fare,
patt JosECp shollde fiess te bell
Trovvwenii, fjatt Sannte Marje
Wass wiss (latt illke raajjdennmann
patt witess haffdenn cwiddedd,
pan Vsayaa haffde segjd
] writenn uppo boke,
patt majjdenn shollde berenn child
WiJ>)>utenn macchesa msene,
^ tall ill shoDde nemmnedd ben
Emanuel onn eorjie,
pall wass inoh all an wi))|) jjart
patt Godess enngell sesxi^e
Till Sannte Marjje, ]3air he space
Kire o Godess haUfe;
I06 ORMULUM.
Forr J?3er he sejjde wel J?att jho
An sune shollde childenn, \%
patt shollde nemmnedd ben Jesus
"3 Godess Sune onn eorJ?e;
Forr Godess Sune iss soJ?fasst Godd
* Hiss faderr efennmete,
^ tatt iss Jesu Crist tatt iss 3^**
Hiss faderr efennmete;
Forr Crist iss Godess Sune ^ Godd
Inn ure mennisscnesse,
3 tatt wass J?urrh Emmanuael
Full witerrlig bitacnedd; V^
Forr jifF f)U willt Emmanuael
Till Ennglissh spseche turrnenn,
Itt sejjj? f)att Godd iss her wij?}) uss
Inn ure mennisscnesse .
Josaep, forr J?att he nollde nohht ^^'^
Onn ane wise gilltenn,
All woUde he shaedenn fra f>att ]?ing
patt he nohht off ne wisste;
J Godd ne keppte nohht off J?att
Off f)att he shollde shsedenn, ^"*
Forr J?a mann munnde trowwenn wel
patt jho forrlejenn wsere,
giff f)att jho waere stillelij
Forrlaetenn ^ forrworrpenn .
^ her mann unnderrstanndenn majj ^^
purrh }?iss Josaepess bisne,
» Col. 8i.
HOMILfES.
patl mann birrfj lokenn allre mast
A5J til] hiss ajhenn sawie ;
Forr birr|> me nowwjierr hellpenn |)e
To lif, ne to \>c sawle,
Swa f>att ice ohht forrgillte me
22Bn Godd onn ani^ wise -
Ace all J>all ice 111355 gengenn ))e,
Swa jialC I nohht ne gillte,
All birr)) me b!I})elike don
Forr heofennlike mede,
] nohht ne birrf) me gengenn J>e
Forr eor)jli5 loff to winnenn .
Jo step all nnnderrstod full wel
patt Godess enngel! sej^de, ;
-] ras himm upp off slsepe anan
purrh sojjfasst herrsuramnesse,
^ dide all alls himm bedenn wasa,
-\ toe wel wifjf) hiss macche ;
Forr ftatt he wisste ))a Jjurrh whail
gho wurr()enn wass wi]if> childe . ,
] wel bilimmpe{i}3 fiatt itt sejjjj
patt he ras upp off slsepe,
Forr he wass (la brohht ut off all
Onlrowwjje ■] orrra);nesse,
Son summ he wisste in oh (lurrli whali
Hiss macche wass wifif) childe;
Forr );att wass jjurrh wanntrowwf)ess slEp.
patt he wass off hiss macche
All orrraf) whalt he mihhte don.
Off patl jho wass wi)>)} childe.
I08 ORMULUM.
-} taer he ras upp off Jjatt sleep
paer Godess enngell sejjde,
O whillke wise hiss macche wass
WiJ?J?utenn himm mpp childe;
Forr sif>J?enn toe he smpe wel
WiJ?J? hire onn alle wise,
"3 toe to J?eowwtenn hire anan
WiJ?J? f)3ew att alle nede.
J swa bilaef jho f>a wij?f) himm
Inn Nazaraejjess chesstre,
J jede p2L wiJ?J? childe ]?aer
All all se fele mone)))),
Alls iff itt wsere an o)>err child
patt wsere onn hire streonedd,
* ForrJ?i J?att ure Laferrd Crist,
patt wass inn hire wambe,
Wass wurrj?enn all Jjweorrt fit soJj mann
I bodij "3 i sawle,
Wi}?J?utenn J? att tatt he wass wiss
All f)weorrt St clene off sinne.
:) forr }?att he wass wurrjjenn mann
Off hire flaeshess kinde,
All all swa jede jho wij?)) himm
Till hire rihhte time,
Alls iff he waere anoJ?er child
patt W3ere onn hire streonedd.
* Col. 82.
I
HOMIUF-S.
Annd hire mejhe Elysabfef*
Wa53 gladd inoh -\ bli|)e
(T hire dere child Johan,
] leflij jho himin fedde;
'■] swij)e wel he wex ■] firaf,
■] Drihhlin wass he cweme;
Forr affterr fjatt te Goildspell sejjji,
patt ^weorrt ut nohht ne lejhejjjj,
Wisslikess fiingess Godess hannd
Wass wi]>f! Jiait child onn eor|>e .
-\ latt wass uppcinn all hiss lif
Full opennlike sene ;
Forr son summ he wass waxenn swa
purih hise freordess fode,
patt he |ia mihhte himm sellf beii wel
Hiss ajhenn heJIpe ■] hirde,
-\ taU he cu)je himm ane ben
■y lokenn till himm sellfenn,
Forrjjrihht anan he Sash awejj
Fra fadecT -y fra moderr,
] Bseh bimm inn till wesste land
Iter itt wass all unnbiggedd,
] shadde himm all jjweorrt St fra menn,
Forr Jjatt he wollde himm jemenn,
Swa Jiatt he fiurrb an idell word
Ne shoUde himm nohht forrgiUtenn .
F la;r he ledde himm ane hiss lif
Fra jjatt he wass fuU Utell
''1 })ait he waxenn wass, ^ neh
Off frittis winnlerr elde .
no ORMULUM.
Hiss claj? wass off ollfenntess haer,
Swa summ J?e Goddspell kif)ef)J>,
Hiss girrdell wass off shepess skinn
Abutenn hise lendess,
Hiss drinnch wass waterr agg occ ajj,
Hiss mete wilde rotess,
;) jifif he mihhte findenn ohht
Oflf hunig i J?att wesste .
piss lif to ledenn he bigann,
Whann he wass gSt full litell,
-y ajj he! held full wel anan
Till f>att he jafF hiss ende.
* Swillc lif wass tacnedd J?urrh Jjatt lac
patt all wass brennd till asskess,
Swa summ ice habbe shaewedd juw
Biforenn o J?iss lare;
Forr J?u ne mihht nohht ledenn her
Nan bettre lif onn eorJ?e
pann iss, f>att tu ))weorrt ut forrse
■3 all f)weorrt ut forrwenpe
All weorelldlike lif ^ lusst,
^ fleo fra menn till wesste,
^ tser wif>J? hard ^ halij lif
Be jeormfull Crist to cwemenn ;
Forr swillc lif iss all J?weorrt St daed
Fra weorelldshipess lusstess,
;) itt iss all f)urrh halig fir
Off sof>fasst lufe o Criste
* Col. 83.
HOMILIES. 1 1 1
Turmedd till asskess ^ till dusst,
Forrjji f>att swillke leode
A3X folljhenn soj? meocnessess sloj?,
patt iss )>urrh asskess tacnedd.
•3 Sannt Johan bigann swillc lif 3240
Whann he wass jet full litell,
-^ ajj he!t held full wel anan
Till f>att he jaff hiss ende.
•;) swa birr)? illc Crisstene mann
patt geornej?)? affterr blisse, 3245
Ajj himm birrj? gode dedess don
Whil f>att hiss lif himm lasstej?]?;
Forr mann ne majj nohht borrjhenn ben,
Swa summ sof) boc uss kij?ej?j?,
pohh mann biginne god to don, 3250
Butt iff mann wel itt ende.
Uss birr]? biginnenn god to don,
^ haldenn a }?3eronne,
^ uss birr)) endenn ure lif
Inn ure gode dede; 3255
^ ta shall ure Laferrd Crist
Att ure lifess ende
Uss jifenn ure swinnkess laen,
WiJ))? enngless eche blisse;*
J Godd Allmahhtij gife uss swa },2(yo
To cwemenn Crist onn erj^e
Swa ]?att we motenn wurrjji ben
To bnikenn hefFness blisse. Amaen.
112 ORMULUM,
Nu wile ice here shaewenn juw
Off ure laffdij Marje,
Off hu gho ban* \>t Laferrd Crist
Att hire rihhte time,
Swa J?att gho f)ohh J>aer aflfterr wass
A majjdenn J?weorrt lit clene;-
SECUNDUM LUCAM VII.
Exiit edictum.
An Romanisshe Kaserrking
Wass Augusstuss ^^ehatenn,
;) he wass wurrjjenn Kaserrking
Off all mannkinn onn eor]?e,
^ he gann f)ennkenn off himm sellf,
J off hiss miccle riche .
-) he bigann to f)ennkeim J>a,
Swa sum f)e Goddspell ki]?eJ>J>,
Off J?att he wollde witenn wel
Hu mikell fehh himm come,
Jiff himm off all hiss kinedom
* lUc mann an peninng gaefe .
~) he badd settenn upp o writt
All mannkinn, forr to lokenn
Hu mikell fehh he mihhte swa
Off all \>t weorelld sammnenn,
♦ Col. 84.
^^f HOMILIES.
i>3 ^^H
purrh t)att himm ahollde off illc an ma
^H
An peninng wurrjieiin reccnedd.
^^^1
■] ta wass seit latt iwhillc maun,
^^^H
WhEer Bumm he wasre o lajide,
^^^H
Ham shoUde wendenn to jjatc tun
in° ^^^1
patt he wass borenn mne,
^^^H
] tatt he shotlde Jiasr forr himm
^^^H
Hiss hEfeddpeninng reccneim,
^^^1
Swa |jatt he jten J>e Kaserrking
^^H
Ne fdle nohht i wTte.
^^^H
1 i ))atl illke lime wass
^^H
Jossep wijijj Sannte Marje
^^^^1
I Galilew, ■] i Jjalt tun
^^^H
patt Nazara:Ji wass nemmnedd.
^^^H
] ta )3ej5 bafie forenn ham
3300 ^^^H
TiU Jjejjre bafire kinde;
^^^H
Inntill Jje land off ^errsalaem
^^^H
Pejx forenn samenn baj^e,
^^^1
^ comenn inntUl BeJDlsleEm
^^^H
TiU Jjejsre bajjre birde,
^^^H
pser wass hemm ba])e birde to.
^^^1
Forr fiatt tegj bajie WEerenn
^^H
Off DaviJ;}) kingess kinness menn,
^^^1
Swa summ )>e Goddspell "tl^^W .
^^^1
] Davi))]j kinjess birde wass
^^^H
I Bejjleasmess chesstre;
^^^H
^ hemm wass ba]>e birde jjser
^^H
purrh Davijip kinjess birde ;
^^^
Forr fjalt tejj bafje wserenn off
1
I)avi])ess kin 3 sibbe.
J3T5 1
a '
^
114 ORMULUM.
^ Sannte Mar^ess time wass
patt ^ho )>a shollde childenn,
J tser jho barr Allmahhtig Godd
patt all ))iss weorelld wrohhte,
"3 wand himm sone i wiimdeclut,
"3 lejgde himm inn an cribbe;
ForrJ?i J?att jho ne wisste whaer
3bo mihhte himm don i bnre.
^ tohh f>att Grodd wass borenn Jwer
Swa daernelike onn eorJ?e,
J wundenn J?aer swa wrecchelij
WiJ?]? clutess inn an cribbe,
Ne wollde he nohht forrholenn ben
pohhwheJ?J?re i J>ejjre clutess,
Ace wollde shsewenn whatt he wass
purrh heofennlike takenn.
Forr sone anan afFterr Jjatt he
Wass borenn f)aer to manne,
paer onnfasst i )5att illke land
* Wass sejhenn mikell takenn .
An enngell comm off heoflfness aerd,
Inn aness weress hewe,
Till hirdess f>3er J^ser J?egg J>att nihht
Biwokenn f>exjre faldess,
patt enngell comm ^ stod hemm bi
Wi}?j3 heofFness lihfit ^ leome.
^ forrJ?rihht summ J^ejj sse^henn himir:^
pej5 wurrdenn swij?e ofFdredde;
* Col. 85.
V
^^
^^H HOMILIES.
115
-J GodeSB enngell hemm bigaiui
I
To frofrenn ] to beldenn.
3345
^^J
■] sej;de hemm jjuss o Godess hallf
J
^^1
VViJi[) swijie milde epaeche ;
1
^^1
Ne beo je nohht forrdredde off me,
^^1
Ace beo ;e swijjc blij^e,
V
Forr ice amm sennd off heoffness aerd
335°
1
To kijjerin Godess wiUe,
^^B
To kijjcnn juw |jait all folic iss
^^1
Nu cumenn mikeU blisse.
^^1
Forr 3UW iss boreno nu to da^j
^^1
H»lennde off jure sinness,
33S5
^^1
An wennchell fatt iss Jesu Crist,
^^1
patt wite je to soJjc.
^^1
-J her onnfasst he borenn iss
^^1
I D3viji|; kingess chesstre,
^^1
Patt iss xehatenn Bej^JjIe^m,
3360
^^W
I J)is5 Judisskenn birde.
1
■] her iec wile sba3weim juw
^^J
Summ )jLng to witerr takenn;
^^1
gc shulenn findenn tenne child
^^1
I winndeclutess wundenn,
ihH
^^1
~\ in iss inn a cribbe lejjd,
^^1
T Uer jet mu^henn findenn.
^^1
T sone anan se |>iss wass seggd
^^1
purrh an off Godess enngless.
^^1
1 X mikell here off enngleljeod
33;"
^^1
1 Wass cumenn ul off heoffne,
^^1
1 ] all fa» hirdeflocc hemm salih
^^1
L J herrde whatt legj sungenn.
^H
i "
1
1 1 6 ORMULUM.
pe^2 alle snngenn senne sang
Drihhtin to lofe ^ wurrj>e,
^ tuss )>e22 sungenn alle imaen,
Swa summ J?e Goddspell kij>ej>j>.
Si Drihhtin upp inn heoffness serd
WurrJ?minnt j loflf ■] wullderr,
^ upponn eor]?e grij?}) ;] frij?}?,
purrh Godess mildheorrtnesse,
Till iwhillc mann ]^att habbenn shall
God heorrte ^ agj god wille.
"3 sone anan se )>iss wass ]:>aer
purrh Godess enngless awwnedd^
pejg wenndenn fra ]?a w^emenn
All ut off J^ejjre sihhjje.
pa hirdess tokenn sone J?uss
To spekenn hemm bitwenenn;
Ga we nu till J?att illke tun
patt Bef)J?leaem iss nemmnedd,
^ loke we J?att illke word
patt iss nu wrohht onn eorjje,
patt Drihhtin Godd uss hafe]?J> wrohht
J awwnedd f>urrh hiss are.
J sone anan J)ej2 jedenn for}?
Till Bej3f>leaeniess chesstre,
"3 fundenn Sannte Marje f>aer
"3 Josaep hire macche,
^ ec J^ejj fundenn f)3er J?e child
paer itt wass lejjd i cribbe-
* Col. 86.
HOMILIES. 117
^ ta f)e25j unnderrstodenn wel
patt word tatt Godess enngless
Hemm hafFdenn awwnedd off )5att child,
J)att tejj J?aer haflfdenn fundenn; 3405
^ ta J>ejj wenndenn hemm onnjaen
Wi}?f) rihhte laefe o Criste,
■3 tokenn innwarrdlike Godd
To lofemi ^ to J^annkenn
All J>att tegg haffdenn herrd oflf himm, 3410
■3 se^henn Jjurrh hiss are.
■3 sone anan Jjejg kiddenn for]?
Amang Judisskenn }?eode
All Jjatt te^ haflfdenn herrd oflf Crist,
■3 se^henn wel wi]?]? ejhne; 3415
^ iwhillc mann Jjatt herrde itt ohht
Forrwunndredd wass Jjaeroflfe,
^ ure laflfdij Marje toe
All J?att jho sahh -3 herrde,
^ all ^h^ held inn hire )>ohht, 3420
Swa summ f>e Goddspell kijjej?}),
1 lejjde itt all tosamenn agj
I swijje ]7ohhtfull heorrte,
All J>att gho sahh j herrde oflf Crist,
Whas moderr gho wass wurr))enn. 3425
Annd o )>att illke nahht tatt Crist
Wass borenn her to manne,
Wass he jet, alls hiss wille wass,
Awwnedd onn oJ?err wise.
Il8 ORMULUM,
He sette a steorme upp o J>e lifft
Full brad, ^ brihht, ^ shene,
Onn sest hallf off J^iss middells»:d,
Swa summ ]7e Goddspell ki]:>e}>}>,
Amang ]:>att folic ]:>att cann innsihht
Off manij f>ing f)urrh steormess,
Amang )>e Calldeowisshe ]7eod
patt cann innsihht o steormess.
^ tatt I)eod wass hae]?ene }>eod
patt Crist jaflf J?a swillc takenn;
Forr]?i ))att he J^ejjm wollde J>a
To rihhte laefe wendenn.
;) son se }>eg25 ]?att steormeleom
p3er saejhenn upp o liffte,
preo kingess off J?att illke land
Full wel itt unnderrstodenn,
^ wisstenn witerrlij J?3er})urrh
patt swillc new king wass awwnedd,
patt wass so)) Godd j so}) mann ec,
An had off twinne kinde.
«
All f)iss Jjejj unnderrstodenn wel
FoiT f)att itt Godd hemm u))e,
*;) comenn samenn alle ))reo,
^ settenn hemm bitwenenn,
patt illc an shollde Jjrinne lac
Habbenn wij?)) him o lade,
J tatt tejj sholldenn farenn forJ>
To lejjtenn ^ to sekenn
* Col. 87.
r
HOMILIES.
patt newe king, fatt borenn wass
Amang Judisskenn |)eode.
■] sone anan Jiejj forenn for}>
Illc an wifift firinne lakess,
Forr fiatt ta lakess sholldenn uss
Well mikell god bitacnena,
■3 tejjre steorme wass wifjf) hemm
To ledenn hemm Jie wejje,
Forr ajs ilt fl^t upp i fie lifft
Biforenn hemm a litell.
To taechenn hemm fiatt wejje rihht
patt ledde hemm towarrd Ciiste .
Ace fra J>att Kalldewisshe land,
patt tesf fia comeim offe,
Wass mikell wejje till jsatt land
patt Crist wass borenn inne ;
^ forr]>i wass hemm ned to don
God fjrajhe to patt wejje,
Forr rihht onn hiss ))rittende dajj
pesj comenn till J)att chesstre,
pffir ure Laferrd Jesu Crist
Wass borenn her lo manne ;
puss wass f)e Laferrd Jesu Crist
Awwnedd o twinne wise
Fotrjjrihht anan, i f)att tatt he
Wass borenn her to manne,
Fotr patt menn sholldenn cnawenn himm
^ lofenn himm 3 wurrpenn,
■] cumenn till pe Crisstenndom
] lill pe rihhte l^fe,
I20 ORMULUM.
^ winnenn swa to cumenn upp
Till heofennrichess blisse.
Her endenn twa Goddspelless f)uss,
^ uss birrf) hemm ]?urrhsekenn,
To lokenn whatt tejg Iserenn uss
Ofif ure sawle nede.
FoiTj?rihht anan se time comm,
patt ure Drihhtin woUde
Ben borenn i J)iss middellaerd
Forr all mannkinne nede,
He chaes himm sone kinness menu
All swillke summ he wollde,
;) whser he wollde borenn ben
He chaes all att hiss wille.
^, alls hiss lefe wille wass,
Hiss moderr Sannte Marge
Comm rihht inntill J?att illke tun
;) till f)att illke bottle,
patt he wollde inne borenn ben
;) awwnedd her onn eorJ?e.
^ forrf)i J?att maj^J^hadess lif
Iss hejhesst allre life,
Forrf>i chaes ure Laferrd Crist
An majgdenn himm to moderr,
Forr J?att he lufej?]? alle J?a
patt soj? claennesse foUghenn.
* Col. 88.
HOMILIES. 121
;j forr J>att he wass borenn her
Sahhtnesse ^ grij>}) to settenn 3515
Bitwenenn Drihhtin, heoffness king,
•] mannkinn her onn eorJ>e,
Forrjji chaes he to wurrj>enn mann
O J>att Kejjseress time,
patt held wij>}) mikell gri})J> •] frij>}) 3520
Hiss kinedom onn eorbe.
3 forr J>att he wass wurrjjenn mann
To ^ifenn menn onn eor})e
Hiss a^henn halljhe flsesh 3 blod.
So}) braed to })ejjre sawle, 3525
Forr})i chaes he })att illke tmi
To wurrj>enn borenn inne,
patt wass jehatenn BeJ>})leaem,
ForrJ>i J>att itt bitacnej?})
patt hus }7att braed iss inne don, 3530
J tatt iss Cristess kirrke;
Forr Cristess flaesh ^ Cristess blod
Iss hall^hedd inn hiss kirrke,
Forr J>aer to wiirr})enn lifess braed
Till alle Cristess J>eowwess. 3535
3 all all swa se ]7a wass sett
purrh ]>att Kaseress haese,
patt illc mann shollde cumenn ham
Inntill hiss a^henn birde,
Forr J>aer to reccnenn till J>e king 3540
An peninng forr himm sellfenn,
3 tatt mann shollde hiss name })aer
Att bame o write settenn,
122 ORMULUM.
All all swa bidde})]> ure king,
pe Laferrd Crist oflf heffne, i
patt illc mann shule cumenn ham
Inntill hiss ajhenn birde,
patt iss inntill rihht Crisstenndom,
•] inntill rihhte laefe,
Inntill ]>att so})fasstnessess ham 3:
patt mann wass shapenn inne,
3 reccnenn himm ]>att peninng J>aer
patt tacnej?}) rihhtwisnesse ;
■3 he shall writenn alle J>a
patt cwemmdenn himm o life
Onn eche lifess bokess writt,
To brukenn heoffness blisse.
•3 ec Jjurrh })att tatt Josaep conmi
Wi})}) ure laflfdij Marje
Till Be)?)?le3em, Davifjess burrh,
* Forr sillferr J)3er to reccnenn
Forr Marje, ^ forr himm sellfenn ec,
Affterr jje kingess haese,
purrh )?att we mujhenn sen full wel,
patt Jesuss nohht ne wollde
Ben borenn nowwhar i J>e land,
Butt inn hiss ajhenn birde;
Forr ure lafifdij Marje wass
patt illke kingess mejhe,
Forr jho wass ofif Davi)?ess kinn
patt Drihhtin wass full dere.
• Col. 89.
HOMILIES, 123
] hire sune wass himm lie
O fele kinne wise;
Forr Crist wass Strang wijjj? hannd inoh
To werrpenn dun jje deofell, 3575
;j Crist wass aefre swillc to sen
•] a beo}) butenn ende,
patt gode jeormdenn himm to sen,
:) aefre shulenn jeormenn.
3 tiss iss J>att uss opennlij 3580
DaviJ)ess name tacnef?}?;
Forr itt uss tacnej?}) Strang wij?)? hannd
•] luffsumm onn to lokenn,
3 Crist iss ba})e- Strang wi)?}? hannd,
•] luffsumm onn to lokenn. 3585
3 Crist iss all se Davi})]>. wass
Shephirde, 3 king, ^ kemmpe,
Forr Crist iss allre kinge King,
3 alle shaffte Laferrd.
;j Davi})}) king sloh Goliat, 3590
Haejjene follkess kemmpe,
;j Crist band uss J>e laj>e gast.
All hellewaress strennc)?e.
;j DaviJ>J>, whanne he Jung mann wass,
pa wass he shepess hirde, 3595
3 Crist iss hirde off hise shep.
Off hise dere jjeowwess.
3 Crist wass hirde god inoh
patt jaff hiss ajhenn sawle.
To lesenn hise shep jjaerwi)?]? 3600
Ut off })e deofless walde .
124 ORMULUM.
pa gode menn ]>att lufenn Crist,
3 hise la^hess haldenn,
pejx alle sinndenn Cristess shep,
Forr })att tejg sinndenn alle
^ddmode ^ meoke -3 milde menn,
All affterr shepess kinde.
•3 tatt te Laferrd Jesu Crist
Wass borenn her to manne,
patt time ]>att hiss moderr wass
I Jjeowwdom unnderr laferrd,
patt dide he forr to shaewenn swa
Unnsejjenndlij meocnesse,
To taechenn J>urrh himm sellfenn swa,
•] jjurrh hiss halljhe bisne,
patt juw birr}) berenn blijjelij
peowwdom ofif jure laferrd;
■3 ec forr jjatt he woUde swa
purrh hiss fjeowwdom utlesenn
Off deofless fjeowwdom die J>a,
patt wel himm sholldenn folljhenn.
3 tatt te lafifdij Marje warrj)
* I Nazaraejj wi}?}) childe,
J tatt jho comm ofif Galileow
Till Be)?)?leaemess chesstre,
patt time )?att jho Jesu Crist
To manne shoUde childenn,
* Col. 90.
V
~
^^r HOMILIES.
125
patt iss nu fiUedd illke dajj
pmrh Jesn Cristess Jieowwess,
Forr Nazarie|) onn Ennglissh iss
36ja
Alls iff f)U nemmne blosstme,
3 Galileo w bitaciie];J> wheoj,
Swa summ sa^ boc uss kijiej))),
^ Bejijiieaem tacnef)f> Jjatt bus
patt lifess broed iss inne,
3'ji
] Godesa jseowwess blomenn ajj
Inn alle gode fjEewess,
Her i Jiiss middellasrdess lif
part ))urrb \e. wheol iss tacnedd.
Forr all (liss middellEerdess |jing
»6«
Aj3 Curmefjfi her ^j wharrfefjjj
Nu upp, nu dun, swa summ fie wheol,
^ nobbt ne stannt itt stilJc .
] Crisiess Jjcowwess 353 occ a^j
Forrhojhenn ] forrwerrpenn
3645
All weorelldshipess fule lusst.
-\ alle fule )>jewess,
1 cumenn ut off Galileow
Casllike 0 swillke wise,
^ cutnenn inntill Bef)>lejenj,
jSio
patt tacnet>l> Cristess kirrke.
patt Cristess fl^sh 0 Cristess blod
pc sawle brasd iss inne .
^ Jesu Crist iss borenn peer
Swa summ itt wa;re off moderr,
3«S..
purrh fiatt tatt hisc peowwess pEr
.
Wipp speU off Godess lar«
'
^
J
126 ORMULUM.
Don Isewedd folic to sen summ del,
^ don hemm tunnderrstanndenn,
patt Crist iss Godd, *] Crist iss mann,
An had off twinne kinde .
ForrJ>rihht anan se Jesu Crist
Wass borenn off hiss moderr,
gho wand himm sone i winndeclSt,
■3 lejjde himm inn an cribbe. i^i
Ace uss birr]> witenn J>att he warrj>,
All wi})}) hiss a^henn wille,
Unnorne ^ wrecche ^ usell child
Inn lire mennisscnesse,
Forr J>att he wollde inn heoffness aerd 3^7^
Uss alle makenn riche.
•3 he jjatt all })iss middellaerd
Onn alle wise shride]?}>,
He wollde wimdenn ben forr uss
* I wrecche winndeclutess, 3^75
■
Forr J)att he wollde shridenn uss
Wif)}) heofennlike waede.
^ he )?att all })iss weorelld shop
•] alle shaffte stere)?}?,
He let himm ba}?e bindenn her
Wi)?}> bandess fet 3 hande,
Forr )?att he wollde unnbindenn uss
Off hellepiness bandess .
♦ Col. 91.
w
HOMILIES.
3 heofihe -\ lifft ■] land ] see
WifjJ) Goddcnnndnesse filleji})
patt illke child, tatt tcer wass lejjd
Inn an fuU nam cribbe,
Forr J)alt he wollde jifenn uss
All heoffness rume riche .
■J he fjatt fedefi]) ennglefieod
•^ alle cwike shaffte,
He lajs all, alls hiss wille wass,
Biforcnn asse i cribbe,
Swa summ he wsere jifenn himm
To wuirjienn himm to fode,
Forr })att he wollde brinngenn uss
Upp inn till heoffness blisse,
] jifenn us3 himm sellfenn Jj^r
Wij^f) enngless cche fode .
puss Godess Sune, Allmahhtij Godd,
Wass wrecche mann onn eorjie,
Forr swa to brinngenn manntinn onn
To jeornenn affterr litcU,
Forr f>a« he lufef!]? alle ])a
patt hise lajhess haldenn,
■3 lufenn, forr jie lufe off himm.
To libbenn her onn eorf)e
Full wrecchelike inn uselldoin
Off raetess ■] off clajjess .
■J tatt te Laferrd Jesu Crist
Wass lejjd inn asse cribbe,
pait tacne]jj» uss, Jjatt he comm her
To wurrj>enn mann onn eor()e
128 ORMULUM.
Wi})}) mannkinn }>att wass stunnt, ^ diU,
^ skiUlaes swa summ asse.
3 asse-})ohh itt litell be,
Itt hafej>}) mikell afell
To berenn upp well mikell saem,
giflf mann itt doJ> jjaeronne .
3 swa wass neh all folic })att da^
patt Crist comm her to manna,
Neh all itt wass }>a Strang inoh
To })eowwtenn laj>e gastess,
To berenn upp })att laj>e saem,
To don alle J>ejjre wille.
3 })urrh })att Godd wass wurrj>enn mann
Forr ure miccle nede,
purrh J?att wass he, J>att witt tu wel.
All wi)?J? hiss lefe wille
Ni)>J?redd •] wannsedd ^vomnderrlij,
* :| lajhedd inn himm seUfenn,
Forr o ]?att hallf ]?att he wass mann,
Mann mihhte himm fon ^ pinenn
Wi})}) hat •] kald, wi})}) nesshe ^ harrd,
Wi})}) pine off })risst ■] hunngerr,
3 cwellenn himm mann mihhte wel
Inn ure mennisscnesse .
•3 Godd wass wurr})enn swa forr uss
Jet lasse })ann an enngell;
Forr mann ne majj nohht enngell sec
Ne tSikenn himm ne bindenn,
• Col. 92.
HOMILIES, ^ 1 29
Ne pinenn himm, ne cwellenn himm,
Forr he ne deje}?}) naefre.
Ace Drihhtin Godd warr}> her forr jje
gSt lasse J>ann hiss enngell, 3745
•] lah^hre inoh, forr})i J>att he
pe wollde jifenn bisne,
patt te birr}) ajj J>e sellfenn her
purrh so]> meocnesse la^heniiy
3 laetenn swi})e unnornelij 375®
•] litell off J>e sellfenn .
patt hirdess wokenn o })att nahht
patt Crist "wass borenn onne,
patt wass swa summ hiss wille wass,
Forr })att itt shoUde tacnenn 3755
patt he forrjji wass wurr)>enn mann,
Forr J>att he wollde sammnenn
An flocc off menn till Crisstenndom,
J till )>e rihhte laefe,
patt sholldenn wurrjjenn hise shep 3760
purrh heore unnshaj>ijnesse,
;j sholldenn habbenn oferr hemm
Bisscopess, preostess, daecness;
Forr J>att tejj sholldenn hirdess ben
To jemenn hemm •] gaetenn, 3765
3 ec forr )>att he wollde ben
Himm sellf utnumenn hirde,
Swa J>att he wollde hiss ajhenn lif
Forr hise shep forrlaetenn.
^t. I. N
130 ORMULUM.
patt Godess enngell comm o nihht,
Swa summ ]>e Goddspell ki})e]7]>,
To spekenn wij?}) })a wakemenn
patt wokenn heore faldess,
J tatt he comm })att nihht till hemm
Wijjjj heofFness lihht ■] leome,
•] tatt tejj waeremi forr J>att lihht,
3 forr J>att emagless sihh]7e,
Forrdredde swij>e fasste anan,
Swa summ \t Goddspell ki]?e]?}),
•3 ec J)att Godess enngell toe
To frofrenn hemm wi}?}) worde,
* All })att wass don })urrh Jesu Crist
Forr mikell })ing to tacnenn.
Itt tacne})]? uss )>att ure Godd
Well ofFte sennde})}) enngless
Inntill ]7iss middellserd, tatt iss
All full off fjeosstermesse,
patt iss off all })att ifell iss
Inn alle kinne sinne .
Itt tacnej?}> J)att he sennde]?}> hemm
Inntill )?iss )?eosstermesse,
To frofrenn J)a jjatt wakenn wel
Onnjgeness lajje gastess,
^ stanndenn inn to shildenn hemm
Fra deofless swikedomess.
^ all }?att flocc J)att hemm iss set
To jemenn -^ to gsetenn,
•
* Col. 93.
V"
■^
^^V HOMILIES.
'3'
To frofrenn swillke sennde]!{> Gotid
EnnglesB 3 halljhe sawless,
I ass I'^SS cumenn dun till {ja
.iSoo
J
Wijtjj heoffness lihht ] leome,
1
patl iss wifjfi wilt *] god innsihht
^^B
Inn alle kinne jjinge.
1
^^1
Forr Drihhtin "s^ey^ her hiss fieoww
1
^^1
God witi, ■] mahht, ] wiUe,
.isoi
^H
To ataimdenn j^n f)e lajje gast
■
-\ x^n ali >att he l3ere()|i .
1
Ace azx t«5X sinndeno fjohh swa Jiehb
■
Well swi]je sare offdredde
1
Off domess dajess starrke dom.
3SJ0
J
■] off J« Demese irre.
J
^^1
All all swa Bumm j^a w5kem«nn
1
^^1
Well swijje offdredde wierenii
■
^^1
Off heoffness brihhte lihhl ^ leom,
^^B
] off [jalt enngless sihhfiej
JS.S
1
Ace hihht -y hope 0 Drihhdii Godd
^^J
1 onn hiss mildheorrtnesae,
J
^H
patt rrofrejjlj hemm ] beolde)>l> hemm
1
^H
To foll^henn Godess lare,
1
^^1
To fandenn, jiff Jjejs mujhenn swa
,..= 1
^H
pe Demess arc winnenn .
^^1
^ tatt wass uss Wtacnedd wel
1
^^
purrfi ()aU tall Godess enngeU
1
Toe sonc anan wififi aiildc word
H
pa waketnenn to frofrenn.
J182S
V
Forr Jjatl he wisste wel Jjatc tejj
1
1 Off himm forrdredde wrerern;
A
1
132 ORMULUM.
Forr Godess enngell frofre})}) mann,
3iff ]>att he seo}) himm faeredd ;
Forr Godess enngell iss full meoc,
^ soffte, ;j milde, ^ blij>e,
3 deofell iss all full off nij>,
*] full off grammcunndnesse,
3 full off hete towarrd mann,
3 full off modijnesse,
3 Jiff he seo}> }>e mann forrdredd.
He wile himm skerrenn mare,
-3 raefenn hinun hiss rihhte witt,
■3 shetenn inn hiss heorrte.
* Ace whas itt iss J>att waepnedd iss
Wi}))> fulle trowwJ>e o Criste,
pohh J>att he grisslij deofell seo,
Niss he rihht nohht fonfaeredd.
patt enngell sejjde J>att he wass
pa cumenn forr to ki]>enn,
O Godess hallfe, })3er till hemm
An swi)>e mikell blisse,
patt shoUde ben till all J>e folic;
patt sejjde he forr J>att tanne
Wass cumenn i jjiss middellaerd
Full mikell blisse -^ sellj>e,
Till alle f)a ]?att shoUdenn wel
O Godess Sune lefenn,
O Jesu Crist tatt borenn wass
patt illke nahht to manne.
* Col. 94.
HOMILIES. 133
He sejjde J>att te Laferrd Crist
Wass borenn her to manne
Nohht o })e nahht, ace o J>e dajj,
Forr mikell })ing to tacnenn;
Forr dajjess lihht bitaenef)J> uss 3860
All eehe lifess blisse,
3 nahht bitacne]>}> all }>att wa
patt iss inn hellepine.
3 Crist wass borenn i J>iss lif
To lesenn uss oflf helle, 3865
Forr J>att he woUde jifenn uss
Wi})}) enngless eehe blisse.
3 tatt wass uss bitacnedd ec
purrh })att, tatt Godess enngell
Wass awwnedd till J>a wakemenn 3870
Wi})J> heo£fness lihht -^ leome;
Forr Godess Sune Jesu Crist
Wass wurr}>enn mann onn eorJ>e,
To jifenn heoflfness lihht •] leom
patt folic J>att shollde himm folljhenn. 3875
patt Godd Allmahhtij wurrfjenn wass
^ung child inn ure kinde,
3 wrecche child off wrecche kinn,
patt do)? uss tunnderrstanndenn
patt uss birr}? mikell lufenn Crist, 3880
•] lofenn himm j wurr]?enn,
Off })att he wollde himm sellfenn swa
Forr ure lufe lajhenn,
134 ORMULUM.
J off jjatt he warr)> wrecche mann
Forr uss to makenn riche,
Wi]7]> enngless upp inn heoffness aerd,
Wijjjjutenn ende i blisse.
Annd }>uiTh ]>att, tatt tser awwnedd w;
An here off Grodess enngless,
patt time J>att te Laferrd Crist
Wass borenn her to manne,
purrh }>att wass uss don ])8er full wel
To sen 3 tunnderrstanndenn,
patt enngless stanndenn ajj occ ajj
To lofenn Godd ■] wurr]?enn.
* 3 )?urrh )>att illke wass uss ec
Don full wel tunnderrstanndenn,
patt uss birr}) lofenn Drihhtin a^
Wif)}) innwarrd heontess tunge,
3 ))annkenn himm })att miccle god
patt he do}> uss onn eorJ>e.
•3 }?urrh ))att illke wass uss ec
Don full wel tunnderrstanndenn,
patt Crist, all enngle}?eode king,
Wass borenn her to manne,
Alls iff he jaen )>e la)>e gast
WiJ?}> here wollde fihhtenn,
To winnenn Adam -3 hiss kinn
Ut off ))e deofless walde,
J settenn enngless oferr hemm
To jemenn hemm 3 gaetenn,
* Col. 95.
.^9'
^H HOMILIES,
13; ^^H
^ forr to shUdenn hemm onnjasn
^H
pe deofless lafie wiless.
^^^1
Anud Godess enngless wrerenn })a
^^H
WeU swijie glade wurr>enn
.19'.^ ^^H
Off Jiatt, talt Godd wass wurrjjenn mann,
^^^H
Forr j)att lej^ wisstenn allc,
^^^1
Patt lejsre genge ahollde ben
^^^H
Wifjf. gode sawless ekedd,
^^^1
1 wuiT|>edd ec, -\ ail forrfji
3<)20 ^^^H
pejs wserenn swifjc blijie,
^^^1
] all forr[)i fiejj sungenn ];a
^^^1
piss sang wi{)() mikell bliss«,
^^^H
Si Drilihtin upp inn heoffness serd
^^^H
Wurrjisiiipe, ] ioff, ] wullderr,
.V)'5 ^^^H
-\ upponn eor)>e gri» -y frijifi,
^^^1
purrh Godess mildlieorrtnesse,
^^^1
Till iwliiilc mann {latt habbenn shall
^^^1
God iieorne ■] ajj god wilie ,
^^H
piss suncenn fiess, foiT]>i jiact 1655
.19.1° ^^^^1
Full wel jjser unnderrslodenn,
^^^H
patl lejjre genge sholSde ben
^^^1
purrh halljhe sawless ekedd,
^^^1
purrh whatt biforenn Drihhlin Godd,
^^^H
giff patt itt waxenn mihhte,
v-m ^^^^k
Wurr])shipe 3 wuUderr shollde ben,
^^^1
Sua suram itt waxenn ware,
^^^H
] ec forr [latt tejj wisstenn wel
^^^1
patt Godd comm her to raamie,
^^^H
Forr {latt he wollde %r.\\ ^ frijif)
;.'N0 ^^H
■] soj" sahhtnesse settenn
^1
^^^
j^^l
136 ORMULUM.
Bitwenenn Drihhtin, heoffness king,
-] mannkinn her onn toi}ptj
patt mannkinn shollde mu^henn wel
Upp cumenn inntill heoffne,
patt heoffness here mihhte swa
purrh hall^he sawless waxenn,
purrh whatt biforenn Drihhtin Godd
Wurrf)shipe waxenn shollde,
J^iff f>att himm mihhte waxenn ohht
*] wurrf)enn bettre *] mare,
patt grif)f) wass sett till alle f)a,
Swa summ }>e Goddspell kif)ej>}>,
* patt sholldenn wurrf)enn gode menn,
-^ habbenn ajj god wille
Till f)a f)att sholldenn unnderrfon
WiJ?f) blisse Cristess come,
^ nohht till J?a f)att sholldenn himm
Forrhojhenn ^ forrwerrpenn;
Fori niss nohht Godess grij?]? wif)f) f)a
patt wi]?J?renn Godd onnjaeness,
Ace hellewawenn iss till f)a
All affterr J^e^jre wrihhte.
^ her mann unnderrstanndenn ma^,
Whillc mann iss Drihhtin cweme, 39^
patt illke mann iss Drihhtin lef
patt hafeJ)J? gode wille;
Forr whase itt iss f>att illke mann
patt hafef)f) ajj god wille,
* Col. 96.
HOMILIES. 137
patt illke mann ne sinnjhejjj? nohht, 3970
Ne gilltef)f) hise J?annkess,
Ne towarrd Godd, ne towarrd mann,
Jiflf )>att he maj^ himm lokenn .
J jifF Jjatt iss f)att he missdoj?
Onn anij kinne wise, 3975
Itt reowe]?]? himm, "3 sone anan
He stannt itt inn to betenn.
patt Godess enngell comm o nahht
Wif)J> heoflfness lihht onn eor}>e,
patt tacnef)f) J^att tiss middellaerd 39^0
Wass full off Jjeossterrnesse,
purrh illkess kinness haef)enndom
Inn iwhillc unnclaennesse,
patt time f)att te Laferrd Crist
Wass borenn her to manne, 3985
To jifenn heoflfness lihht ^ leom
patt folic f)att shollde himm cwemenn .
3 tatt tatt enngell nohht ne comm
Till kingess ne till eoriess,
Ne till f>att laj)e riche flocc 399°
patt folljhej))? modijnesse,
patt do]? uss tunnderrstanndenn wel
patt Drihhtin Godd forrwerrpe]?]?
All modijlejjc, -3 gredi^lessc,
3 irre, ^ gluterrnesse, 3995
3 all f)att folljhef)J? horedom
3 swikedom onn eorJ?e,
I iS ORMULUM,
patt mann ma^ findenn allre mast
I )?a )?att sinndenn riche .
patt Godess enngell awwnedd wass
In aness weress hewe,
patt wass forrjji ]>att enngell majj,
WiJ?J? hiss Drihhtiness wille,
Himm awwnenn alls he waere a mann
I manness limess alle,
I bodij ]?att he do]? himm inn
Off heofennlike kinde.
^ Godd wij)f) enngless jife uss I
To brukenn heffness blisse.
Am[8en.^^
• • • • • •
t ;j forrJ?i wass itt upponn himm
purrh Drihhtin firrst bigunnenn,
Forr J^att itt shollde ben onn himm
Till himm full witerr tSkenn,
patt he wass Drihhlin swijje lef
purrh trowwjjess rihhtwisnesse .
;] itt wass ec f)urrh Drihhtin sett
To wurrj?enn himm to takenn,
patt Drihhtin hafFde jifenn himm
Swillc blettcinng -^ swillc sellf)e,
patt he wijjf) all hiss rihhte streon,
patt shollde hiss trowwj^e folljhenn,
A butenn ende shollde ben
WiJ?]? Godd inn heofFness blisse .
* Coll. 97 — 104 wanting. f Col. 105.
HOMILIES. 1 39
^ itt wass sett Jjuirh Godd onn himm,
Forr |?att itt shollde himm tacnenn, 4025
patt alle ]7a ]>att sholldenn himm
Wijjjj trowwJ?e *] dede foUjhenn,
Well jeome birrdenn clennsenn hemm
I bodij ;) i sawle,
Jiff ]?att tejj woUdenn habbenn lott 4030
Wif)f) himm inn eche blisse.
3 itt wass sett onn himm J?urrh Godd,
Forr J)att itt shollde himm tacnenn,
patt Godess Sune Jesu Crist
To manne cumenn shollde, 4035
J wurrjjenn borenn off hiss kinn
Inn ure mennisscnesse,
To clennsenn her f)urrh Crisstenndom,
purrh fuUuhht, ^ Jjurrh laefe,
An flocc J?att shollde lufenn himm 4040
•3 hise lajhess haldenn,
patt shollde risenn upp off daej>
O domess dajj, J?att wise
patt tanne shollde itt lesedd ben
Fra daej?ess jocc Jjurrh Criste, 4045
;) all Jjweorrt ut ben clennsedd ta
Off flaeshess unntmmmnesse,
Swa f)att itt shollde ben wi]?]? Crist
A butenn ende i blisse.
3 itt wass ec ]?urrh Drihhtin sett, 4050
patt witt tu wel to soj^e,
Forr }>att itt shollde clennsenn hemm
Off all Adamess sinne.
140 ORMULUM.
All all se fulluhht clennsef)}> nu
pa ]7att itt uimderrfanngenn .
Forr all swa sejjde Drihhtin ]>a
Till f)att Judisskenn J?eode,
All swa summ ure Laferrd Crist
Sejjde till hise J>eowwess,
Affterr f>att he wass wurrf)eim mann
*] space wij)f) menn onn eor]>e.
Forr }>anne sejjde Drihhtin f)uss
Till f)att Judisskenn J>eode;
patt illke mann, wha snmm itt iss,
Amang weppmanne genge,
patt ummbeshorenn onn hiss shapp
Ne reckejjf) nohht to wurrjjenn,
patt illke mann, wha summ itt iss,
Forrdo]? hiss ajhenn sawle.
^ ure Laferrd sejjde J)uss
Till J>att Judisskenn f>eode,
Aflfterr f)att he wass cumenn her
"3 wurrj>enn mann onn eor]?e ;
* Wha summ itt iss J)att mann, f)att niss
Nohht off to wurrjjenn fullhtnedd,
Ne majx f)att mann, wha summ itt iss,
Nohht cumenn inntill heofFne.
Nu mihht tu sen Jjatt ta wass sett
Amang Judisskenn ]?eode
To wurrj?enn ummbeshorenn, swa
To clennsenn hemm off sinne,
• Col. io6.
^^m HOMILIES.
141 ^^J
All swa sumin nu iss sell to ben
^^^
Fullhtnedd, to dillshetm sinne.
^^1
pes5 ummbeshierenn fejjre shapp,
^^^H
Swa summ ice habbe shiewedd,
4°S5 ^^H
A liteU off l>e feU awess
^^^H
Biforenn all abutenn,
^^^H
Swa summ ill baffde Drihhtin sell
^^^1
Onn Abrahamess lime .
^^^^
^ Abraham itt toe onn himni,
40'p 1
-^ ec onn hise chUldre,
J
] ec onn all )jatt weppmannkinn
^^^1
patt wass inn hise walde ;
^^^H
^ itt wass baldenn sijjpenn 355
^^H
Anan till Cristess come,
^^^B
Amang Jiatt Judewissbe folic
1
patt Crist wass borenn offe.
1
■} forr fe maj^dennchild wass sell
1
purrh DrihhtJD, fiatt mann shoUdc
1
Oifrenn onn allterr hire lac,
^^^B
To clennsenn hire ~\ lesenn
^^^H
Off })att missdede Jjatt wass don
^^^1
purrh Adam ^ ]jurrb Eve ;
^^^1
Forr ))att wass sett Jjurrh Drihhtin jsa
^^^1
Amang Judiss'^enn feode
4103 ^^^1
To clip pen n swa fc cnapess shapp,
^^^H
;) tofftenn lac forr majsdenn,
^^^H
Forr f>au itt shoUde lesenn hemm
^^^H
Ot off Adamess sinne ;
^^^H
■] all se mikell hallp ill hemm
4'<a 1
\ To clennsenn hemm off sinne.
^J
k. .
_^|
142 ORMULUM.
Alls uss do}> o )>iss time nu
pe fuUuhht unnderr Criste.
Ace nohht ne mihht itt oppnenn hemm
pe ^ate o£f heo£fness blisse; 4115
Forr Crist nass nohht ^et cumenn jxi
Ne wurrjjenn mann onn eorJ>e,
patt shollde itt oppnenn }?iirrh hiss dae]?
Jsen alle gode sawless.
Forr swa }>e firrste manness da^ 4"<^
Anan till Cristess rode
Wass Paradisess jate spend
Jsen all mannkinn onn eoij)e,
Ace itt wass efft J>urrh Cristess daj?
Oppnedd jaen gode sawless, 4"5
38£n }?a )>att t^enn Crisstenndom
* 3 endenn wel jTaerinne .
patt cnif wass, }>att witt tu full wel,
Oflf Stan, 3 nohht off irenn,
patt hemm wass to }?att wikenn sett '♦^^*'
purrh Godd Allmahhti^ sellfenn,
Forr tummbesherenn shapp J)aerwi)>j>
Off J>e^re cnapechilldre,
Forr to bitacnenn uss }?aerj>urrh
Swillc }>ing oflf ure nede, ^'^
patt uss •] all Crisstene jjeod
BirrJ? fiUenn all "j forjjenn.
Forr f)e birr}? ummbesherenn her
Awejj all fra }?in wille
* Col. 107.
r
HOMILIES.
All jjatt tatt sefre iss Drihhlin laf),
I fjohhi, i word, i dede ;
-\ te birrf) clippenn itt awesj
purrh Stan ; ■] tail bitacne])^,
patt le birr]) alle sinness flen
Forr sojifasst lufe o Criste.
Forr Crist wass tacnedd jjurrh fiatt stan,
patt witt W wel to sofie,
Forr Crist iss Strang ^ siedefasst
~\ findij ■] unnfakenn,
-\ iefre he wass, ^ sefre he beojj,
An allfuUfremedd helipe
Till alle jia {lalt cwemmdetin himm,
] tatt himm shulenn cwemenn .
pejj ummbeshierenn Cristess shapp,
Swa summ f>e boc hemm tahhte,
Rihht o fiatt dajj [latt he wass her
Off ehhte dajhess elde,
Forr to bitacnenn o])eiT whatt
patt uss iss ned to troww«nn,
Swa )jali itt mujhe ^ergenn uss
To berrjhenn ure sawle.
giff )>u )ie sellf wel nitnesst gom,
pu aest ^ unnderrstanndesst,
patt all fiss raiddcllairdess Hf
Bi seofTne dajhess eomejjj)
pe sexe dajbess sette Godd
HisB ibUc to )K22re wcrrhcsSt
144 ORMULUM.
pe sefennde, }>e lattste da^j,
He sette \>t%%xa to resste;
3 itt iss nemmnedd Sabbatumm
Amang Judisskenn lede;
3 itt iss ajj heh messedajj
^ Att here wukess ende.
;) jifF J)u tunrnesst Sabbatumm
Inntill Ennglisshe spaeche,
Itt sejxj? f)att itt iss Resstedajj
Off all |?ewwlike dede,
To don uss tunnderrstanndemi wel,
patt uss birrf) wel uss jemenn
O messedajj ^ illke dajj
All fra f)ewwlike dede,
patt iss, fra sinnfull word 3 werrc,
Fra sinnfull J)ohht 3 wille,
giff J>att we wilenn cwemenn Godd, .
^ addlenn hefFness blisse.
pe sefFnde dajj iss Resstedajj,
Swa summ ice hafe shaewedd,
AfFterr ]?att tatt te wuke ga)>
Amang Judisskenn lede,
3 tacnej?):> all f>att resste 3 ro
patt halljhe sawless brukenn
Inn o}?err werelld, i )?iss fresst,
Whil f)att tiss werelld lasste}?]?.
Nu seost tu wel f)att all f)iss lif
Bi seoffne dajhess eornejjj? .
pehhtennde dajj beoj? Domess dajj,
pann all mannkinn shall risenn
HOMILIES.
Off cUe]je, ] cumenn to Jje dom,
-\ takenn f'ejjre mede;
^ whase Jianoe wurrjjij beo^
To takenn eche biisse.
He beoj; all ummbeshorenn jia.
Swa fJweiTt ut wel wi}j}> alle,
] clennsedd all jjwerrt ill swa wel
* Off iwhillc imnclEBimesse,
palt Dfefre ma ne shall he ben
O nane wise filedd,
Ace S wijjjjutenn ende he shall
Wi)j}j enngless ben i biisse .
^ jure preostess feowwtenn nu
Biforenn Godeas allterr.
Off illc an mikell messedB^s
Aj5 ehhte dajhess fulle,
To lacnenn swa {>alt halljhe lid,
patt Cristess folic shall brukenn
Wi)3jj enngless affterr Domess dajj
A butenn ende i biisse .
■^ all swa summ (jesj settenn ])a
pe name o jjejjre chilldre,
pall dajs [)att lej; fie cnapechild
Hiss shapp himm ummbe&hserenn,
] latt dajs, )>att forr maj^dennchild
Wass offredd lac Onn allterr,
AU swa l^in child biss name onofo]>
palt daj3 fatt itt iss fullhhtnedd.
146 ORMULUM.
pejj ummbeshaerenn Cristess shapp
All alls himm sellf itt wollde,
3 he wass o f)att illke dajj
Oflf ehhte dajhess elde;
;) tatt da^x iss New Jeress dajj
Mang Eimglejjeode nemmnedd.
;) tatt te Laferrd Jesu Crist,
patt all wass clene off sinne,
Toe onn hiss ajhenn bodij swa
patt aide follkess hellpe,
patt hemm wass sett Jjurrh Drihhtin })a
To clennsenn hemm off sinne,
patt dide he forr he wollde swa
Uss alle ^ifenn bisne,
patt uss birrf), affterr ure mahht,
Ajj stanndenn inn to foll^henn
All J>att uss hafe}?]? Drihhtin sett
Till ure sawless hellpe.
^ tatt tejj ummbeshaerenn swa
pe shapp off cnapechilldre,
patt wass hemm swa J^urrh Drihhtin sett,
Forr ]?att itt shollde tacnenn,
patt uss birrf) clippenn all awejj
pe flseshess fule wille,
patt allre werrst ^ allre mast
WerdeJjJ? f>e wrecche sawle,
purrh all Jjatt fele kinne gillt
patt i J)a limess rixslej?]?,
I weppmenn ^ i wifmenn ec,
Inn junge, "3 ec inn aide.
HOMILIES. 147
pejj ummbeshaerenn Cristess shapp
Wif)J? Stan forr cnifess ^%%ty
^ he wass o J>att illke dajj
Jesus bi name nemmnedd,
All aflfterr J>att itt cwiddedd wass 4260
purrh Gabriael hehenngell,
* Biforenn |?att he cumenn was§
I Sannte Marjess wambe.
3 wel J?att enngell se^jde whi
He shoUde swa ben nemmnedd ; 4265
He sejjde }>att he shoUde ben
Jesus bi name nemmnedd,
Forr f)att he shollde hiss ajhenn folic
Haelenn off sinnes^ wunde;
Forr Jesuss o Grictisshe mal 4270
Onn Ennglissh iss Haelennde.
3 Crist iss nemmnedd swif)e rihht
Haelennde onn Ennglissh spaeche;
Forr he comm her to laechenn uss
Off all |?att dsejjess wunde, 4275
patt Adam haffde ^ifenn uss
purrh hiss unnherrsummnesse .
Forr }>aerto comm J>e Laferrd Crist
To wurrj>enn mann onn eor|?e,
Forr |?att he wollde lesenn menn 42 So
Ut off )>e deofless walde,
purrh f)att he wollde Jjolenn daej>
WiJ?f)Utenn hise wrihhte,
* Col. 109.
o 2
148 ORMULUM.
^ turmenn menn till Crissteimdom
3 till }?e rihhte laefe, 4385
3 fullhtnenn hemm, -^ clennsenn hemm
Off all Adamess sinne,
patt haffde ben till all mannkinn
Full grimme da&)7ess wunde;
Forr }?urrh Adamess gilltess diiint 4290
Wass all mannkinn }>u]Thwimdeddy
J fallenn inn till eche dae]?
Inn helle wif)J> f)e deofell.
J Crist comm dun to wurT]>enn mann,
Forr ]7att he woUde uss hsdenn 4295
Off all l^att wunde ]7att uss jaff
Adam J^urrh hiss missdede,
3 forr)?i ma^j f)e Laferrd Crist
Wei nemmnedd ben Haelennde ;
Forr mannkinn hseledd wass ]7urrh himm 4300
Off sinness grimme wunde .
"5 tiss name off }>e Laferrd Crist,
patt je nemmnenn Haelennde^
Iss writenn o Grickisshe boo
Rihht wij?]j bocstafess sexe; 4305
-^ itt iss nemmnedd lESOTS
Affterr Grickisshe spaeche;
3 iwhillc an bocstaff J?att iss
Uppo J)iss name fundenn
TacneJ?):> an t^le rihht full wel, 4310
Swa summ ice shall nu shaewenn.
HOMILIES. 149
pe firrste staff iss nemmnedd I
^ tacnef)]> t&le oflF tene;
patt o]7err staff iss nemmiiedd £
-3 tacnef)f) tale off ehhte; 4315
pe }>ridde staff iss nemmnedd S
-3 tacnef)}? twejjenn hunndredd;
pe feor|?e staff iss nemmnedd O
•3 seofenntij bitacnef)f) ;
pe fifte staff iss nemmnedd T 4320
3 tacne}?J? fowwerr hunndredd;
pe sexte staff iss nemmnedd S
* 3 tacnefjf) twej^enn hunndredd .
;] ^iff }?u ]?ise taless kannst
Inntill an tale sammnenn, 4325
pu findesst wiss wij)f)utenn wen
Rihht ehhte si]?e an hunndredd,
3 taertill ehhte sij^ess an,
•] ehhte sij^ess tene.
;] all }?iss ))rinne taless hsep 4330
Iss haepedd ajj wij)f) ehhte;
Forr }33er iss, alls ice sej^^de nu,
Rihht ehhte sif)e an hunndredd,
;] taertill ehhte si}>ess an,
;] ehhte si}?ess tene; 4335
Her iss }?reo sijjess opennlij;
pe tale off ehhte nemmnedd.
-^ tale off ehhte tacnef>):> uss
All J)att orrmete blisse,
# Col. 110.
i5o ORMULUM.
patt mannkinn unnderrfeng J?urrh J>att
patt Crist ras upp off daej^e,
patt ras rihht o |?ehhtennde da^
Affterr }?e wukess ende,
Swa summ ice habbe shsewedd her
Biforenn o }?iss lare.
Forr J?att dajj wass f)ehhtennde dajj
patt Crist ras onne off dsef)e,
Affterr }>att tatt te wuke gaj?
Amang Judisskenn |?eode;
Forr Saterrdajj wass halij dajj
O ]?att Judisskenn wise,
J ajj wass Jjejjre wuke gan
All ut tatt dajx att efenn.
-^ forrjji wass J^ehhtennde da^j
patt dajj f)att comm }?3eraffterr;
Forr seffne dajhess brinngenn ajj
pe wuke till hiss ende,
-^ tatt dajj iss J^ehhtennde dajj
patt cume]?f) affterr seoffne;
^ swa comm ure Sunenndajj
Affterr J^att wukess ende;
3 tatt dajj iss J^ehhtennde dajj
patt Crist ras onne off dae}>e,
-^ jaff uss her J)urrh Crisstenndom
To risenn upp off sinness,
Swa f>att we mujhenn risenn upp
O Domess dajj off dae}>e.
To brukenn upp inn heoffness serd
WiJ?f> enngless eche blisse.
HOMILIES. 151
J wel iss Cristess name sett 4370
All i )>e tale off ehhte ;
Forr he ras o J>ehhtennde dajj.
To rejjsenn uss off sinne.
^ wel wass J>urrh J>e firrste staff
pe tale off tene tacnedd, 4375
*Forr firrst uss birrj> wel fillenn her
pa tene bodewordess,
patt Drihhtin sette till hiss folic
purrh Moysaesess hande,
3 si]>]>enn shall ]>e Laferrd Crist 4380
Uss jifenn ure mede,
All affterr J>att we fillenn wel
pa tene bodewordess.
3 her ice wile shaewenn juw
pa bodewordess alle, 4385
Affterr )>att little witt tatt me
Min Drihhtin hafeJ>J> lenedd .
pe firrste bodeword wass sett
purrh Godd forr J>ine nede,
patt tu )>weorrt ut all haejjenndom 4390
3 haej>enn godd forrwerrpe,
■^ lefe onn an Allmahhtij Godd
^ hise lajhess halde;
Forr J?u ne mihht nohht borrjhenn ben,
Ne winnenn eche blisse, 4395
* Col. III.
152 ORMULUM.
Butt iff J?u Jjwerrt fit hae)>enndom
J haejjenn godd forrwerrpe,
^ lefe onn an Allmahhtij Godd
-3 hise lajbess halde.
patt oJ?err bodeword wass sett ^
purrh Godd forr fine nede,
patt tu ne take nohht wij>)> skam,
Wijjjj haejjinng, ne wij?]? idell,
pe name off ure Laferrd Crist
patt forr J?e swallt o rode; 44^5
Forr J?u ne mihht nohht borrjhenn ben
Ne winnenn eche blisse,
Jiff Jjatt tu nohht ne kepesst her
Noff Crist, noff Cristess moderr.
pe Jjridde bodeword wass sett 44'*^
purrh Godd forr Jjine nede,
patt tu stannde inn }?e messeda^
To freoUsenn wel ■] halljhenn,
Swa f>att illc an unnclene lusst
^ illc an ifell wille 44'3
Beo tredenn dun }?urrh lufe off Godd,'"
^ cwennkedd i }?in herrte,
Swa J)att tin herrte beo Jjatt bedd
patt Godd himm resstejjj) inne;
Forr J)u ne mihht nan messedajg 44'°
Drihhtin tocweme freollsenn,
Jiff f>att iss }?att tin herrte iss }?eoww
Off anij ifell wille.
pe feorjje bodeword wass sett
purrh Godd forr J?ine nede, 44^5
HOMILIES. 153
patt tu beo milde ^ meoc onnjjiaen
pin faderr 3 tin moderr,
^ raedij mann to don hemm god
Ajj aflfterr |)ine fere;
Forr J>u ne mihbt nohht borrjhenn ben 4430
Ne winnenn eche blisse,
Butt iflf Jju beo full god wij?|? hemm
To lif ^ ec to sawle ;-
pe fifte bodeword wass sett
purrh Godd fon* J?ine nede, 4435
patt tu ne file nohht ti lif
purrh ful forrlejermesse ;
Forr whase lij> inn boredom
He sla}7 hiss a^henn sawle.
Butt iff he mu^he betenn itt 4440
Onn ani^ kinne wise;*
pe sexte bodeword wass sett
purrh Godd forr J?ine nede,
patt tu ne sla nan o}?err mann
WiJjJ) hande ne wi}>]5 herrte, 4445
giflf J?att he nile cwellenn }?e
Forr Crisstenndom to cwennkenn.
Whi sejjde ice nu )?att tu nan mann
Ne cwelle wi}>}> Jjin herrte?
Maj2 anij mann slan ojjerr mann 4450
^ cwellenn himm wijjj) herrte?
Ja full wel sejjjj }?att Latin boc
patt jjwerrt fit nohht ne lejhe}?)?;
* Col. 112.
154 ORMULUM.
Forr jiflf J>u beresst hete ;j nij?
Jaen anij lif ■] sawle,
Swa J?att tu wolldesst blijjelij
Sen ifell ende off baj>e,
Himm haffst tu sla^enn witerrlij
WiJ>]5 hente j nohht wij?}> hande;
J tu ne mihht nohht borrjhenn ben
Ne winnenn eche blisse,
Butt iff f)u mujhe oflf hete ^ nij?
All clennsenn wel J>in herrte.
pe sefennde wass sett J?urrh Godd
^ all forr Jjine nede,
patt tu J>e loke wel J>att tu
Ne stele nohht ne raefe;
Forr pfF J)u skajjesst anij mann
pu skaj?esst firrst te sellfenn,
J jifF J)u raefesst me min f)ing
pu raefesst Godd tin sawle ;
J tu ne mihht nohht borrjhenn ben
Ne winnenn eche blisse,
Butt iff }5U cweme Drihhtin wel
WiJjJ) Jjin unnshajjijnesse .
pehhtennde bodeword wass sett
purrh Godd forr Jjine nede,
patt tu }>e loke wel fra man
Inn a}>ess j i wittness,
patt tu ne swere nan mana}>
Forr lufe ne forr ejje,
Ne f>att tu nohht ne cimie forr]?
WiJjJ) woh to berenn wittness;
HOMILIES, 155
*Forr J?u ne mihht nohht borrjhenn ben
Ne winnenn eche blisse, 4485
Butt iff J?u wel wij?}> soj? j rihht
pin Drihhtin mujhe cwemenn.
pe nijhennde wass sett f)urrh Godd
Ace all fori J>ine nede,
patt tu nan operr manness wif 4490
Ne jeome nohht to nehjhenn
Wipp unnclaennessess fule lusst,
To filenn swa junnc bape;
Forr baf>e gilltenn grimmelij,
^iff itt junnc bape likepp, 4495
^ bape shaedenn swa fra Godd,
^ cwellenn junnkerr sawless,
Butt iff jitt mujhenn betenn itt
Onn anij kinne wise;
Ace witt tu patt itt niss nohht lihht 4500
To betenn hefij sinne,
;j forrpi birrp pe shunenn ajj
To fallenn ohht taerinne .
Ace whase majj forrwerrpenn itt,
^ blinnenn itt to folljhenn, 4505
;j innwarrdlij bireowenn itt
patt itt wass aefre forj^edd,
3 gannjenn unnderr preostess dom
To betenn itt wipp shriffte,
3 stanndenn inn to winnenn wel 4510
Hiss bodi^ forr hiss sinne,
♦ Col. 113.
156 ORMULUM.
Forr }>att he wile clennsenn himm
Oflf all hiss unnclennesse,
patt mann J>iirrh Godess hellpe majj
Wei betenn all hiss sinne, \
3 cwemenn Godd wij?}> halij lif,
■] winnenn wel hiss are .
pe tende bodeword wass sett
purrh Godd forr J?ine nede,
patt tu nan oJ?err manness J>ing 4.
Ne jeome nohht to winnenn;
Forr gredijnesse iss hefig lasst
Biforenn Godess ejhne,
^ itt forrbindejjj? all Jjweorrt fit
3 blendej))> manness heorrte, 45
patt itt ne ma^; nohht habbenn mihht
To foUjhenn Godess wille.
Nu habbe ice here shaewedd juw
pa tene bodewordess,
patt waerenn Jjurrh J?e firrste staff ^^'
Off Cristess name tacnedd,
^ jifF }>u Cristess bodeword
AfFterr f>in mahhte fillesst,
pa shallt tu ben o Domess da^
purrh Cristess name borrjhenn.
45
^ wel wass Jjurrh f>att ojjerr staff
pe tale off ehhte tacnedd;
Forr tekenn }?att tatt ehhte ma^S
Full opennlike tacnenn
^^M J/OM/U£S.
>57 1
4.^4" 1
• ])au Crist ras onne off <ix])e,
^^^^B
Swa summ ice habbe shffiwedd her
^^^H
0 fjiss Goddspelless lare,
^^H
pser tekenn majj itt tacnenn wel.
^^^H
•J tacnel^lJ wias to aofje
4S4S T
pa mahhtess {)att te Laferrd Crist
1
Uss sette forr to folljhenn.
^^^^
-J jafF uss bisne hiinin sellf jjarto,
^^^^
To flilenn hemm -f foUjhenn.
^^^H
-J whase wile tellenn hemm
455° ^^^H
Bi tale he fiiidep\> ehhte,
^^H
] foirlii sinndenn Jjc^j full we!
^^^1
purrh tale off ehhte tacnedd .
^^^
-} lise mahhtess aile imasn
1
Arrn hsefedd mahhtess ehhte.
4S5? ^^^B
■J sinndcnn wxpenn god -j Strang
^^^1
gffin hsefedd sinness elihte,
^^^1
5asti gluterrnessess lajie lasst,
^^^H
■J pen galnessess hste,
1
] %xa jittsunng ^ gredijlejsc,
45fo J
gsen grimmeles5c ^ hra.p\,e,
^^^1
5sn unnlusst -} forrswundennlessc,
^^^H
5Een erfilis kare ] serrjhe,
^^^1
Jsen rosinng, ;] jaeii idell jellp,
^^^1
3Een modignessess wEpenn .
^^^1
1 3 ajj iss sett an hajfedd mahhi
^^^H
■^^femjien an hxfedd sinne,
^^t
^^^^^^^^^^1^^^^^^
^^H
158 ORMULUM.
3 ajj majj wel an haefedd mahht
Cwennkenn an haefedd sinne,
Inn iwhillc mann J?att folljhe}?}? rihht
pe mahhte, Crist tocweme.
J whas itt iss f>att folljheJ>}> wel
3 fillef))) Jjise mahhtess,
patt illke mann shall borr^henn ben
purrh Cristess name onn ennde;
Forr Cristess name Jjurrh an staff
BitacneJjJ) tale off ehhte,
ForrJ>i Jjatt Crist shall ben^henn J?a
patt folljhenn J>ise mahhtess.
^ her ice wile shaewenn juw
Bi tale ]?ise mahhtess,
Forr J?att je shulenn J?ess te bett
All fillenn hemm ^ foUjhenn.
An hsefedd mahhte iss mett ^ mae)>
Inn all Jjatt te birr]? foUjhenn, 4
I word, i werrc, i mete, i drinnch,
J ec i }?ine clajjess,
I lusst to winnenn eorJ?lij J?ing,
I swinnkess, ^ i resstess.
piss mahhte tredef>f> unnderrfSt ^'
•] cwennkejjj) glutermesse,
3 all Jjatt iss att oferrdon
Itt drife}jj> fra }>in herrte,
Jiff }?att iss )?att tu lufesst itt,
■] folljhesst itt ^ fillesst.
Claennessess mahht iss witerrlij
An oJ>err haefedd mahhte;
HOMILIES.
1
giff {)u clEennesse folljhesst rihht
■
Wijjji bodi3 3 wi]3]i herrte,
pu foUshesst ta, )jatt witt cu wel,
4000 ^1
An halij hcefedd mahhte;
^H
^Jpu )>uiTh fiiss mahht shall majjdennmann ^H
^Hfiehlike wurrj^enn borrjhenn,
^1
^^nreddedd were -3 weddedd wif
H
^^K| fviddwe shall itt berrjhenn;
4<V>.i ■
^^BiT maggdennhad -} widdwesshad,
■
^B^ff jiatt itt tss rihht dene
■
^Tfin all jjatt to fie bodij \i]>,
1
-J ec i {.ejsre wille,
1
3 meoc, ^ daffte, ] sedefuU
4610 ]
^^■I }i:ewess -} i lusstess.
^^^■j
^^■Iko}) hehlike witerrlis
^^H
^^pPurrh so{) cliennesse borr^benn.
^^^H
[ 7 X'ff I'a" weddedd were ^ wif
^^H
ft Hemm lashelike ledenn
46'^^H
1 Bitwenenn hemm forr^lufe off Godd,
^^H
1 pa folljbenn ]>e%% clsennesse,
^^H
B'-] in shall mujhenn berrjhenn hemm
^^^1
H Act beore lifess ende .
^^^1
^Bpuss birr]] all Jesu Cristess bird.
461^^^^
^B pan iss 0 pTeo todseledd,
^^^1
^Vuss birjj) itt foUshenn so> clcenlesjc
^^H
^H ^iff put itt shall ben bon^benn ;
^^^1
^^krr majjdennhad ^ widdwesshad
^^^1
^H:) weddlac hinp ben clene,
46>^H
^H • 119.
m
i6o ORMULUM.
^ ]>urrh claennesse cwemenn Godd,
Illc an onn hire wise;
Forr all J?att folljhej?]? unnclaenlejjc
All iss Drihhtin unncweme.
Her speke ice off unnclene menn 4
^ off unnclene gastess;
■] boredom iss Drihhtin la}3i,
^ deofell swij?e cweme,
Forr deofell iss unnclene gast,
•3 lufe}>J) unndaBnnesse . 4^
piss mahhte tredej?]? unnderrfSt
Galnessess la]?e strennc}>e,
3 all J?e lusst off horedom
Itt drifej)]) fra ]?in herrte,
Jiff Jjatt iss Jjatt tu lufesst itt 4^
^ foUjhesst itt wijjj? dede.
pe {jridde mahht iss haefedd mahht
patt tu Jjweorrt ut forrwerrpe
To jeomenn affterr weorelld])ing,
To winnenn itt wif>J> sinne. ^
Wijjjj Jjiss mahht mahht tu witerrlij
Wei foUjhenn Cristess posstless,
giff Jju forrwerrpesst gredijlejjc,
3 folljhesst Cristess wille;
Forr f)ejj forrwurrpenn all }>weorrt ut 4^
To winnenn ohht wij)]? sinne,
^ stodenn inn to folljhenn Crist
All att hiss lefe wille.
Jiff Jjatt tu jeornesst weorelldJ)ing
To winnenn ohht wif]j sinne, 4
HOMILIES. i6i
pa jeornesst tu J?att weorelldJ>ing
Onnjaen Drihhtiness wille,
3 mare iss }>e j^aeroflf J?att J>ing
pann off Drihhtiness wille,
J bett tji laetesst off J?att J>ing 4660
pann off Drihhtiness wille,
^ mare lufesst tu J?att J?ing
pann ohht off Grodess wille,
Jiflf J>e iss lef to winnenn itt
Onnjaen Drihhtiness wille. 4665
Loc nu }>e sellf hu ferr )>u gast
Ut off f>e rihhte wejje,
Jiff }>att tu lufesst weorelldJ?ing
To winnenn ohht wi}>J> sinne;
Forr jiff f>u winnesst weorelldjjing 4670
Onnjaen Drihhtiness wille,
pa turrnesst tu J?e frawarrd Godd,
^ towarrd eorjjlic ahhte,
•^ swa forrwerrpesst tu f)in Godd,
* •] haldesst wif>J) {jatt ahhte . 4675
Loc nu jiff J>att tu narrt rihht wod
■) all wittess bidaeledd,
patt willt forrlesenn {jin Drihhtin
■] all }5e blisse off heoffne,
Forr Jjatt tu mujhe winnenn her 4680
WiJjJ? sinne summwhatt littless;
pohh Jjatt tu mihhtess winnenn her
All middellaerdess riche,
♦ Col. 116.
L. I. P
l62 ORMULUM.
Ne biirde J>e nohht jeomenn itt
Onnjaen Drihhtiness wille .
Loc nu whatt witt itt iss i J>e,
To winnenn summwhatt littless
Onnjaeness Godess wille swa
patt tu f>aer Godd forrlesesst.
Tacc J>e nu till Jjiss halljhe mahht
Wi}>J? Jesu Cristess posstless,
All }?werrt ut to forrwerrpenn her
To winnenn ohht wi}>J) sinne,
^ beo }>u jeomfuU nihht j dajj
To folljhenn Godess wille.
piss mahhte tredef>}> unnderrf8t
gittsunng j gredijnesse,
3 make}?J> }?e full kisstij mann
Off whattse Godd te lenejjj),
gifF f>att iss }>att tu lufesst itt
-] foUjhesst itt wif)J) dede.
pe feorf>e mahht iss hsefedd mahht
3 halij mahht wijjj? alle,
patt tu beo Jjwerrt fit milde, ■] meoc,
3 sofFte, J stille, j lij)e,
J }>werrt fit clene off grimmcunndlejjc
J Jjwerrt 5t clene off bra])])e .
piss iss an swi}>e mikell mahht
J Drihhtin swi}?e cweme,
3 jiflf Jjatt iss f>att tu }?iss mahht
Mihht habbenn rihht ^ foUjhenn,
pa witt tu wel }>att Halij Gast
Himm resste}?}> i }>in herrte,
HOMILIES. 163
3 tohh J>e birrjj ben harrd wij?jj skill
Onnjaeness alle sinness, 4715
Fori J>u mihht sket to nesshe ben
*g3en J)a }>att Drihhtin wra}>J)enn.
piss mahhte tredejjj? unnderrfSt
All grimmelejjc ■] brajjjje,
•3 hete J nij) j awwerrmod 4720
Itt drifej?]) fra f>in herrte,
Jiff Jjatt iss jjatt tu lufesst itt
* ■] folljesst itt wi}>J) dede ; •
Forr whase iss J?werrt fit milde, "] meoc,
3 soffte, ^ stille, j lijje, 4725
All he forrwerrpef>}> giimmelejjc,
^ hete, J nij), 3 brajjjje.
pe fifte mahht iss haefedd mahht
^ halij mahht to folljhenn,
patt tu beo swinncfull att tin mahht 4730
Inn alle gode dedess,
Ajj att rihht time, 3 ajj wij?}? skill,
Swa }>att itt Godd beo cweme;
Forr clene dede "] clene swinnc
Iss Drihhtin swi}>e cweme, 4735
^ himm iss idellnesse laj)
■] all forrswundennesse ;
Forr idelllejjc iss haefedd plihht
J wij)j)rejj}> wi}>J) }?in sawle,
;] forrjji birr}> Jje ben swinncfull 4740
Inn alle gode dedess
*Col. 117.
p 2
164 ORMULUM.
Ajj att rihht time, j ajj att hof,
Forr J?att iss Drihhtin cweme .
piss mahhte trede}?]? uimderrfSt
All Jjwerrt fit idellnesse,
J unnlusst ^ forrswundennlejjc
Itt drifej?}? fra }jin herrte,
Jiff ]7att iss ]7att tu lufesst itt
J foUjhesst itt wi}?]? dede.
pe sexte mahht iss haefedd mahht
3 Drihhtin swij>e cweme,
patt tu rihht nohht dreri^ ne beo
Forr nan eorj^like unnseoll)>e,
Ace take blifjelij J>aerwi}jJ),
3 ]?annke itt Godd wi}>J> herrte,
J folljhe swa J>e gode Job
patt wass an king onn eor]7e,
3 all wijjjjutenn gillt forrlaes
Onn an da^^ all hiss ahhte,
^ jet tar tekenn mare inoh
patt mare wass to menenn;
Tenn menn, an allfiillwaxenn flocc
Off suness 3 off dohhtress,
Forrlaes }>e gode Job f>att dajj,
get tekenn all hiss ahhte.
J jgt bilammp himm oj^err wa
patt mare mihhte himm ejjlenn,
giff f)att he naere waepnedd wel
purrh {jild onnjaen unnseollj^e.
He warrjj all, alls uss sejjj? soJ> boc.
Full hefijlike secnedd.
HOMILIES, 165
Swa swi)>e J>att hiss bodij toe
To rotenn bufenn eorjje
All samenn, brest, j wambe, ^ J?es,
^ cnes, ^ f§t, ^ shannkess, 4775
J lende, ■] lesske, ^ shulldre, 3 bacc,
^ side, "3 halls, "j hafedd.
All Jjiss wass utenn wiJ>J) unnhal
purrh swi)>e unnride unnhsele,
^ all he toe forrjjrihht anan 4780
To rotenn "3 to stinnkenn,
:i war :) wirrsenn toe anan
U t oflf hiss lie to flowenn .
Her wass unnseoll}>e unnride inoh
Till an mann forr to drejhenn; 4785
^ jiff Jjatt he Jjurrh so}>fasst J?ild
Waepnedd full wel ne waere,
He munnde ben full drerij mann,
J serrhfuU inn hiss herrte
Off J>att, tatt himm wass all hiss J)ing 4790
Biraefedd butenn gillte,
-^ off, }>att he forrlaes hiss streon
Onn an dajj all bidene,
Tenn menn, swa summ iee sejjde nu.
Off suness j off dohhtress, 4795
patt waerenn samenn inn an hus,
* ^ etenn }>aere ^ drunnkenn,
-] taer fell dun Jjatt hus }?urrh wind,
J oferrfell hemm alle,
♦ Col. 118.
1 66 ORMULUM.
■^ ec off, J)att he wass himm sellf 4'
Full hefijlike secnedd
Onn all hiss bodij her -^ taer
purrh an full atell adle,
He munnde ben full drerij mann
-\ serrhfull inn hiss herrte, 4^
Jiff l^att he naere waepnedd wel
purrh sojjfasst Jjildess waepenn.
Ace he wass waepnedd wel J)urrh Godd
Onnjseness illc unnseoUJje,
purrh whatt he space wislike ^ wel 4^'
Inn all hiss miccle unnsellf)e,
Ne se^jde he nohht; unnselij mann
Amm ice onn eorJ?e wurrfjenn,
Forr whatt iss Drihhtin me Jjuss wra)>,
Forr whatt amm T forrworrpenn ? 4^
Ne sej^de he nohht off f>isg forr himm
To wanenn ne to menenn,
* Ace sejjde; Drihhtin jaff me J?iss
All wi)?)? hiss lefe wille,
3 Drihhtin take}) J? itt fra me
All wi)?)? hiss lefe wille,
^ all )?iss iss bilummpenn me,
Swa summ itt Drihhtin like J?]?,
3 Jjannkedd wurr})e min Drihhtin
All }?att tatt he me senndej?}),
^ blettsedd wurrj?e hiss name nu
^ aefre a butenn ende;
Jiff )?att we takenn blij?elij
Att Godd all f>att iss selljje.
HOMILIES, 167
pa birrf) uss takenn bli})elij 4830
Att himm whattse iss unnsellf)e.
puss space Drihhtiness kemmpe Job
Inn all hiss miccle unnsell})e;
•] te birrj? takenn bisne att himm
To f)annkenn Godd wij?f) herrte, 4835
* All Jjatt he sette)?]? uppo f)e
Off selljje J off unnsellj?e,
Swa Jjatt tu dreorij nohht ne beo
Oflf nan eorJ?like unnseoUJje,
Ace take blif)elij })aerwi)?J?, 4840
J })annke ttt Godd wi)?J? heorrte,
Forr J?iss is swij?e mikell mahht,
J Drihhtin swi})e eweme;
3 beo })U sikerr Jjatt he shall
pe jifenn eehe blisse, 4845
Onnjsen all f>att wanndraj? ^ wa
patt te bilimmpej?)? here,
giflf Jjatt tu forr })e lufe oflf himm
Itt blijjelike drejhesst.
piss mahhte trede)?f) unnderrfot, 4850
^ drifejjj? fra J?in herrte,
All flaeshlij care ^ serrjhe ^ sit
Oflf illc eorJ?like unnseollf>e,
3ifF J?att iss f>att tu lufesst itt
^ shaewesst itt wif>)? bisne . * 4855
pe seoffnde mahht iss hsefedd mahht
J halij mahht wif>J? alle,
* Col. 119.
1 68 ORMULUM.
patt tu well swijje unnomelij
Ajj oflF J)e sellfenn laete,
^ halde \>t forr hinnderrlinng, 4^
"5 forr well swijje unnwresste,
^ forr ))att mann Jjatt litell majj
^ litell cann to gode.
piss illke mahht iss haefedd mahht
3 halsumm forr to foUjheim. 4*
3 ure Laferrd Crist himm sellf
Uss jaflf heroffe bisne,
paer Jjaer he sejjde himm sellf whilimim
pmrh hiss prophetess tmige;
Ice amm an wumu, •] nohht nan maun, 48
Uppbrixle menn bitwenenn;
Ice amm Jjatt J)ing f>att nohht ne daeh,
patt ejjwhaer iss forrworrpenn,
3 whaerse ice amm bitwenenn menn
Ice hutedd amm -^ ))utedd, 4
3 all onn hsejjing ^ o skam
Off me gaj? ejjwhaer spaeche.
puss space f>e Laferrd Jesu Crist
purrh hiss prophetess tunge,
Oflf Jjatt tatt he forrworrpenn wass
Amang Judiskenn f>eode;
Forr Godess Sune Allmahhtij Godd,
patt all \>t weorelld wrohhte,
WarrJ? an unnome j wrecche mann,
Forr ]?e to jifenn bisne,
patt tu well swijje unnomelij
Ajj oflf f>e sellfenn laete,
HOMILIES, 169
3 halde )>e forr hinnderrling,
3 forr well swij?e unnwresste,
*] forr J^att mann ])att litell ma^^ 4890
3 litell cann to gode,
^ forr J>att mann J>att all wi]?)) rihht
Birr}) hutedd ben ^ Jnitedd.
* piss illke mahht, tatt witt tu wel,
Iss hali^^ mahht to foU^^henn; 4895
Forr swa J)u laetesst lasse off ))e,
Swa laetej))> Drihhtin mare,
^ swa f>u tellesst werre off ))e,
Swa telle})}) Drihhtin bettre.
piss mahhte tredej?]? unnderrfot 4900
J cwennke})]? i f>in herrte
All rosinng -^ all idell jellp,
Forr })att iss haefedd sinne,
To jellpenn off |?in duhhtijlejjc
^ off })in gode dede, 4905
To rosenn off Jjin hajherrlejjc,
^ lejhenn off f>e sellfenn .
^ jiff })u tellesst all f>in mahht
;] all |?in witt unnwresste,
All idell jellp j idell ros 4910
pu cwennkesst i })e sellfenn.
J jiff J?att iss |?att tu mihht tuss
All idell jellp forrwerrpenn,
pa foUjhesst tu f>aer})urrh })att stih
patt Cristess f>eoww birrj? foUjhenn; 4915
* Col. 120.
I70 ORMULUM.
Forr Cristess })eoww birr)) fillenn wel
All J)att te Goddspell beodef>f>,
^ whanne he! hafejjf) filledd all
puss birrj) himm Jeanne seggenn;
Ice amm an allforrwurrj^enn Jjeoww 4
J all unnitt j idel,
patt tatt iee hit Drihhtin wi]?f) word
Ne fiUe iee nohht wif)J) dede .
puss birrJ) himm all forrwerrpenn her
To jellpenn off himm sellfenn, 45
Jiff J?att he wile ewemenn Godd,
3 winnemi eehe blisse .
pehhtennde mahht iss allre mast
Off alle Jjise mahhtess^
^ tatt forrJ?i forr J?att itt iss 49
Moderr off alle )?o})re,
patt tu forr so)?fasst lufe o Godd
So)?fasst meocnesse folljhe .
piss mahhte iss, alls ice se^^de nu,
Moderr off alle J)6)?re; 49.
Forr alle mahhtess springenn ut
Off sof> meoenessess rote;
Forr niss nan mahht, tatt ohht iss wurrf,
All shadd fra soj? meocness^;
Forr ajj birrJ? so)? meocnesse ben ^^'
Wi)?)? iwhillc mahht onn hellpe,
Jiff j^att itt shall J?e gengenn ohht
* To winnenn eche blisse .
* Col. 121.
HOMILIES, 171
piss illke mahht iss Jjwerrt fit god
To berr^henn })e f>in sawle, 4945
Jiflf })att tut folljhesst })weorrt fit wel
WiJ?}) bodij ^ wij^f) herrte.
piss halljhe mahhte majj f>e don,
gifif Jjatt tu rihht itt folljhesst,
Leflij to Jjeowwtenn ojjre menn, 4950
To lutenn ]?ine lahjhre .
piss hall^he mahhte do}) )?e wel,
giflf f>att tu wel itt folljhesst,
To wurrf>enn e^jwhaer alle menn,
get forrjjenn f>ine lahjhre. 4955
piss haefedd mahhte dof) J?e wel,
giflf itt iss i })in herrte,
To shunenn derewurrf)e shnid
^ derewurrjje maeless.
piss halljhe mahhte doj? })e mann, 4960
giflf itt iss inn hiss herrte.
All to forrjifenn oj^re menn
Wi]?f> word J ec wif>J? herrte
All Jjatt tejj hafenn ska)?edd himm,
J shamedd himm ;) shendedd . 4965
;j ure Laferrd Crist himm sellf,
Swa summ J?e Goddspell kij?e})jj,
Till hise posstless sejjde f)uss
OflF sof) meocnessess mahhte;
Lernef)f> att me Jjatt ice amm wiss 4970
Rihht milde ;) meoc wij?)? herrte,
3 swa je mujhenn resste j ro
Till jure sawless findenn;
172 ORMULUM.
Forr niss nan mahht tatt bettre majS
pe winnenn eche blisse
pann allre mahhte r6te ma^,
J allre mahhte moderr.
piss mahhte trede)))) unnderrfot
All modi^nessess strennc)>e,
Jiff })att iss ]>att tu lufesst itt
^ folljhesst itt wiJ)J) herrte.
Nu habbe ice here shaewedd j^w
Rihht ehhte oflf haefed mahhtess,
patt waerenn all forr ure ned
purrh ))att bocstaflf bitacnedd,
patt uppo Cristess name stannt
Rihht allre nesst te firrste.
^ jifif je folljhenn J)werrt fit wel
pe sloj? oflf Jjise mahhtess,
pa shule je ben witerrlij
purrh Cristess name borrjhenn.
pe })ridde staff bitacne})}) uss
pe tale oflf twejjenn hunndredd,
3 tale oflf twejjenn hunndredd ma^
patt fuUe lufe tacnenn
patt birrjj ben, alls uss sejg)) so}) boc,
Twifald, jiflf itt shall hellpenn;
Forr })e birrj? lufenn Godd j mann,
giflf Jju willt wurrjjenn borrxhenn,
Ace nohht onn ane wise })ohh,
Swa summ J>e boo uss kiJ)e))J);
HOMILIES. 1 73
Forr }>e birrj? lufenn Drihhtin Godd
* 3 lofenn bimm j wurrf>enn
Wijjf) all fdn witt, wif>f) all ))in lusst,
WiJ?}) all ))in bodij mahhte, 5005
WiJjJ) all J)in gast, wi})f> all })in ])ohht,
J mare })an ))e sellfenn;
Swa })att tu nohht ne stannde onn^aen
pin Godd o nane wise,
Ne J?urrh ))in witt, ne Jjurrh ))in lusst, 5010
Ne Jjurrh J)in bodij dede,
Ne ))iuTh J>in gast, tatt tu J)in Godd
Ne wra]?}>e ))urrh })in wille,
Ne ))urrh J)in fohht, tatt tu f>in Godd
purrh ifell f>ohht ne wraf>J)e . 5015
puss birrj? J>e lufenn ))in Drihhtin
J mare j^an J?e sellfenn;
;] tatt iss swif)e mikell rihht,
Forr Godd iss god wijjj? alle,
;i tu J>e sellf narrt rihht nohht wurrj? 5020
Wijjjjutenn Godess hellpe,
^ ant an f>ing J?att nohht ne daeh,
giflf })att tu Godd forrleosesst ;
^ forrjji birrj? J?e lufenn Godd
get mare })an ]?e sellfenn ; 5025
I^orr all ]?in hellpe ;) all ]?in hald
Iss uppo Godess are,
J>att majj })e, jifif himm f>innkef>J) god,
Dun inntiU helle werrpenn,
* Col. 122.
174 ORMULUM,
J, pfF himm f>innkef>f> god, he ma^
pe jifenn heoffness blisse.
3 te birr}) lufenn iwhillc mann
patt lifejjj? her onn eorf>e,
patt wise Jjatt tu lufesst te,
patt iss, to wurrjjenn'borrjhenn;
Judisskenn mann ^ hae|?enn mann
puss birr}) }?e lufenn baf>e,
patt ejjj^err turrne himm towarrd Crist
Swa f>att he wurrf)e borr^henn.
puss birr}) )?e lufenn ec })att mann
patt hateJ?J? J?e wif>f> herrte,
patt wreje})f) J?e, ]?att shendef)f> J)e,
patt rsefej?)? })e })in ahhte.
puss birrj) \>t lufenn alle J?a,
giflf )?att tu willt te berr^henn,
patt illc an bete hiss sinne swa,
* patt illc an wurr)?e borrjhenn ;
Forr )?u ne mihht nohht borrjhenn ben
To brukenn eche blisse,
gifF )?att tu currsesst anij mann,
J hatesst himm wij?)? herrte,
Swa )?att tu wolldesst bli)?elij
Off himm sen ifell ende;
Forr mann iss Godess handewerrc,
J an full a)?ell kinde,
~] Godess onnlicnesse, j all
Full god inn all hiss kinde;
♦ Col. 123.
HOMILIES. 1 75
;] forrJ?i birr}) f>e lufenn mann
pe bodij J te sawle,
Forr Jjatt iss Godess handewerrc, 5060
J god J af>ell kinde ;
Ace f>e birr}) hatenn upponn me
All Jjatt tatt aefre iss sinne.
All Jjweorrt ut all swa summ J?e birrf>
Itt hatenn o })e sellfenn . 5065
;j forrjji darr mann hatenn wel
All Jjatt tatt aefre iss sinne,
Forrjji J)att sinness la)?e lasst
Niss nan oflf Godess shaflftess,
Ace iss J?att daej^ess laj?e sed 5070
patt deofless aefre sawenn
Inn ure flaeshess lusst, ;) ec
Inn ure sawless wille.
^ all ))att aefre iss god inn me
Oflf kinde ^ ec oflf dede, 5075
All birr}) })e lufenn itt inn me,
All swa summ i ]?e sellfenn ;
Forr ))e birr}) lufenn all J)e god,
J hatenn all })e sinne,
pwerrt ut inn iwhillc o})err mann, 50S0
All swa summ i })e sellfenn;
^ te birr}) ec, })att witt tu wel,
I gode dedess hellpenn
^ fiiT})renn iwhillc o})err mann,
All all swa summ })e sellfenn. .^085
Nu birr]? })e nimenn mikell gom
Oflf })iss j?att I J>e shaewe,
1 76 ORMULUM.
Off-J?aU ice segge Jjatt te birr))
All all swa lufenn ojjre,
3 hatenn of>re, ^ hellpenn hemm,
All all swa summ \>t sellfenn.
Ne segge ice ))e nohht tatt te birr)>
All all se mikell hellpe,
3 all se mikell lufe, "3 ee
All all se mikell jemsle,
pwerrt fit onn iwhillc of>err mann
Alls o jje sellfenn leggenn;
Forr Drihhtin f>e ne bidde)))) nohht
* All all se mikell hellpe
Don upponn oJ)re alls uppo ))e;
Ace o }?att illke wise
Wi\>\> oJ?re he bideJ)J) J)e don wel
patt tu dosst wij)}? J)e sellfenn;
Forr )?e birr]? lufenn ojjre menn
;) lufenn ec \>q sellfenn,
Ace mare )?e J)ann of>re menn
pu lufenn mihht wi]?J) lefe,
^ god te birrj? don of>re menn
;) god don ec J)e sellfenn,
Ace mare J)e )?ann oJ?re menn
pu mihht don god wij?f> lefe .
^ te birrj? jeornenn dajj ^ nihht
patt all folic wurrf)e borrjhenn,
3 tohh J?e birr)) jet allre mast
pin ajhenn berrhless jernenn .
* Col. 124,
HOMILIES. 177
puss mihht tu lufenn alle menn .
All an swa summ ]?e sellfenn,
;j hellpenn forrjjenn alle menn
All all swa summ })e sellfenn,
-^ lufenn })ohh -^ hellpenn Jjohh 5120
Ajj allre mast te sellfenn.
puss birr)) ))e lufenn Godd ;) mann,
Swa summ ice habbe shseweSd,
-^ forr ))att te f>iss lufe birr})
O twejjenn hallfe fiUenn, 5125
ForrJ)i wass itt bitacnedd wel
purrh tale off twejjenn hunndredd.
3 forr J)att ejjjjerr himndredd iss
Full tale all Jjwerrt ut filledd,
-^ swa fuUJjiifenn J)att itt nohht 5130
Ne maj55 na mare waxxenn,
Forr))i wass ejjjjerr tale sett
Full opennlij to tacnenn,
patt te birrj? ejj))err lufess mahht
Fullfremeddlike fillenn 5135
Swa wel, ))att ejjf>err filledd be
All ))werrt fit wel wiJ)J) alle .
J te birrj? lokenn J)e f>att tu
Ne do nan ifell dede
Forr lufe off nan lifisshe mann, 5140
Forr Godd itt te forrbedeJ?f>
To giUtenn ohht onnxseness himm,
Forr anij mann to cwemenn;
Forr jiff f>u dosst Jjatt ifell iss,
^ opennlike gilltesst 5^45
VOL. I* Q
178 ORMULUM.
* Forr lufe oflF anij o))err mann,
paer hatesst tu junnc ba]?e,
purrh ))att tu dosst junnc ba))e Jjaer
To gilltenn Godd onnjseness.
Nu mihht tu seggenn her to me 51
piss word, jiflf ))att te })innke)))),
Whi birr)) me lufemi Godd ^ mann,
Whi birr]? me lufenn ba))e?
Inoh iss me to lufenn Godd,
p3er))urrh ma^ ice ben borrjhenn. 51
OflF ))iss wile ice annswerenn ))e
patt tatt ice unnderrstannde,
Aflfterr Jjatt little witt tatt me
Min Drihhtin hafe}))) lenedd.
giflf J)att tu mihhtesst lufenn Godd 51
Swa f>att itt waere himm cweme
WiJ?J)utenn lufe ofif iwhillc mann,
pa mihhtesst tu ben borrjhenn
WiJ)J?utenn lufe off iwhillc mann
purrh lufe off Drihhtin ane; 51
Forr jiflf J)att tu mihht cwemenn Godd,
pa mihht tu wurrjjenn borrjhenn .
Ace J?e birrj) wltenn witerrlij
patt Godd niss nowwf>err cweme,
Ne J)att tu mikell lufesst himm, 51
Ne f>att tu ^eorne himm Jjeowwtesst,
* Col. 125.
HOMILIES,
^ff ])u ne lufesst alle menn
All all swa siinrni fie sellfenn.
■] Crist ne lufesst tu nohht all
Inn jdl hiss twinne kinde,
Jiff fiatt tu nohht ne lufesst mann,
An lot off Cristess kind-e ;
Forr Crist iss Godd, ] Crist iss mann,
An had off t^vinne kinne.
-\ jiff fiu lufesst Drihhtin ohht,
0 mcnn [le birr]? itt shsewenn;
Forr (le birr]) forr J3e lufe off Godd
Wei iufenn menn ^ hellpenn;
Forr Jju ne mahht nohht iufenn Godd
^ hitenn menn ;] werdenn.
^ Cristess posstell, Sannt Johan,
Uss writ off f>iss -J scjjde,
Jiff )3U sejxst tatt tu lufesst Godd
1 hStesst menn ] werdesst.
pu lejbesst, ■] biswikesst swa
pin ajhen wrecche sawle ;
Forr fu ne mahht nohht Iufenn Godd
-\ hatenn menn ~\ werdenn.
Helyas wass an liaiij mann
^ an wurrjjfull prophete
Onn aide dajhess, mikell fresst
Biforenn Cristess come.
■3 wijj}) himm wass an o]>eiT mann,
* Hiss mann forr himm to jieowwtenn,
l8o ORMULUM.
J he wass hatenn Helyseow,
^ he wass Godd full cweme,
3 ta comm time to ))att Godd
Hemm wollde onn erj?e shsedenn,
^ takenn all wi))})uteim dae))
Helyamm ]?e prophete,
3 brinngenn himm all ut fra menn
Till-f>aer he shollde libbenn
Wi)>J? resste ^ ro, wi})f>utenn swinnc.
Till Anntecristess come.
^ Helyseow hiss mami wass warr
patt tejj J?a shoUdemi shaedenn,
3 he f>a toe to clepenn omi
Helyamm })e prophete,
J cwajjj? ; lef faderr, jeld me nu '
Forr all min swinnc rihht mede,
Fori J?att ice hafe folljhedd te
Do me summ god onn ende.
;) ta jaflf himm anndswere Jjuss
Helyas f>e prophete,
Whatt willt tu }?att ice jife j^e
Forr all J?in swinnc to mede?
;) Helyseow f>a sejjde f>uss;
Lef faderr, ice Jje bone,
Jiff me nu f)att twifalde gast
patt i j?in herrte himm resste})f>,
patt itt beo nu forrf>warrd inn me
All all swa wel wi]?)) alle,
All alls itt hafef>}) ben i })e
*^urrh })in Drihhtiness hellpe.
HOMIUES.
Whatt god wass |)att twifalde gast
palt Helyseow fiser ^eorrnde?
Sofi lufe Jjatt birrjj ben twifald,
Swa Bunim ice habbe shsewedd ;
FoTT f)e birr]! lufetin Godd "J inann
giff }>att tu willt ben boirjhenn .
He badd hiss inajjstre fillstnenn himm
Towarrd Drihhtin wiji|3 bone,
patt Drihhtinn jsefc himm wille ] mahht
Sojj lufe rihht to folljhenn ;
AJ! alls he! haffde jifenn aer
Hiss majjstre, ))iss he jeorrnde,
-\ he wass wis, forr he sahh wel,
] wisste wel to sojje,
patt all Drihhtiness bodeword
■] all Goddspelless lare
I?s fiUedd jjurrhutlike wel,
giff fiatt so]i lufe iss filledd ;
Forr lufe off Godd -\ lufe off mann,
Jiff fiatt tu rihht itt haldesst,
Iti do]j ])e don i word, i werrc,
All {latt tu mahht to gode,
* ^ itt te do]j affterr j^in mahht
All ifell to forrbushenn;
■3 tier iss all Jiatt te birr|3 don,
1 all {)e bode iss filledd,
giff |jatt tu lufesst Godd ] mann,
] forr ))e lufe off bajae
1 83 ORMULUM, "
Dost all to gode }>att tu mihht^
•] ifell aU forrw^rpesst.
-^ her ]7U mibht nu sen full wel 5260
patt lufe iss all i dedess;
Forr majj na lufe berrjhenn j>e
Wi}?}?utenn gode dedess;
Forr jifF )?u lufesst Godd, te! birrj>
Wif>f> gode dedess shaewenn^ 5265
3 jiff f>u lufesst mann, f>e! birr)>
Wi}?J> gode dedess sha&wenn,
pa mihht tu Godd ^ gode menn
Cwemenn, 3 wurr}?enn borrjhenn^
3 ure Laferrd sejjde f>uss 5270
Till hise Leorningcnihhtess ;
patt iss min bodeword, tatt je
guw lufenn swa bitwenenn
Rihht alls ice hafe lufedd juw.
Her ma J J mann unnderrstanndenn 5275
Whillc gate me biri^ lufenn })e,
^ illc mann lufenn of>err;
patt illke wise badd he J^ejjm
Hemm lufenn hemm bitwenenn,
patt illke wise J>att he f^ejjm 5280
Hiss lufe shsewedd haffde .
Nu birr}) me shsewenn, jiff I kann^
O whillkess kinness wise
pe Laferrd Cristess lufe wass
Onn hise posstless sene, 5285
1 tanne shallt tu mujhenn sen
O whillkess kinness wise
HOMILIES.
^H H
pa sellf birrji lufenn of>re menn,
H
To follshenn Cristess bisne.
^H
Crist jaff hiss ajhenn lefe lif
5190 ^1
To |)olenn daej) o rode
■
Forr hise posstless, 3 forr )3e,
^1
1 forr all follke nede,
H
Forr swa to lesenn all mannkinn
■
Ot off |)e deofless walde .
5^95 ■
■) te birrjj foUjhenn Cristess slo)),
■
3 te birrf) wilenn sweliteiin
■
Forr Cristess [leowwess, jiff mann hemm
I
All saccless wfle cwelleim,
1
Forr swa to cweiinkenn Crisstenndoni,
=.100 J
■J Cristess lajhess dilljhenn,.
^^J
Jiff jjatt mann wDe CrissLenndom
^^^H
1 ■] Cristess name dilljhenn,
^^^1
I pa birrf) fie slanndenn Jiser onnsKO,
^^H
1 ■] werenn Cristess Jjeoivwess,
s^s^^^l
1 -J Cristess name, ] Crisstenndom,
^^H
1 Whil {)att tin lif ()e lasstef)]).
^^^H
1 ;] forr fjc so)>e lufe off Crist
^^^H
B ^ ec off Cristess Jieowwess
^^^H
B JJe birrfi, jiff fiatt le fallejifi swa.
53 "^^^1
H Full blt|>elike swelltenn ;
^^^1
Hn ta l>u foiljhesst opennli^
^^^1
^B pe Lafcrrd Cristess bisne,
^^^1
^Vatt forr mannkinne lufe STvallt
^^^H
^^ Full bti^eliUe 0 rode;
S3i^^^H
^H
■
f3
184 ORMULUM.
3 ec }>u folljhesst opennlij
pe Laferrd Cristess posstless,
patt forr f>e so}>e lufe off Crist
3 ec off Cristess )?eowwess,
3 forr to rejjsenn Crisstenndom,
Full blif>elike swulltenn.
3 te birrj? witenn sikerrlij,
Forr Goddspellboc itt kif>ef>J>,
patt whase, forr J>e lufe oflf Crist
^ ec oflf Cristess )?eowwess, ^^
GaJ? for)? to swelltenn bli)?elij
Forr Crisstenndom to rejj^senn,
pe maste lufe he shaewej?)? )?3er
patt anij mann ma^ shaewenn;
3 forrj^i jedenn blijjeli^
purrh marrtirdom to swelltenn
Off Godess Jjeowwess miccle ma
pann anij mann majj tellenn.
piss twafald lufe off Godd ^ mann,
patt uss birrj? alle shaewenn,
I word, i werrc, uss awwnedd wass
Wei Jjurrh ))a twejjenn hunndredd,
patt waerenn Jjurrh J?e J?ridde staff
Oflf Cristess name tacnedd .
3 jiflf f>u mahht te lufe oflf Godd
-] ec oflf mann rihht fillenn,
pa shallt tu Jjurrh f>e name oflf Crist
Ben borrjhenn att tin ende.
HOMILIES. 18.5
3 wel wass jjurrh }>e feorJ>e staff
Off Cristess name tacnedd 5345
pe fulle tale off seofenntij,
Off seofenn sif>e tene;
Forr tale off seoffne stannt o boc
Forr mikell f>ing to tacnenn;
Forr tale off seoffne tacnef>f> uss 5350
patt seofennkinne bene,
patt o J?e Paterr Nossterr stannt
patt Crist himm sellf uss sette;
Forr all )?e Paterr Nossterr iss
WiJjJ? seoffne boness endedd, 5355
;) wij>)? }5a boness bidde we
pe Laferrd Cristess hellpe
Off all J>att aefre ned uss iss
To lif ^ ec to sawle .
;] ec )?e tale off seoffne majj 5360
pa seoffne jifess tacnenn
patt Godess Cast uss jife)?)? her,
giff )?att we rihht himm cwemenn;
Forr all J?att sefre ned uss iss
* All Godess Gast uss tiJ?ef>J> 5365
purrh seoffne jifess, jiff f>att we
Wi)?J? halij lif himm cwemenn .
*] ec f>e tale off seoffne majj
pa seoffne seoUJjess tacnenn,
patt ure Laferrd Crist himm sellf 5370
Space offe to }>e leode,
* Col. 129
1 86 ORMULUM,
Summ sljje j>aer he talde hemm spell
Off heofermrichess blisse .
He sette himm seness onn an munnt,
Swa summ J?e Goddspell ki)?e)?]?,
3 mikell folic wass )?3er wif>f> himm,
Forr himm to sen ^ herenn,
3 forr to takenn haele att himm ^
Off iwhillc unntrummnesse .
3 taer he talde hemm alle spell
Off aedijnessess seoflfne,
patt halljhe weress folljhenn her,
Drihhtin Jjserjjurrh to cwemenn.
Nu mihht tu sen Jjatt mikell }?ing
purrh tale off seoflfne iss tacnedd;
Forr itt bitacne)?)? opennlij,
Swa smnm ice hafe shaewedd,
Rihht sefFne bedess Jjatt mann finnt
Uppo ))e Paterr Nossterr,
^ seoflfne jifess Jjatt man fo}?
Oflf Halij Gastess hellpe,
^ 5et itt tacne))}?, tekenn f>att,
Rihht sedijnessess seoflfne,
patt halljhe weress foUjhenn her,
Forr Drihhtin swa to cwemenn .
pe firrste bede f>att mann bitt
Uppo Jje Paterr Nossterr
patt iss, Jjatt Godess name beo
Rihht lofedd her ^ wurr})edd;
Forr whase Godess name majj
Rihht lofenn her 3 wurrf>enn.
HOMILIES.
He winnejjji swa fjatt he shall ben
purrh Godess name borrjhenn .
pait ofierr bede [jatt mann bin
Uppo fie Paterr Nossterr
pait iss, Jiatt Godess kinedom
SkSt mote wurrjieiin awwnedd,
AU all swillc i J3iss middellserd
Alls itt iss upp inn heoffne .
piss illke bede fiUedd beoj)
Att Domess dasjess ende;
Forr f>a shall Godess kinedom
All all swillc beon onn eorjje,
Alls itt iss upp inn heoffness Erd
To dasj wij){) Godess enngkss.
^ tiss uss wffire swifjc god
patt itt uss cumenn ware,
gi£f jjatt iss jjatt we cwemenn Godd
Wijif) fjohht, 3 word, ■] dede .
pe l^ridde bede ]jatt mann bitt
Uppo Jie Paterr Nossterr
• patt iss, l^att Godess wille beo
All filledd her onn eorfie.
All all swa summ itt filledd iss
Inn heoffne i Godess enngless;
Forr whase majj wijj]) woxd ] weorrc
Her fillenn Godess wille^
He winne]j[j her ]jatt he shall ben
purrh Godess wille borrjhenn .
187
1 88 ORMULUM,
pe feo4>e bede }>att mann bitt
Uppo J?e Paterr Nossterr
patt iss, )?att Drihhtin nu to daj^
Uss jife Jjurrh hiss are
Ure alire dajjwhammlike braed;
piss braed iss Godess hellpe,
3 itt iss fode to )?e lif,
^ fode to J?e sawle,
3 Godd itt sifej?)? alle )?a
patt hise lajhess haldenn .
pe fifte bede J>att mann bitt
Uppo J?e Paterr Nossterr
patt iss, f>att ure Drihhtin uss
Forrjife jjurrh hiss are
All Jjatt we gilltenn himm onnjaen,
I Jjohht, i word, i dede,
patt he! forrjife uss all rihht swa,
Summ we forrjifenn oJ?re
All Jjatt tejj gilltenn uss onnjgen
Onn anij kinne wise.
Loc nu Jjatt tu foirjife wel
All folic all wraf>f>e ^ laj>j?e,
3iff ))u willt habbenn off f>in gillt
Att Godd forrjifenesse .
pe sexte bede j?att mann bitt
Uppo J?e Paterr Nossterr
patt iss, f>att Godd ne Jjole nphht
Ne f)afe laf)e gastess
To winnenn oferrhannd off uss
purrh heore lajje wiless;
HOMILIES. 189
Forr whase winnef>f> oferrhannd 5460
3 sije off lajje gastess,
He shall ben cmnedd fmrrh Drihhtin
Inn eche lifess blisse.
pe seoflfnde bede }?att mann bitt
Uppo f>e Paterr Nossterr 5465
patt iss, )?att ure Drihhtin Godd
Uss lese jjiirrh hiss are
(Jt off all J?att tatt ifell iss
* Wi}?f> lif ^ ec wiJ>J> sawle ;
Forr mann ne majj nohht unnderrfon 5470
patt god Jjatt iss inn heoflfne,
Butt iff f>att he be clennsedd all
Off ifell 3 off sinne .
Her habbe ice shgewedd nu till juw
pa seoffne bedess alle 5475
patt wserenn, alls ice hafe sejjd,
purrh tale off seoffne tacnedd.
•] her ice wile sone anan
pa seoffne jifess shgewenn,
patt Halij Gast uss jife)?)? her, 5480
giff jjatt we rihht himm {jeowwtenn .
pe firrste jife iss witt 3 skill
Inn heofennlike }?ingess,
purrh whatt mann unnderrstanndenn majj,
Hu mann birrj? aefre jeornenn 5485
♦ Col. 131.
190 ORMULUM.
Affterr ]>att j^ing ]>att lasste]>]> S,
3 all iss full off blisse .
piss %\it sife)?}> Halij Gast
pa menn J?att wel himm cwemenn;
Forr ajx hemm langej?)? hejjennwarrd, 5-
3 upp till heoffness blisse;
Forr }5att tejj imnderrstaimdenn wel
Hu wicke itt iss onn eorjje,
Wif>}> )?att itt iss inn heoffness aerd
Biforenn Godess sihhj>e. 5^
An o)?err jife Godess Gast
Her sife)?f> hise f>eowwess
patt iss, )?att he }>ejjm 5ife)?}> her
All full wel tunnderrstanndenn
Off all f>e boc i Godess hus 5;
pe deope dijhellnesse,
Swa )?att tejj mujhenn shaewenn juw
All whatt itt sesjj) ^ menej?]?,
^ all hu mann birrj? foUjhenn itt
Forr Drihhtin rihht to J?eowwtenn, 55
Swa f>att je mujhenn alle imaen
patt rihhte wejje folljhenn,
patt lede}?f> J^a till heoffness aerd
patt Godess lajhess haldenn.
pe f>ridde jife Godess Gast 5:
Her jifejjj? hise }>eowwess,
He gifejjj? hemm himm sellfenn her
Swa forr}?errlike onn eorJ?e,
Swa j?att tejj cunnenn ra}>enn rihht
Hemm sellfenn 3 ec o|>re, 55
^^
V
JJOMILIES.
191 ^^J
• Off aJl Jiatt jefre iss owwjjerr ned
^^H
To lif -y ec to sawie -
^^^^1
pe feor]>e jife off Hali; Gasi
4
Iss strennc}ie jsn jse deofell ;
1
Strennc)je to filihtenn stall wurrlij
55'° .^^J
Onnj^en f)e flEeshess lusstess;
^^^H
Strenncfie f)att jifefit) lufe ■] lusst
^^^1
pe bodij forr to pineiin
^^^H
Wi[)Ji swinnc, wij3)> hunngerr, 3 wij)}) jjrisst
^^^H
Wi)jl> chele i wkke elaj^ess,
hhn ^^^H
WiJjJ) cneljnng, 3 wifjj) bedesang,
^^^^1
WiJ)]) swinginng;, -y wi]j]j wecche ;
^^^1
Strenncjjc to Jjolenn rihhl wi}))) skill
^^^^1
lUc seoUlje :) illc unnseoDJ^e,
^^^1
1 35s '0 Jiannkenn innwarrdlij
5.S30 ^^^1
Drihhtin all \ziX he seiinde[3[) ;
^^^^1
pias strennclje sifej))! Halij Gast
^^^H
pa menn ))att wel himm cwemenn.
^^^^1
pe fifte Sife iss shoed ] skill
^^^^1
I weorelldlike Jjingess,
5535 ^^^1
purrb wbatt mann unn dc rr s tan nd >;))[) wel
^^^H
] seof) wifjfi heorrtess eghe
^^^H
All whatt iss rihht, 3 whatt iss wo
^^^^H
Biforenn Godess ejhne.
^^^^1
-y wbatt bilimmpet)]} to ))e lif,
.i;4e^^^|
] whatt gaj> to J^e sawle ;
^^^1
:j all hu maim birrjj \veoreUd))ing
^^H
Nittenn ] tohh forrwerrpenn ;
■Col. ij:.
J
^^
192 ORMULUM.
^ hu J>e birr]? jsen ifell mann
3 ec jaen god mann baj>e
Swa ledenn j?e wif>J> skill, }?att tu
Ne gillte nohht jaen owwj?err,
Ace f>att hemm baj>e beo J?e bett
Off f>att tejj neh J>e biggenn;
J hu j?e birr}? uppo }>in frend
Swa lufenn lif ^ sawle,
patt te birr}? hatenn j?ohh onn himm
All whattse iss woh ^ sinne;
3 hu J?e birr)? uppo }?in fend
All hatenn woh ^ sinne,
Swa })att te lufenn birr)? onn himm
pohhwhe)>J>re lif 3 sawle .
Swillc shaed ^ skill i weorelld)?ing
All hu mann shall himm ledenn,
Her sette)>J> Halij Gast o )>a
patt lufenn himm 3 cwemenn.
pe sexte jife off Halij G^st
Iss an rihht god reowwsunnge
patt Godess J>eoww, whasumm itt iss,
* Her berej))? inn hiss heorrte .
Himm reoweJ>J? off hiss ajhenn woh
^ oflf hiss ajhenn sinne,
-] ec oflf oJ)err manness woh,
Oflf ojjerr manness sinne ,
Himm reowej?)? J>att he nafeJ?J> nohht 51
All haldenn, alls himm birrde,
* Col. 133.
^^F HOMILIES.
'«
pe Crisstenndom wi(){) word ;j weorrc,
:j wijif) |)e rihhte Isefe,
All afflerr ]jan he Godd bihel
patt daj5 Jialt he wass fullhtnedd.
5S7S
Himm reowejiti Jiatt he dwelle)))) her
^^^J
Swa swi})e lange onn eor>e
^^H
patt all iss fiill off bete -\ iu{>,
] full off alle sinness.
^^^H
Himm reowej!)) })att he nafef[) nohht
^^H
Off Paradisess riche
^^^H
patt himm wass ^airkedd fjurrh Drihhtin,
^
To brukenn S w}t]j blisse .
Himm reowefjj jiatt he nohht ne majj
Himm jememi all fra sinne,
5S«S
pohh fatt he nohht nc kepe[){3 her
To gilllcnn hise fannkess .
Himm reowe]))> ))att he nohht ne majj
Swillc halij bisne shKwenn,
Alls himm hiss heirte bere>I> to,
5S90
I Jff })att het mihbte forfjenn .
Hinim reowejjji ec off alle Jsa
f patt foUshenn deoSess lare.
Oflf t)att hemm (iwerrt Gt nohht niss off
To betenn here sinness .
hi'ii
SwiUc reowwsnnng jifefj)) Hali^ Cast
^H
pa mcnn jiatt rihht himm cwemenn.
^^^^1
pe seoffnde jife Godess Gast
^^^1
Her jife{>f) Godess J-eowwess
^^^
J>att iss, to drsdenn Drihhtin rihht
Bfioo 1
^I})ohht. i word, i dede.
^
194 ORMULUM.
piss drsedunng iss j^att rodetreo *
patt Crist himm sellf space ofife,
3 sejjde to )?e leode J?uss,
Swa summ j?e Goddspell ki|>e}>f>, 5"
patt mann })att wile foll^henn me
•] winnenn eche blisse.
He t^e hiss rode, 3 bere itt rihht,
3 folljhe swa min bisne.
^ rihht draedunng oflf Godd ma^ wel 5
purrh rodetreo ben tacnedd;
Forr rihht draedunng oflf Godd te do)>
All bindenn swa J?in herrte,
3 all f>in bodij, swa )?att tu
Ne darrst nohht Drihhtin wra}>]>enn, s
Ne )?urrh )>in )?ohht, ne )?urrh Jnn word,
Ne Jjurrh )?in bodij dede;
^ swa \>M folljhesst Cristess slo}?
purrh rihht draedunng all bundenn.
Alls iflf J?u waere bundenn all 5
O rodetreo wif>f> bandess;
piss draedunng sifej>f> Halij Gast
pa menu J?att rihht himm J^eowwtenn;*
Her hafe ice shaewedd nu till juw
* pa seoflfne jifess alle, 5
patt halljhe weress unnderrfon
purrh Halij Gastess frofre.
* Col. 134.
HOMILIES.
^^
3 her ice wUe wif.)' -^ wif.f>
B
pa seoffne seolljjess shEcwenn
^H
patt wasrenn, alls ice hafe scjsd,
^H
purrh lale off seoffne tacnedd.
H
-] her ice wile reccnenn hemm
H
AU o ))ati illke wise,
■
All alls hemm sette o Goddspellboc
■
Majjeow (ic Goddspellwrihhte .
■
pe Grrste seoll])e iss >att tu beo,
1
All wijjji ))in ajhenn wille,
1
All wrecche i wsedle i usell mann,
1
Forr lufe off eche blisse.
1
piss aeoUJje shall jje winnenn her
..640 1
He!i kinedom inn heoffne,
J
Swa summ |)e Goddspellwrihhte 8655^1,
1
patt ])weorrt ut nohht ne lejhe{){) .
1
patt ojjerr seoUfie iss fiatt tu beo
1
^dmod, 1 soffte, ^ milde.
5645 1
1 All forr }>e BO>e lufe off Godd,
^^J
1 All vA\\ })in ajhenn wUle .
^^H
B piss seollt>e aU beoffness serdess land
^^^1
H pe winnenn shall ■] ahnenn,
^^^H
H Swa summ |)e Goddspcll«Tihhie sejsfi.
SliSo^^l
H 3iff }jatt tu wel itt follshesst .
^^H
H pe );ridde seoll>e do]} ^e mann
^^^H
■ Wepenu wif-jj skill ^j wanenn
^^^H
^^^^H
^^ Ne forr eor]?like unnseall>e,
5(iS5^^B
^H|^-cc forr hiss ajheiui sinne, ] ec
^^^H
^^B Forr o}>err manness sinne;
J.
196 ORMULUM.
Forr Godess J>eoww her wepe}>]> t
Forr oJ>re, j forr himm sellfenn.
He wepe]?]? her forr alle J)a
patt wepenn her wi]?}> sinne,
He wepej>]> ec forr alle ]>a
patt lah^henn her wi]>]> siime.
Nu mihht tu fra^^nenn whillc iss )>att
patt wepe]?J> her wi}>}> sinne,
Whatt mann se itt iss ]>att wep^]> her
Forr lire off eorJ>like ahhte .
-y tu mihht firajjnenn whillc iss ]>att
patt lahjheJ)J> her wij>]> sinne,
* patt mann ]>att late]>]> modilij
Forr hiss eorJ)like seoll]>e.
Nu wepej)}> Godess J)eoww forr J>a
patt wepenn her wi}>l> sinne,
;) he shall att hiss endeda^
purrh Drihhtin wurrjjenn frofredd
Off all hiss wop ^ aU hiss wa,
Swa summ J)e Goddspell ki}7e]>]> .
pe feorJ)e seoUJje iss J)att tu beo
Forr}?risst -] ec forrhunngredd,
Nohht aiFterr mete, naflfterr drinnch,
Ace afFterr rihhtwisnesse .
piss hunngerr ;) tiss ]7risst iss a
I Cristess ]?ewwess herrte;
Forr aj3 occ ajj he stannde}>]> inn
To rexjsenn rihhtwisnesse,
♦ Col. 135.
^^r HOMILIES.
197
J
■^ ajx to tredenn unnderrfSt
■
All whatlse iss woh -y sinne;
■
3 all hiss hunngerr ^ hiss )>risst
■
Shall ben Jnurh Drihhtin sleckedd;
^1
Forr he shall att hiss endedajj
sV
^
purrh hiss Drihhtiness fod«
^\
At! filledd ben off iwhiUc god,
1
Swa summ }>e Goddspell kijjejjjj;-
1
pe fifte seoUfie nemranedd iss
1
Forrjifenesse ] are,
S69S
1
^ Cristess jjeowwess hente iss all
^J
Full off })iss halljhe seolljie,
1
■
Axs to forrjifenn innwarrdlij,
1
^1
Wi])j) so{)fasst millce ] are,
All Jjatt mann gilltejit) himm onnjKn
Sjoo
Onn alle kinne wise,
■] Drihhlin ait hiss endedajj,
Swa summ Jje GoddspeU kit)ef.fp,
Shall arenn himm ^ miUcenn himm,
■] brinngean himm till heoffne;-
570.1
pe sexte seoUfiess Kdijlej^c
Iss clene :i lutlerr herrte,
patt aJl Jiin herrte beo ^iwerrt tit
Att tin wittshipe clene.
patt tu ne w!te nan wi))}> \e
S7'o
Ne lasse gilit, ne mare .
Swillc herrte nisa forrblendedd nohht
purrh alihtess gredijnesse,
Ne fvurrh nan ojjerr flseshess lusst,
I Ne Jjurrh nan modinesse,
57'S
-LA
198 ORMULUM.
;) forr)7i ma^^ itt sen to gan
Wi}?}> all J>att rihhte wejje
patt lede)7]> menn till heoffness serd,
To sen Drihhtin wif)J) ehne;
* ;) whase itt iss |>att hafe]>]> her
Swillc herrte all f)werrt fit clene,
He shall wi|>|> blisse seon Drihhtin,
Swa summ J>e Groddspell ki]>e}?J?.
pe seoffnde seollJ>ess aedijle^c
Iss grif)J> i manness herrte,
Swa ]?att illc an unnclene lusst
3 illc an ifell wille
Beo trededd dun }>urrh lufe off Godd,
•^ cwennkedd inn hiss herrte,
Swa )>att hiss bodi^ wi]^ hiss gast
Sammtale -^ sahhte wurr}>e,
Swa Jjatt tej5 ba}>e jeornenn an
3 folljhenn an wif)}? wille.
Inn all }?att J>ohht "j word ^ werrc
patt all iss Drihhtin cweme.
-^ ec Jjiss seolljje do}? f)e mann
A55 sof) sahhtnesse folljhenn
Wif))) god mann ;j wif)}) ifell mann,
Inn all ]?att niss nan sinne;
Forr himm ne birr]? nohht beon all an
Wi))}? nanij mann i sinne;
Forr he ne majj nohht sinndses
Beon bli}?e off anij sinne,
* Col. 136.
HOMIUES. - 199
Ace himm birr|> J>raepenn ajj wi|>|> skill
Onnjaeness alle sinness, 5745
J shaeweim |>ohh sahhtnesse ^ gri}>}>,
Swa summ ice hafe speUedd,
get forrjjenn towarrd ifell mann,
Inn all )7att niss nan sinne.
^ jiflf J>iss halljhe gri}>}? iss wel 5750
WiJ>J>innenn i J>in herrte,
^ ec wiJ>J>utenn towarrd menn,
Swa summ ice habbe shaewedd,
pa shallt tu wurrj>enn sikerrlij
An off Drihhtiness chilldre, 5755
Swa summ )7att Goddspell ki)7e)))7 uss
patt Crist himm sellf uss se^^de ;•
Her hafe ice shaewedd nu till juw
Rihht aedi^nessess seoifne,
patt waerenn, alls ice sejjde juw, 5760
purrh tale off seoffne taenedd;
Forr tale off seoffne stannt o boc
Fori mikell |>ing to tacnenn;
Forr itt uss tacne)))? opennlij,
Swa summ ice hafe shaewedd, 5765
pa seoffne bedess }7att mann finnt
Uppo J)e Paterr Nossterr,
^ seoffne jifess J>att mann fo|>
Off Halij Gastess hellpe,
^ seoffne seollf)ess J?att mann her 5770
Forr lufe off Drihhtin foUjhe))}? .
^ all wass |>urrh }?e feorJ?e staff
Off Cristess name taenedd;
200 ORMULUM.
patt feor]?e staff iss nemmnedd O
J lit • • • • •
An off }?a fowwre iss Saimt Ma]7)7ew,
;) he wass ec an posstell .
An oJ)err Goddspellwrihhte wass
Marcuss by name nemmnedd,
;) he wass Goddspellwrihhte god.
Ace he ne wass nan posstell.
pe }>ridde Goddspellwrihhte wass
Lucas by name nemmnedd,
3 he wass Goddspellwrihhte god,
Ace he ne wass nan posstell*
pe fer}?e Goddspellwrihhte wass
Johan, "3 he wass posstell.
Her hafe I nemmnedd nu till juw
pa fowwre Goddspellwrihhtess,
patt wserenn uss bitacnedd wel
purrh tale off fowwerr hunndredd;
Forr J^ejjre lif fuUfremedd wass
Inn alle gode dedess,
All swa }?e tale off hunndredd iss
FuUfremedd tale nemmnedd.
3 tise fowwre waerenn ec
purrh fowwre der bitacnedd,
patt Godess J)eww Ezechyel
Sahh ]7urrh gastlike sihh]7e •
t Coll. 137 — 144 wanting.
HOMILIES. 20I
piss illke Ezechiel wass an 5800
WiirrJ>full ;] heh profete
Full mikell fresst biforenn J>att
patt Crist comm her to manne;
J he sahh aeness fowwre der
purrh Halij Gast inn heiFne 5805
Abutenn Drihhtin heflfness king,
pser he satt onn hiss saete;
Forr }?att tegj shoUdenn tacnenn uss
pa fowwre Goddspellwrihhtess,
patt writenn off J>e Laferrd Crist 5810
Goddspell o fowwre bokess.
patt an der oflf |>a fowwre der
Wass mn an manness like ;
Forr |>att itt shoUde tacnenn uss
Ma|>|>ew J>e Goddspellwrihhte, 5815
patt wrat uss onn hiss Goddspellboc
Oflf Cristess mennisscnesse ;
Oflf jjatt, tatt Crist wass wurrj^enn mann
Forr all mannkinne nede,
Swa J>att he wass sof) Godd, •] ec 5820
So|> mann i lif "j sawle;
3 ec oflf all J>att halljhe werrc,
patt Crist onn erf)e wrohhte
'nn ure bodij f»att he toe
Oflf Sannte Marjess kinde. 5825
^.n ojjerr der wass sejhenn J^ser
Inn an leuness like ;
Porr J?att itt shollde tacnenn uss
Marrcumm f)e Goddspellwrihhte^
202 ORMULUM.
patt wrat uss onn hiss Goddspellboc,
Hu Crist ras upp off daej>e
Onn uhhtenntid te J>ridde dajj
Fra }?att he swallt o rode.
;] tatt wass rihht tatt le wass sett
Onnjaen }?att Goddspellwrihhte,
patt wrat oflf hu J)e Laferrd ras
pe J>ridde dajj off daej>e;
Forr leness whellp J>aer }?aer itt iss
Whellpedd, taer li|> itt stille
pre dajhess alls itt wgere daed,
Forr Cristess dae}> to tacnenn;
"3 o }?e J?ridde dajj itt iss
Waccnedd off slaep ^ rejjsedd,
purrh f)att te faderr ga|> |>3erto
;j stire))}? itt ^ waccnef)}>,
All all swa summ J>e Laferrd ras
pe J)ridde daj^j^ oflf daej)e
All }?urrh hiss Halljhe Faderr mahht,
;) Jjurrh hiss aj^henn mahhte .
pe Jjridde der f)att he Jjger sahh
Wass inn an kallfess like;
Forr Jjatt itt shollde tacnenn uss
Lucam J^e Goddspellwrihhte,
patt wrat uss onn hiss Goddspellboc
Off Cristess daef) o rode,
paer he wass offredd lac, forr uss
To lesenn fit off helle.
;) tatt wass rihht tatt calif wass sett
Onnjaen |>att Goddspellwrihhte,
HOMILIES. 203
patt wrat oflf hu jje Laferrd Crist 5860
Wass oifredd uppo rode;
Forr kallf wass, wiss to fuUe sof),
An lac amang )7a lakess
patt waerenn offredd Drihhtin Godd
Biforenn Cristess come. 5865
pe feorJ>e deor |>att he Jjger sahh
Wass inn an semess like,
Forr |>att itt shoUde tacnenn uss
t Johan J>e Goddspellwrihhte,
patt wrat uss onn hiss Goddspellboc 5870
OflF Cristess Goddcunndnesse,
OflF-hu |>e Laferrd Jesu Crist
Inn hiss goddcunnde kinde
Aj3 wass, -3 iss, -3 sefre beo)?
Hiss Faderr efennmete, 5875
Allmahhtij •] Allwaeldennd Godd
patt alle shafifte wrohhte,
WiJ>J) Faderr 3 wiJ)J) Halij Gast
All an i Goddcunndnesse.
^ tatt wass rihht tatt aern wass sett 5880
Onnjaen }>att Goddspellwrihhte,
patt mast wrSt onn hiss Goddspellboc
Off Cristess Goddcunndnesse;
Forr i |>att tatt he wrat off swillc
He flseh upp inntill heoffne, 5885
t)urrh J>att he wrat her i }?iss lif
Off Godess depe kinde,
♦ Col. 146. t Col. 147.
204 ORMULUM.
3 taer wass he full lie wi}>]? aem
patt flejhe}?}? upp full he^he.
puss waerenn }>urrh }?a fowwre deor [
pa fowwre menn bitacnedd
patt writenn off }>e Laferrd Crist
Goddspell o fowwre bokess.
;j tise fowwre gode menn,
Wi}>}? heore fowwre bokess, 5
Sinndenn gastlike i gastlij witt
An waj^jn wi|>}> fowwre wheoless,
patt beref)}> i |>iss middellaerd
Drihhtin fra land to lande;
Fori wide "j stde spelledd iss '"
purrh heore fowwre bokess
Oflf ure Laferrd Jesu Crist,
;) hu mann birr}) himm }>eowwtenn.
-} whaere o lande summ itt iss
patt mann oflf Goddspell spelleJ)J>,
Hu mann birr)) J>eowwtenn Jesu Crist
^ lufenn himm ^ drsedenn,
paer iss }>e Laferrd Crist himm sellf,
3 tiderr iss he wajjnedd
Uppo }?att halljhe wa^^n }?att ga}>
O fowwre Goddspellwheless .
piss wajjn wass }?urrh an kingess wajjiT^
Inn aide dajhess tacnedd.
Full mikell fresst biforenn }>att
patt Crist comm her to manne,
-} he }?att king bi n^me wass
Amminadab jehatenn,
V"
^^f HOMILIES.
305
-\ he Jjatt illke Aminiiiadab
Wass boretm, to bitacnetin
Crist, Godess Sune, Jjurrh hiss wajjn
?y20
^ )junh hiss name baf>e .
Hiss name wass Amminadab,
■] upponn Ennglissh spteche
Itt tacnejjfj uss ]>alt mann fiatt do}>
God werrc wi))]j innwarrd herrte,
fi9»S
W^jjj mikeU iusst, wijif) all hiss mahht,
Wi]))) all hiss fuUe wille .
•^ tatt mann iss Sponntaneuss
0 Latin spieche nemmnedd.
patl dof) wi|3|j innwarrd herrte god
?g3o
-^ all wif.> fuUe wille;
■3 swa wass Crist sponntaneuss
Inn all hiss hall^he dede.
Forr all Jjatt he to manne comm
To wnrrl^enn mann om, erj^e,
59S5
] latt himm ummbeshorenn wass
Hiss shapp 0 Jialde wise.
-] late he rihht full herrsumm wass
Till Sannte Marje hiss moderr,
patt he wass fullhtnedd i J)e ftumm
5940
Att Sannt Johan Bapptisste,
;] latt he sijifienn affterr fiatt
Held Fasste i wilde wesste,
■] tatt he fJUTfh J^e laj^e gast
Wass sijjjjenn fandedd JirisjesB,
594S
] tatt he dide mikell god
1 Wifj)) larspell 3 wi|j{j dede.
i
2,o6 ORMULUM.
^ tatt he sif)}>enn t^enn wass
All gilltelaes •] bundenn
•] najjledd uppo rodetre,
3 tatt he swallt o rode,
-^ tatt he ras |>e J>ridde dajj
Oflf dae}>ess slaep to life,
"3 stah upp inntill heffness aerd;
All dide he }?att onn erj>e
Wi}?J> innwarrd herrtess lufe •] lusst,
Wi}?}? all hiss fulle wille;
^ forrJ>i wass he full wel J>urrh
Amminadab bitacnedd,
patt tacne]?)? uss }>att mann )7att do]>
God werrc wi}?J> innwarrd herrte,
Wi))}? all hiss mahht, wi|>}> mikell lusst,
Wi}?f) all hiss fulle wille.
;) }?urrh Amminadabess wajjn
Wass Cristess Goddspell tacnedd,
patt iss o fowwre bokess sett
purrh fowwre Goddspellwrihhtess ;
-^ taerfore iss Cristess Goddspell,
All Cristess halljhe lare,
Alls iff itt waere Cristess wajjn
O fowwre Goddspell wheless.
;j ure Laferrd Crist himm sellf
Inn ure mennisscnesse
Wass tacnedd Jjurrh }?a fowwre deor,
patt we nu spaekenn offe .
Forr he wass mann forr ure ned
To lesenn uss off helle.
HOMILIES. 20)
•J he wass tacnedd ]>urrh \>e leo;
Forr J>att he ras onn er}>e.
All alls hiss lefe wille wass, 5980
pe J)ridde dajj oflf dddpe .
3 he wass tacnedd }?urrh J>e calif;
Forr he wass uppo rode
All alls hiss lefe wille wass
Oflfredd Drihhtin to lake. 5985
-} he wass taccnedd Jjurrh }?att aern;
Forr he stah upp till heoifne
O ]>att daj^ }7att upponn Ennglissh
Iss Halljhe purrsda^j nemmnedd.
paer wass he tacnedd wel }>urrh sera; 5990
Forr aern majj; hejhe flejhenn.
-3 illc an hali^; mann }>att rihht
Drihhtiness lajhess halde))}>
Iss tacnedd Jjurrh }>a fowwre deor,
patt we nu spaekenn oflfe. 5995
Forr god mann foUjhe})}? witt -3 skill
•3 m]>\> wissdom hinun lede)?)),
\ iss swa tacnedd punh pBXt deor
patt wass i manness like;
on mann birr}> folljhenn rihht tatt witt 6000
patt Godd himm hafejjj? lenedd,
pflF he nohht ne foUshe)))? witt,
\cc unnwitt all m]>p wille
all }>att iss onnjaen Drihhtin,
m alle kinne sinne, 6005
* Col. 148.
2o8 ORMULUM.
pa niss he nohht haldenn forr mann
Biforenn Godess ehne;
Forr niss na tale inn heoffness aerd
Bitwenenn Godess hall^henn
Off ifell mann, ]>att ifeU iss
All wi}?}> hiss fuUe wille,
Butt all swillc tale alls iss off hund,
Forr e2j}?err iss unnclene.
•] god mann risej>]? ajs uppwarrd
Inn alle gode dedess,
:j gode|>}j ass, ^ heshe))J> ajs
Biforenn Godess ehne,
-^ jiff he gillt^J) anij gillt
Itt iss all yen hiss wille,
3 nile he nohht t^rinne lin.
Ace risejjj) upp J>urrh shriffte,
^ bete)))) sone anan J>att gillt
patt he wass fallenn inne.
He risejjf) upp "j sahhtle}?]> himm
Wi}>)) Godd J>urrh rihht daedbote,
^ iss swa tacnedd |>urrh J>att deor
patt wass i leoness like,
patt risef))) o Jje |>ridde dajj
Affterr Jjatt itt iss wheollpedd.
■3 god mann stannde}?J> ajg onnjaen
Kiss flseshess fule wille,
;) cwennke}?}? ajj wi}?J> all hiss mahht
Hiss flaeshess fiile lusstess,
;) offre))J> swa biforenn Godd
An lac well $wi|>e dere,
HOMIUES.
Hiss ajhenn bodij 'vi'iyp hiss gast
Sammtale inn alle gode,
-] iss swa tacnedd })urrh fiatt der
pan wass i kallfess like ;
Forr kallf wass offredd Godd to lac
Biforenn Crbtess come,
* Amang fiatl Judewisshe Jieod
patt ta wass Godd full cweme .
■] god man georne):)]) ajj Occ 33s
Affierr hiss lifess eode,
^ aj; himm Unge}^)? hejjennwarrd
■] upp till heoffness blisse ;
Forr all hiss lufe ~] all hiss lusst
Iss najjledd upp inn heoffne,
Swa Jjatt be fiwerrt 3t all forrseo))
piss weorelldjiingess sellfie,
-^ all hiss herrte fleshefjjr upp
-] all forrwerrpefij) eorjjc,
■] iss swa tacnedd jjurrh ^att deor
patt wass inn lemess like ;
Forr sem majj flejhenn i jje liffl
Full hejhe towarrd heoffne,
-y tacnejijj wel |)att gode mann
patt 5eornefi(i upp to Criste .
puss waerenn jjurrh }ja fowwre deor
pa fowwre menn bitacnedd,
Patt writenn off |je Laferrd Crist
^■^^oddspell o fowwre bokess .
• Col. 149.
iJIO ORMULUM.
3 Jesu Crist himm sellf wass ec
purrh alle fowwre tacnedd,
3 illc an halij niann }>att rihht
Drihhtiness la^hess halde)7]>
Wass tacnedd Jjurrh |>a fowwre deor,
Swa summ ice habbe shsewedd.
^ alle wserenn tacnedd uss
purrh tale off fowwerr hunndredd,
patt waerenn jjiirrh }>e fifte staff »
Off Cristess name tacnedd;
Forr all J>att tatt ta fowwre deor
Uss haffdenn to bitacnenn,
All wass itt rihht fullfremedd )7ing
3 |>werrt St god wi}?J> alle,
All swa summ illc an hunndredd iss
Full tale, "3 all fullwaxenn
*Swa J>werrt fit, tatt itt nohht ne majj
Waxenn ne wurrj>enn mare.
"3 whase itt iss )7att mann }7att tiss
Fullfremeddnesse foll2hef)J>,
patt uss full wel bitacnedd wass
purrh tale off fowwerr hunndredd,
patt uss wass f)urrh ))e fifte staff
Off Cristess name tacnedd,
patt mann shall ben wurr}?i to beon
purrh Cristess name borrjenn;*
pe sexte staff bitacnef)f) uss
pe tile off twejjenn hunndredd,
♦ Col. 150.
HOMILIES.
3 twejjcnn hunndredd i
pa twejjenn halljhe Itfess,
palt Cristess bird i Crisstenndom
Wi>ti Cristess heUpe foU^helfif) .
■3 2WW birrjj wilenn, |)att tatt an
Off Jjjse twejjenn lifess
BiKmmpeJjfi to )jatt halljhe swinnc,
patt foUjbe)))) Godess wille,
To swinnkeim affterr mete ] claf>
Wi)>J) soJ> unnshajjinesse,
Swa Jiatt tin swinnc be clene swinnc
^ att rihht time swunnkenn,
1 as5 att hof, ■] ajj wijjf) skill,
Swa |)att ttt nohht ne wra}»})e,
Ne weorde nan lifisshe mann
Affterr fiatl ta cannst lokenn ,
puss mihhi tu swinnkenn halij swinnc
;j swinnkenn Godd tocweme,
1 luss liu mihht te weorelldjjing
Wi}>{3 Godess lefe winneiai,
3 sone summ itt wunnenn iss,
pet birrfj wislike niltenn
Uppo jjc sellfenn, 3 o fja
patt Uttnenn to ^in fode,
■Wip}? mett ] masp i mete •\ drinnch,
] ec inn jure dajjess.
pe birr}) fiin rihhte swinnkess winn
Upponn juw alle nittenn,
• Col. 151.
212 QRMULUM.
30 )iia Godd fiiQ bli)>eliQ;
pe bin}) )>m ahhte oittenn.
Off all )iatt god tatt o ))e jer
Iss ekedd to )>m ahhte^
Off all ]>att god te birr]? )an Godd
pe tende dale brinngeim,
3 all )>e birr)) bitaechenn itt
pe preost o Godess hallft^
Onnjaetn ))att be shall dirifenn Jie
3 huslenn ec^ '^ herenn,
3 biddenn forr ))e da^ ^ n^^
^ brinngenn ))e till eo^ .
^ tekenn all ])e tende latt,
jSt binj) )}e bpnngenn mare;
Forr ])e birr]? doa )>in heHpe to
A^ afiterr })ine f)§re,
To findenn all ]>att sefre iss oed
Abutenn Godess allterr.
*;} te birr}) cnelenn to ]>in Godd
^ lutenn himm 3 lakenn,
■3 te birr)) lufenn wel })in preost
3 lutenn himm 3 leffitenn,
Jet forrl^enn ]7ohh he nohht ne bee
Swa god mann summ himm birrde.
-;} Iqc ))att tu ne taele himm nohht
pohh ]7att he beo to t»lenn;
Forr jiff f>e preost mi^dof), het shall
WiJjJ) Cristess hellpe betenn,
1 jiff ))att h^ ne bete})}) nohht
Itt drajhe})]) himm till belle.
^^f HOMILIES.
Z13 ^^1
3j jiff J)jn preost missdo)), }>e birr})
61S0 ^H
Full innwEirrdlike biddenn.
^^^1
patt Drihhtin jife himm wille -\ mahht
^^^H
To betenu hise sinness;
^^^H
Forr %\S ))u biddesst forr })in preost.
^^H
pu biddesst forr }>e sellfeon,
^155 ^^^1
:j cwemesst Godd {jurrh (latt tatt tu
^^H
Swa biddesst forr sunnc ba)je.
^^H
] te birr)) ec f-in rihhle winn.
^^P
Axs an te nede nittenft
^^H
get forrfienn uppo fremmde mcnn.
€160 ^^H
patt nedeim to |>in hellpe;
^^H
Forr |)e \ysfp fedenn humigrij maim
^^H
^ Jirisstij gifenn drinnte;
^^1
■] te binj) clajjenn nakedd mann
^^H
* 1 sec mann |je birrf) frofrenn,
6165 ^^H
] himm |3att iss herrberrjhelsea
^^^1
pe birrjj herrberrshe findenn.
^^H
] himm Jiatt i cwarrterme li}»
^^^1
Forrbundenn ] forrf)rungenn.
^^^1
Himm birrf) [ae fillsmenn wi)>]3 ))in fc
6170 ^^^H
To lesenn himm off bandess.
^^^B
-y 355 fje birrf) f)e sellfenn rihht
^^H
■] lajhelike ledenn
^^H
Towarrd illc an lifisshe mann,
^^^1
patt ohht wijj)) jie shall da:lenn .
A'^s ^H
pin laferrd birrj) J^e buhsumm beon
^^H
— giold^trigg:, trow^e.
^H
^^1
^^K^
^
214 ORMULUM.
pin macche birr]> ]>e lufenn wel,
Jiff }>att ^o Drihhtin drede)>)>,
^ tu mihht foll^henn hire will
Inn all ]>att niss nan sinne,
Inn all ]7att ^ho ^^ome]?]? wi^]> skill,
To junnkerr baj^re gode.
3 ^iff })att iss })att ^ho iss all
Wittlaes, ^ wac, ^ wicke,
All birr]> ]7e don ]7in mahht tserto,
To gemenn hire ^ gaetenn,
Swa })att jho mu^he borr^henn been
Att hire lifess ende;
Forr jiff f>att jho iss g«telaes,
^ eggelaes ^ wilde,
Jho gillte})J> sket, ^ jiff J>iS wast,
"3 te niss nohht taeroffe,
pa narrt tu nohht all sinnelses
Off-}>att jho lij> i sinne.
"3 giff |)in macche iss wis ^ god,
"3 tu wittlaes ^ wicke,
pa birrjj J>in macche gaetenn {>e
All J>att jho ma252 fra sinne;
Forr ejjjjerr birr|) j>uiTh oJ>err beoa
Hollpenn to wurrj>enn borrjhenn,
^ jiff jitt ba})e foUghenh rihht
^ lufenn Godd ^ draedenn,
*"3 haldenn junnkerr Cristenndom
Wei affterr junnkerr mihhte,
♦ Col. 153.
HOMILIES.
Swa f>att jitt ba^e ledenn juntic
Clennlike junnc bitwenenn,
pa foll^he 3itt tart narrwe stih
part ledeli}> junnc till heoffne,
Jiff ))ali jitt endenn junnkerr lif
All affteiT Cristess wilie,
WiJ)}) all Jje rihhte l«fe o Godd
^ ail i gode dedess,
Wifjf) lufe towarrd alle menn
WiJ)[) husell 3 wi>[) shriffie.
■J junnc birr|) nimenn mi^ell gom
To fiffiwenn junnkerr chilldre,
3 junnc birrfj jeome Ia.'renn hemm
To lufenn Godd ] drEedenn,
giff Jjatt siK nilenn wrajijienn Godd
puirb sinnfull ^emelxste .
1 junnc birr}> junnkerr lejhemenn
Rihht iajhelike ledenn,
Swa |3alt jitt nohht art hofelaes
Ne nede (lesjm to swinnkenn;
FoiT junnc birr)j witenn swijje wel,
■] innwarrdlike trowwenn,
patt niss bitwenen junnc ■] hemm
Nan shsed i manness kinde,
;j tatt te35 mujhenn gode beon
Biforeim Godess ehne;
] tatt jitt niushenn wraf)f>enn Godd
Jiff 5itt hemm oferrbedenn .
1 heore lejhe birr]> hemm beoti
Kasdij, ]>ann itt iss addledd;
2l6 ORMULUM.
Forr )>att ies Godess bodeword,
Loc ^iff })u iinllt itt follsheim,
patt heore da2;;^whaminUke swinnc
Beo da^whammlike hemm goldeim.
3 hemm birr)>, ;^iff ]>att hemm iss la]>
Full hefi^li^ to gilltenn,
Beon ar 3 l^tc o ;5unnkerr weorrc
; ^ jeormfull ajg })aeromie;
Forr giff fjc^S wirrkenn ^^umikerr weorrc
Forrwurrl^ennlike ^ ille,
pa gilltemi }>e22^ ftdl hefi^li^
Jaen Godd ^ jaen junnc ba]9e.
Ne birr]> ]>e shendemi nani mann
Ne weordenn ))ine )>annkess^
3 tohh, jiff Jjatt tu gilitesst ohht
Wif>)> anig iriami o life,
pe birr)> itt betenn blij^elij,
J wurr})enn himm wi|)J> bote.
3 ^iff ]7att iss })att ani^ mami
pe shendej?!? o})err werdej>]?,
pe birrj) himm biddenn don j>e rihht
J lajhe l^aer onnjaeness,
^ jifF he doJ> j^e lajhe ^ rihht,
pa wurrjj he |)3er |)in broJ>err,
gifF J>att itt iss wif>J> herrte don,
3ifF ejjj^err lufe}?)? oJ>err.
3 jiflf }>att he |)urrh orrjhellmod
ForrhogheJ?)? f>e to wurr})enn,
♦■^ nile nowwf>err don }>e rihht
Forr lufe ne forr ejje,
* Col. 154,
HOMILIES.
patt tnann isa wiss Jie deofless fieoww
purrh nifi -\ tnodignesse ;
] tu beo meoc, swa summ )3e birr)?,
Onnjjen hiss modisnesse,
^ forr f)e lufe off ]jin Drihhtin
Forrjife himm wrafijje ^ lafjje,
■] all forrwerrp \\x towarrd himm
To sekenn affterr H'rseche ;
Forr fiu mihht cwemenn swa jjin Godd
^ ofeiTcumenn deofell,
giff }>att tu shsewesst sofi meoclesje
OnnjEeness modijnesse,
] ;iff }5u nillt nohht hatenn himm
patt hatejjjj pe wip)) herrte .
pusa mihht tu ledenn her patt lif
Rihht wel, wipp Godess hellpe,
patt foUjhepp al! patt halijhe swinnc
patt iss wipp Godess lefe;
■] itt iss,- alls ice sejjde juw.
An off pa twejjenn lifess
patt wserenn purrh pe sexte staff
Off Cristess name tacnedd,
puirh patt tatt staff bitacnepp uss
pe tale off twej^^in hunndredd.
patt operr lif, patt tacnedd wass
purrh tale off twejjenn hunndredd,
Iss fundenn binnenn muneclif
I pa patt sinndenn gode.
2l8 ORMULUM.
patt lif })att iss i muneclif
Iss shadd fra ^ure swinnkess,
^ itt iss all an 6\ptn lif
^ hehhre lif ^ bettre;
Forr jiff j^att itt iss haldenn rihht
Itt addle})}) mare mede;*
*\^\X. mann })att ledenn shall ]>iss lif
patt we nu mseleim umbe,
Himm birr}) beon inn hiss herrte meoc,
3 soffte, 3 stille, ;] milde,
^ buhsum till hiss aldemnann
patt hafe})}) himm to gsetenn.
To follghenn all hiss will })werrt St
Inn all })att niss nan sinne;
Forr niss nan herrsummnesse sett
purrh Godd, ne }jmTh hiss lefe,
To foUjhenn ani^ manness will,
Inn anij kinne sinne;
Forr birr}) })e noww})err sinne don
Forr lufe, ne forr ejge .
3 taeroff comm }?e niarrtirdom
Bitwenenn Godess hallghenn;
Forr 3er \>t%% woUdenn })olenn dse})
Wi})}) alle kinne pine,
-^r })ann \>ti% wolldenn gilltenn ohht
Onnjaeness Godess wille.
3 himm })att ledenn shall })iss lif
patt we nu maelenn ummbe,
* Col. 155.
^^f HOMILIES.
219 ^^H
Himm birrlj all weorelldshipe fleo.
^H
■] all Jjwerrt flt forrwerrpenn ;
^^^1
•y himm birrji all hiss flEeshess lusst
^^^H
Forr lufe off Crist fomverrpeiin ;
^^^^1
1 tatt iss swijie Strang ^ harrd
^^^1
To for|3eiin her onn eorjie,
^^^H
] foiTjii witt tu wel fjatt itt
^^^H
Iss hehhre lif -\ bettre
^^^H
To libbenn rihht i muneclif,
6330 ^^^1
Swa summ Jiasr iss to libbenn,
' ^^H
pann iss to ledenn jure lif
^^^H
Wijif) weddlac ] wi)j> ahhte;
^^^1
Forr himm birrj) beon full clene mann,
^^^H
^ all wili|)uteiin ahhte,
6335 ^^^1
Buttan fiatt mann himm lindenn shall
^^^H
Unnome mete -y WKde.
^^^1
] tser iss aU jjatt eorjilix jjing
^^1
patt minnstremann birrfj ajhenn
^^^1
Wi)3f)utenn cnif y shK|3e, -y camb.
<>34° ^^^1
■y nedle, jiff he! jeome)3]5 .
^^^H
] all Jjiss shall mann findcnn himm
^^^H
•y wel himm birr}) itt jemenn ;
^^^1
Forr birtf) himm nowwfierr don JjEeroff,
^^H
Ne jifenn itt, ne sellenn.
634s ^^H
y himm birr}) lefre stanndenn inn
^^^H
To lofenn Godd y wurrjienn.
^^^1
■J ajx himm birr}) beon fressh }5Eerto
^^^1
Bi dajjess y bi nihhtess;
^^^H
■) tat iss harrd y Strang ] tor
6350 ^^^H
^ hefij lir to ledenn.
M
220 ORMULUM.
3 foiT)n biiT]> wd dam w&Uciiijtih
Onnfaniigenn mikeO mede
Att hiss Drihhtm Allwaddouid Godd,
Forr whamm he mikeD swimik^^ ^
*And all hiss hente 3 aD puss] hast
Birr}) a^ beon towarrd heoffiie»
3 himm birr|> jeometm a^ )iatt an.
Hiss Drihhtin wd to cwemenn
Wi]7]> da^sang ^ wi]7]> nhhtennsang, ^3^
Wi]>]> messess ^ wi|>|> beness,
^ wi]>|> to letenn swingenn himm
pe bodig swa to pinemi,
Wi)>|> fasstimig forr )>e lufe off Godd,
Wi|)J> cneling ^ wi}>]> iipecche. ^3^
3 himm birr}> beon aedmod 1 meoc
J god wi|)J> hise bre}>re>
^ all swa towarrd o]>re memi
Inn ail }7att niss nd,n sinne;
Forr he ma^ sket to milde beon ^^^
Wif>f> himm ))att iss imnj>sewedd.
piss iss l^att of>err lif off J>a
patt wserenn uss bitacnedd,
Swa summ ice habbe shsewedd ;^uw,
purrh tale off twejjenn hunndredd
patt waerenn ]mrrh J>e sexte staff
Off Cristess name tacnedd.
^ tise lifess waerenn uss
purrh twejgenn susstress tacnedd,
♦ Col. 156.
6375
m
^
^^r HOMtUES.
231
Wen inikell &esst biforenn f>aic
fi,iRo
patt Crist comm her to manne,
Pa sus3tres3 - {)att witl tu full wiss,
Werenn Labaness dohhtress.
■] Laban wass an righe mann
I werelldfiingess sellfw,
6SS5
] hise twesjcon dobhtress uas
Tacnedeiin twejsenn lifes3,
pa lifess fiatt ice habbe juw
Summ del nu spelledd offe,
Aflfterr jsatt little witt tatl me
639a
Min Drihhtin hafe]))* lenedd .
palt an wass swi|3e fajjerr \Bif,
^H| wass Racbiel sebatenn
t . . ledenn hemm [>e wejje rihht
Tai himm jiatt tejj fiEr sohhteno .
6,iy5
1 tes5 ()a comenn to |)e king^,
^ he j^ejpn ^^^^ to rune,
•^ toe henffli })a full JiEmelis
To frajxtienn off fait steorme,
Whillc dajj itt wass hemm altre firrst
6400
To takenn sett o liffte,
] tejs himm ses^denn witerrlis
Whillc dajj itt wass hemm awwnedd.
^ he pejjm semide sone for}j
TiU Bef.>leaem -^ sejsde;
6405
• CoU. IS7— ife. wanting. + Col, 161.
i
J
aaa ORMULUM.
m
#
Nu, laferrdinngess, farej>}) for}?,
^ seke})]? swij>e jeome
patt newe king \>2Xt borenn iss
Her i ]>iss land to manne,
3 sone summ ^e findenn himm,
Whger summ he beoJ> onn eor|)e,
Wi}?}) gnre maddmess lake}?)? himm
^ bujhe})}) himm ^ lute}>J>,
3 cumef>J> eflft onngaen till me,
3 wite})}) me to seggenn
Whaer ice me mughe findenn himm
To lakenn himm 3 lutenn.
3 ^^SS 1^^ wenndenn fra })e king
Till }>e22re rihhte wejje,
■3 tejjre steome wass hemm }?a
Full raedij upp o liflfte,
To ledenn hemm J>att wejje rihht
•
patt lajj towarrd tatt chesstre
patt wass jehatenn Bef>f>le3em,
patt Crist wass borenn inne.
3 off l^att tatt tejj sseghenn eflft
patt steorrne J^att hemm ledde,
pejj waerenn blij^e sone anan
purrh swif>e mikell blisse.
^ tejjre steorne ledde hemm rihht
Till Bef)}3le3emess chesstre,
paer ure Laferrd Jesu Crist
Wass borenn her to manne;
3 forrf)rihht whanne itt cumenn wass
Till Be})f)le3emess chesstre,
HOMILIES. 223
Itt stod all stille upp o ]?e lifft,
Swa summ f>e Goddspell ki})e}>)>,
Rihht taer abufenn Jjser ))e child
Wass inne wij)}) hiss moderr
patt fedde himm wi}>)> ]>att illke millc 6440
patt comm oflf hire pappe,
All alls itt waere an of>err child
patt J>3ere onn hire streonedd.
*) taer wass sene J>att jho wass
Sol^like Godess moderr; 6445
Forr naffde ^ho nan millc till himm,
Jiff J>att jho naere hiss moderr ;
Forr jho wass majjdenn }?anne, ^ ger,
*) aefre ))weort fit clene.
T sene swa })att steorme stod 6450
pa kingess wel itt sse^henn,
^ gedenn |)3er inntill f>att hus
patt Jesu Crist wass inne,
*^ fmidenn J^att tejj haffdenn sohht,
*) waerenn swi})e blif>e. 6455
pejs fundenn m-e Laferrd Crist
3 ure laffdig Marje,
3 nohht ne sejj}) }3e Goddspellboc
patt Josaep wass f>3erinne,
p3er m-e Laferrd Jesu Crist 6460
Wass fundenn wif>f> hiss moderr;
■3 tatt wass don f>urrh Godd tatt he
Ne wass nohht ta f>3erinne,
* Col. 162.
224 ORMULUM.
pa ]>att uimcu)>e folic comm inn,
To. lefenn nppo Criste . ^
pe^ fundenn ure Laferrd Crist
^ fellenn dun o cnewwess,
To bujhenn ^ to lutenn himm
Wif>J> haefedd ^ wi})]? heorrte.
^ illc an king oppnede ]?ser 6
I Hiss hord o£f hise maddmess,
3 illc an ^aff himm ]>nnne lac
To lakenn himm ^ wurrjjenn.
An lac wass gold, te Goddspell sejs)^,
An o]7err lac wass recless, ^
pe ]7ridde }>att te^^ S?^f^i^ himm
Wass an full deore sallfe,
3 itt iss o \>Q Goddspellboc
Myrra bi name nemmnedd.
^ her iss litell oJ>err nohht ^
I }>iss land off JDatt sallfe»
Ace i \>t Kalldeowisshe land
Mann ma^^ itt summwhaer findemi.
patt lie })att smeredd iss J)3erwi))J>
Biforr f)att mann itt dellfej?!?, ^•
Ne ma^^ itt nohht afifterr }}att da^
Lihhtlike wurrj)enn eorJ>e ;
^ itt wass Jjejjre j^ridde lac,
Swa summ }>e Goddspell ki})e]?]?.
3 afFterr f>att tegj haffdenn Crist ^
W\\>}p heore maddmess lakedd,
pejj tokenn nihhtess resste \>2St
I Be})j3le3emess chesstre;
HOMILIES. %%$
^ Drihhtin ^aff hemm sware o nihht
pser }>e;5X o bedde slepptenn, 6495
*] radde hemm ]>att te;^^ shoUdenn ham
WiJ>J> o))err wegge wendemi,
]| till Herode king onnjaenn
He }>es;m forrbsed to turmenn.
*) wel J>e33 wisstenn Godess raj>, 6500
3 wel Jjejj alle itt heldenn,
Forr alle samenn forenn ham
Wi}))? all an oj^err wejje,
*) forenn inntill I^ej^re land
Wi]>f> fulle laefe o Criste. 6505
^ all J>att jer Herode king
Bad aflfterr }>ej3;re come,
* To witenn giflf f>e22 haffdenn Crist
Owwhar onn eor))e fundenn;
Ace l^ejx ne comenn nohht himm to; 6510
^ tatt wass Godess wille,
Forr f>att he wollde cwellenn Crist,
Jiff }>att he mihhte himm findenn .
Her endef>}) nu })iss Goddspell }>uss,
^ ice juw wile shaewenn, 6515
Hu mikell god itt laeref>)> juw
Oflf yxit sawless nede .
Herode king bitaene})]> uss
pe laf>e gast off helle,
• Col. 163.
'^. I. T
226 ORMULUM.
;] he ma^^ wel bitacnenn himm
Whamm he stod inn to folljhenn;
Forr all hiss word, -^ all hiss werrc,
;3 all hiss la]?e troww]?e
Wass full off iwhillc hae]7enndom.
All affterr deofless wille.
;3 ta ]7reo kingess tacnenn uss
patt flocc ]?att Drihhtin lede})}),
patt flocc ]?att foUjhe]?]? Crisstenndom
;j uppo Criste lefe}?]?,
patt folljhef>J> heoflfness lihht ^ leom,
patt iss Groddspelless late,
;j Cristess lajhe, 3 Crisstenndom,
3 rihhte laefe o Criste,
patt lede]?)? hemm ]?e wejge rihht
Till Drihhtin upp inn heoffne.
All all swa summ )?att steorrneleom
Rihht ledde )?a ]?reo kingess
Towarrd tatt illke burrjhess tun,
patt Crist wass borenn inne.
^ )?urrh ]?att tatt Herode king
Wass drerijmod 3 dreofedd
Off-f>att te Laferrd Jesu Crist
Wass borenn her to manne,
paer)?urrh wass uss bitacnedd wel
Wif>f> all full openn bisne,
patt all })e la]?e gastess flocc,
All hellejjeod, wass dreofedd
Off'-)?att te Laferrd Jesu Crist
Wass borenn her to manne,
^^y HOMILIES.
227 1
Forr Jsatt be woUde lesenn ut
f'hb° 1
Maimtinn off hellepine .
M
•y tatl te Laferrd Jeau Crist
^^^fl
Wass borenn het to manne
^^^H
Rihht i fie land off gerrsalasm.
^^^1
] tatt he {jser wass fundenn.
Hii ^^H
patt tacnel>}j uss well mikell Jjing
^^^H
Off ure sawless nede;
^^^1
Forr witt m well }>atE gerrsalsem
1
Bitacne{)f) grijiess sihhjjc.
1
^ ure Laferrd Jesu Crist
6360 1
Wass borenn her to manne,
1
Forr jjatt he wollde settcnn grijjjj
J
Bitwenenn Iicoffne -y eor]je;
^^^1
] whase itt iss jialt lufefjjj grif;))
^^H
• 1 folljhef-t) wijjf. hiss herMe,
*^-M ^^H
patt mann sbaU findenn Jesu Crist
^^^H
To beon wi[>]j himm i blisse.
^^^H
patt ta freo kingess turrndcnn hemm
^^^1
Ct off J)e rihhte we^je,
^^^1
^ forenn till Herode king
^^^1
To witenn whatt he wollde.
^^^1
patt uss bitacnejjjj witerrlix
^^^1
purrh all full openn t^sne.
^^^^1
patt sume off ure little flocc
^^^^1
patt lefe{j|3 uppo Criste
'^375 ^^H
Hemm wendenn ojietr stand fr* Crist,
^^^H
;] fra ]}e rilihte we^e,
^^
\ • Col. 164.
m^
H
K
228 ORMULUM.
J turrnenn till ]>e la}>e gast
purrh fele depe sinness.
1 tatt ta kingess sone anan
Forrlurenn }>e^re ste(»mey
Affterr ))att te^^ hemm turmdenn ih
OflF jje^jre rihhte wej^e^
patt uss bitacne]?}) opexmli^
purrh all full witerr bisne,
patt he JTatt turme}>}> himm fra Crist
purrh hefi^ haefedd sinne
Forrleose]?}) sawless so}>e lihht^
patt iss Goddspelless lade,
7 Jesu Cristess hellpe -y bald
1 all hiss hall^he millce,
3) iss all alls he wa&re bHnd
;j orrra]? butenn lade,
Ajj whil }jatt «fre himm })innke]7]? god
To lin um haefedd sinne.
3 tatt ta kingess turmdenn eflft
Till Jjejjre rihhte wejje,
Towarrd te Laferrd Jesu Crist,
-1 fra be king Herode,
3 saejhenn efFt forrJjrUiht anan
pe steorrness brihhte leome
To ledenn hemm ]?e we^e rihht
Till Be]?)?le3Bmess chesstre,
patt uss bitacne}?}? witerrlij,
patt witt tu wel to so}>e^
patt sume off ]7a })att wserenn ser
All turmedd frawarrd Criste,
HOMIUES.
Hemm tarmenn efil full wel onnxsn
Fra (>e3Zre depe sinness,
3 tiumeim fra f>e 1:^ gast
3 turmenn bemm till Criste,
• purrh |«H te5;5 takenn blj))ellj
Rlhht shiifFte off )>e;^ siimess,
3 iedenn si}>}>eiin hali^ M,
3 folljlienii Cristess lare,
3 foQsIieim heoffness libht ;] leom
Inn alle gode dedess,
3 winnenn Cristess hellpe ^ hald
^ Cristess miUce 3 are.
All all swa summ ^a kingess e£ft
I feXZ™ rifahte wesjc
Fundenn for^>rihlit tatt steormeleom,
patt ledde henun rihht to Criste.
■^ all }>at^ tatt Herode king
Badd ta ^reo kingess sekenn
patt junge king, -y lakenn hinun,
3 bu^enn himm o cnewwe,
3 cumenn eSt onn^sn till htmm
3 vitenn himm to seg^enn,
^ff ^att tejs baffdenn fundenn hinun,
Whaere i )je land be wsere,
FoiT }>att he wollde himm cumenn to
To lakenn himm 3 lutenn,
AH {>att badd be jjurrh swikedom
3 all t^urrh iUe wiless;
• CoL i6s.
A
%y> ORMULUM.
Forr jiff he mihhte findenn hhnm
Ne woBde he nohht himm lakenn.
Ace woUde himm swi]7e bli)>eli2
WiJ){) swerdess t%^ cweUenn . .
^ off {>iss lat)e swikedom
Ne wisstenn nohht ta kii^ess
patt comemi off Kalld^aland,
To sekemi Crist Skxi gode;
Forr affterr ]7att uss Latin boo
purrh hali^ lare shsewe]?^),
patt mann iss fox ^ hinnderrjaep
3 full off ille wiless,
patt hald^]? wi]?}) ]>e la{>e gast
3 folljhe]?|) deofless wille;
3 swa niss nohht tatt illke mann
patt folljhe]?J> Cristess bisne,
Niss he nohht hinnderr^^p ne pratt
To folljhenn ille wiless.
Ace iss shepisshe 3 bilewhit.
All clene off ille {)ohhtess .
pa kingess {>att swa comenn forJ>
To lutenn Crist 3 lakenn,
P^SS gs^enn Ixsne off Crisstenndom,
patt uss birr]? alle foUjhenn;
Forr uss birr}) ure Laferrd Crist
patt illke wise lakenn,
3 uss birrj> J>urrh ]?a J)rinne lac
Drihhtin gastlike lakenn,
3 uss birr)? foUjhenn ]?ejjre sl(^
To lefenn uppo Criste
w
HOMILIES.
Rihht swa. summ jjejj furrh fiessre lac
Use didenn tunnderrstanndenii .
pejx gaefenn Drihhtin gold forrjii
JJatt itt bitacnemi shollde,
* patt tejs hiram beldenn witeirlij 6'
FoiT King oflf alia kiagess ;
] tatt was3 hajheirlike don,
FoiT fatt tejj wel itt wisstenn
patt mann birrj> lakenn eorjilij king
Wifif) gold ^ ec wijj]? siUf-err. &
] Jiurrh fiatl tatt tejj jasfenn himm
An ojierr lac off reckss,
pEerfjurrh jjejj didenn uss full wel
To seon -^ tunnderrstanndenn,
patt tejj himm heldenn foir so}? Godd fi
Inn ure mennisscnesse,
] tatt mann birrde bujhenn himm,
^ lutenn himm ^ lakenn ;
■] tatt wass hajherrlike don,
Forr fjatt tejj wel itt wisstenn fi
patt mann birr]) Jieowwtenn Drihhtin Godd
Wif)[) recless att hiss allterr .
;] furrh j)att tatt lej; jsefenn himm
patt deorewmrjje sallfc
patt mann do]j o Jje dsede lie, 6
pejj sejsdenn uss wifi)j dede,
patt Godess word wass warrjjenn mann
^^■^O fiolenn das]? c
^^H^ ■ Co
ORMULUM.
Forr uss to lesenn ]7urrh hiss dae]?
Ut off }>e deofless walde .
patt sallfe J^att te^j ^sefenn himm,
patt iss Myrra jehatenn,
Itt iss full bitten* ;j full be^sc,
patt witt tu wel to soJ>e,
Forr ]7att itt shollde tacnenn uss
patt dsej^ess bittermesse
patt Godess Sune, Allmahhti^ Godd,
Wass wiUT]7enn mann to dre^henn
*
Nu birr}> uss sAle foUjhenn well
pa Kalldewisshe kingess
Wi]>}> hali^ lifess gasdij lac,
-^ ec wi]?f> ure trowwjje;
Forr uss birr]? lefenn wel }jatt Crist
Iss King off alle kingess,
^ swa we mujhenn offrenn himm
Gastlike gold to lake;
^ uss birr]? lefenn ]?att he iss
Sof> Godd i mennisscnesse,
;3 swa we mujhenn offrenn himm
Gastlike lac off recless;
•3 uss birr}> lefenn ]?att he wass
Sof> mann i lif j sawle,
Forr ]?att he wollde Jjolenn daej>
Forr all mannkinne nede,
* Col. 167.
r
HOMIUES.
-\ swa we mujhenn offrenn himm
Gastlix |)att illke sallfe
palt mann dojj o jie dtede lie,
Swa suDira 56 littter herrdenn,
■] 111 mihht lakenn Jesu Crist,
palt witt tu wel to so|je,
Wif)> alle Jiise Jjrinne lac
purrh Jjine gode j^sewess.
Jiff Jiatt lu foUghesst witt ^ skill
■] so]j wiasdomess leome,
pa lakessc tu jje Laferrd Crist
Wi|if) gold i ]3iiie jsKwess j
Forr rihht all swa sumin hord off gold
Mang menn iss horde deresst,
Rihht swa iss a.llre deresst lac
Biforenn Godess ehne,
^iff (latt we foiljlienn rihht tatt witt
patt follshe})}) Godess wille,
patt halljhe witt tatt tere})]) uss
To berrjhenn ure sawle .
] jiff f)u cwemesst tin Drihhtin
Wijjfj bedess ■] wi}){) wecchess,
pa lakesst tu )jin Drihhtin swa
Alls itt wif)}) recless WEere ;
Forr rihht all swa summ recless smec
Iss god 1 swet to dowwncnn,
All swa iss halij ttedesang
Full swet biforenn Criste .
^ jiff fjatt tu )3in flffishess will
■3 hire fule lussless
234 ORMULUM.
Wi}>]7Staimc[esst ]7urrhutlike wel
3 cwennkesst wel -^ cwellesst,
pa slast tu swa ]»n ajhenn flsesh
•3 hire fdle wille,
;j ofFresst Godd )?urrh halij J>«w
patt derewurr]?e saUfe
patt mann do]? o \t daede lic^
purrh J>att tu slast ^ cwennkesst
pin ajhenn flaeshess fule lusst
;3 hire fule wille.
puss birr]? uss alle foll^henn wel,
purrh }?aewess '^ ]?urrh troww}?e,
pa kingess ]jatt wi]?]? ]jrinne lac
Comenn Drihhtin to laj^enn;
;3 tuss birr]? uss ]?urrh halij lif
Drihhtin gastlike lakenn,
Swa }>att we motenn cwemenn himm
J berrjhenn ure sawle.
pejj brohhtenn Drihhtin ]?rinne lac
To don uss tunnderrstanndenn,
patt ure Godd iss f>ripell Godd
Inn AUmahhti^ ]?rimmnesse,
Faderr, 3 Sune, 3 Hali^ Qast,
An Godd all untodaeledd,
* patt sefre wass, 3 iss, -j beoj)
Wi}?}?utenn ord 3 ende,
3 all J?att wass, 3 iss, "^ beo]?.
He shop, 3 ah, 3 steore)?f>.
» Col. 168.
^^V HOMIUES.
335
^ lefemn wel -] trowwenn.
part mikell flocc off o{ire menn
6;So
Comm for)) wifif f)a fireo kingess
Ct off jje KaUdewisshe land
^^
Till Bel5()!e£emess chesstre .
^^^1
Ace Goddspellboc ne spekej^fi nohht
^^^1
Off all fiatt ojierr genge,
ersg ^^^
Ace opennlike ^ wel itl ubs
1
Off )7a J>reo kingess telleftj*,
1
Forrl>i Jjatt tser wass {lurrli ]ja |)reo
1
pe Crisstenndom bigunnenn
1
Bitwenenn all hsefieiie folic
6iy> J
patt )iun-h |)reo menn wass streonedd.
^^^H
Affterr Jiail latt all raannkinn wasa
^^^^1
puirh Nofiess flod offdrunncnedd ;
^^^1
Forr all folic wass (jurrh No>e9s flodd
■
0 Nofjess time drunncnedd.
^7W$ 1
1 efft furrh No>ess sunesE fireo
^^J
Wass hEJjenn |3eode slreonedd,
^^^^1
3 all hfflfiene folic wass >Er
^^^^1
purrh |ja ))reo kingess awwnedd;
^^^B
Forr Jjurrh J}a ()reo J?alt comenn for|i
6Soo 1
pe Laferrd Crist to lakenn,
J
purrh hemm, swa summ ice habbe sejjd,
^^J
Wass Crisstenndom bigunnenn
^^^1
Bitwenenn fatt hsefene [leod
^^H
pact (jurrh |)reo menn wass streonedd .
68-5 ^^B
pe twejsenn \yEerenn Siem j Kam,
1
1 -^ Jafteth wass })e t^ridde,
^
2^6 ohmulum.
patt waerenn No}>ess }>rinne baem,
Forr No}> hemm haffde strenedd
pa hirdess off Judisskenn menn
patt sohhtenn Crist wij)]? troww]>e,
patt nakht tatt he wass borenn her
Bitwenenn menn onn eor]>ey
pejj waerenn, }>att witt tu full wel,
An wajhe oflf Cristess kirrke,
Oflf Cristess flocc, Crisstene flocc,
* patt Cristess la^hess halde}>}> .
^ tatt flocc oflf hsejjene menn
patt sohhte Crist wi}>]> lakess,
pej2 waerenn, Jjatt witt tu full wel,
Rihht alls an o}7err wa^he.
*] Jesu Crist tatt drohh till himm
patt twinne kinne genge.
He wass himm sellf ]7att himestan
patt band ta twejjenn wajhess.
^ all f>att folic }?att trowwe}>J> nu
^ lefef>J> uppo Criste,
All comm itt oflf Judisskenn J>eod
-^ oflf haej)ene leode;
^ all itt wass bigunnenn J^aer
I Bef>f>leaemess chesstre,
paer f>a twa gengess comenn till.
To lefenn uppo Criste;
* Col. 169.
HOMILIES. 237
;) all itt wass bigunnenn J^ser
purrh hirdess, ^ ]>urrh kingess; 6835
;j tatt wass don Jjurrh Jesu Crist,
Forr ]7att itt shoUde tacnenn
patt lire Laferrd Jesu Crist
Iss ha}je King, ^ Hirde;
Forr Crist iss King, Jmtt steoreI>)? uss, 6840
3 Hirde, }>att uss fede}?]?;
1 jiff J>att tu ]?urrh Crisstenndom
3 ]?urrh |)e rihhte Isefe
Willt folljhenn ure Laferrd Crist,
pe birr}> beon king, ;} hirde; 6845
pe birr}> beon king, }jatt witt tu wel>
To steorenn rihht te sellfenn,
;) ec to steorenn alle ]7a
patt arm i J^ine walde,
patt tejj ne dra^he nohht hemm onn 6850
To folljhenn ille Jjsewess;
3 ec ]>e birr}> beon hirdemann
To fedenn hemm ;j fosstrenn.
patt ta }>reo kingess comenn forr}>
All wif>J> })e rihhte wejje 6855
Anan inntill Judealand,
patt newe king to sekenn,
patt wass forr J>att tejj haflfdenn herrd
purrh Balaamess lare
patt Godess Sune, Jesu Crist, 6860
paer shollde borenn wurrjjenn.
238 ORMULUM.
piss illke Balaam wass an
Full namecund proph^te
Onn aide da^hess, mikell fresst
Biforenn Cristess come.
^ tatt Kalldealandess folic
patt comm forr Crist to lakenn,
Itt wass off Balaamess kimi
3 cu}7e well hiss lare,
;) haffde redd upponn hiss boc,
patt Godess Sune shollde
Beon boremi i Judealand
3 off Judisskenn moderr.
To lesenn mannkimi &t off dae]>
3 St off deofless walde.
3 forr)?i comenn J>e^ himm firrst
To sekenn i J?att ende,
Forr f>att te^ haffdenn herrd tatt he
*p2er shollde borenn wurrj^enn;
J tatt te^ i Judealand
Forrlurenn J>ejjre steorme,
patt wass forr f>att te^ sohhtenn ]wer
Eorf>like witt '^ lade,
purrh J)att tatt te^ bigunnenn J)ser,
Amang Judisskenn leode,
To fra^nenn hemm whser )?e^jre king
Wass borenn hemm bitwenenn;
Forr whase lejj^H' upponn mann
Hiss hope 3 all hiss hellpe,
* Col. 170.
r
HOMILIES.
Himm biiT|> forrlesenn all \v\yp rihht
Drihfatiness hald *] hellpe .
■] whase sekejifj ried ^ run
^ witt att deofless (wowwess,
Drihhtiness lare -y ned ■] ran'
pa,tt illke mann forrleose^]> .
Herode woUde blifjclix
patt junge king offcwellenn,
Forr fiatt he woilde 211^61111 all
Hiss ashenn sune hiss riche,
] forr he wollde jemenn himm
pact he ne wsere wrejedd
Biforr {le Romanisshc king
patt wass hiss oferrlaferrd ;
Forr jifF he lete waxenn Jjcer
Awihht off wij)errslrennc))e
OnnjEen hiss ajhenn oferrking,
Itt birrde himm wel abiggenn,
-] forr[)i wollde he cwellcnn Crist,
Jiff jjatt he mihhte himm findean,
patt he ne felle i WTa]3)>e onnjffin
pe Romanisshe leode.
] tatt he toe swa stillelij
pa Kalldewisshe kingess,
To frajjnenn hemm all dEernelij
Off l^esxre newe sieorrne,
patt dide he forr he noUde nohht
patt anij mann itt wisste,
Forrjji {latt be wass ]3a forrdredd
Off hiss Judjsskenn leode.
240 ORMULUM.
Off-}>att tejs )>exsre rihhte king,
giflf J>ejj himm owhar wisstenn,
Swa munndenn hidenn, ]>att he nohht
Ne shoUde himm mujhenn findemi>
-] forr]?i nollde he nohht tatt tej^j
Ohht herrdenn off ]?e sterme,
Noff }jatt he wollde cwellenn himm,
* giff ]?att he mihhte himm findenn
Forr ]?att he wass forrdredd tatt tejj
Himm sholldenn smnmwhser hidenn.
patt Jossep nass nohht i \>dXX, hus
Wi]?J> Sannte Mar^e fundenn,
paer J)a J^reo kingess comenn inn
To lefenn uppo Criste,
patt wass full wel, ;j tatt bilammp
All affterr Godess wille.
'^ itt wass baf>e god ;) ned
Till ]?att Kalldewe genge,
patt haffde foUghedd ajj till }>a
Illc haef>enndom 3 dwilde,
-^ naffde nsefre nmnenn gom
Noff Godd, noff Godess lare;
Forr jiff f>a Kalldewisshe menn
Haffdenn Jjatt time fundenn
Josaep ]?3erinne wij?J> J>e child,
-] wi}?)? J>e childess moderr,
• CoL 171.
r
HOMIUES.
241
pejs munndenn trowwenn ))att le child
Josaepess siine WKre,
-] latt hiss modeiT wKre wif,
^ nohht majgdenn full clene;
All (jiss f>ej3 munndenn trowwenn sket, 6951
FoiT)ji fatt tejs Jiatl time
Jet unnderraiodenn iittlesswhatt
Off all (le rihhte trowwjie,
^ all forrfji wass swifie wcl
patt Josjep wass awejje, 695
patt all fjatt genge mihhte Jjser
Rihht lefenn uppo Criste .
■] latt wass )ie Jiritlende dajs
Off Jesu Cristess elde,
patt he wass onne i Be)3]3lea?m
purrh [)a fireo kingess lakedd .
^ Jiinnke juw nan wunnderr off
patt ta {)reo kingess comenn
Fra Kalldea till BeJ>])lejem
Uppo Jirittene dajjess ;
Forr ])ati folic ride))]) onn a der
patt iss Dromeluss nemninedd,
patt onn a dajj wij;f) hefi; ssem
EmeJ3)) an hunndredd mile ;
^ forr|)i mihhlenn Jjejj full wel
Binnenn [irittene dajjess
Uppo f>att der, f)att iss swa swifft,
Full mikell wej^e for|jenn.
patt steorrne, jjatt hemm awwnedd wass
To ledenn hemm Jje wejje,
'DL, I. V
6960
6965
6970
24^ ORMULUM.
Warr}? all to nohht fbrr]?rihht anan
Affterr })att Crist wass fundenn.
Ma})ew }>e Goddspellwrihhte se^})
patt Crist comm her to manne
I Be})f)le3em Jude, fbrr swa
To don uss tunnderrstanndenn,
patt twejjenn burrjhess waerenn })a
pa Crist comm her to manne,
An i })e land off Galile
I Zabuloness majjjje,
An ojjerr i Juda nohht ferr
Fra gerrsalaemess chesstre,
1 ejjjjerr, wiss to fulle soj),
Wass Bejjj^leaem jehatenn.
^ ec he segjj? })att Jesu Crist
Wass borenn her to manne
Upponn Herode kingess dajj,
To don uss tmmderrstanndenn
patt Jesu Crist wass witerrlij
patt illke, off whamm profetess
HafFdenn forrlannge cwiddedd aer,
patt Issraaele })ede
A35 sholldenn habbenn alldemnenn
^ kingess off hemm sellfenn,
K%% till f)att Godess Sune Crist
To manne cumenn shollde;
Forr })att wass filledd opennlij
purrh Jesu Cristess come,
HOMILIES, 243
patt comm upponn Herodess da^^
To wurrfjenn mann onn er})e; 7005
Forr ]?att unnfaele Herode king,
patt Crist wass borenn unnderr,
Ne wass nohht off Judisskenn ]?ed
Ace off hae]?ene })ede .
^ })urrh J)e king off Romeburrh 7010
Himm ^ifenn wass ]>att riche,
J he wass all hae]?ene king
Amang Judisskenn ]7ede,
patt time l^att te Laferrd Crist
Wass borenn her to manne. 7015
patt tun wass nemmnedd Be]?}7leaem
patt Crist wass borenn ine,
^ itt wass nemmnedd Effrata
Biforenn })att forrlannge,
Forr uss to tacnenn mikell J^ing 7020
patt si}7]?enn shoUde wurr]>enn;
Forr Be]?})le8em bitacne]?]? uss
patt hus ))att brsed iss inne,
^ Effrata bitacne]>]7 uss
Shaewerme onn Ennglissh spaeche. 7025
^ ba]7e tacnenn opennli^
pa g5de menness herrtess,
patt nittenn eche lifess braed
Till J^ejjre sawle berrhless,
pe Laferrd Cristess flaesh ^ blod 7030
All affterr Cristess lare,
^ sen ^ shaewenn )nirrh innsihht
^ ))urrh ]>e rihhte laefe
u a
^44 ORMULUM,
Off Godess kinde, off Godess mahht,
Off Godess eche wullderr,
All )?att tatt er}>li2 mann ma^^ sen
purrh clennsedd sawless ejhe.
^ gode menness clene lund,
^ gode menness herrtess,
pejj sinndenn }?att halljhe gessthus
patt Crist iss borenn inne;
Fbrr Cristess resste j Cristess ro
J Cristess swete slaepess
Sinndenn, J?att witt tu wel forr soJ>,
I gode menness herrtess;
^ gode menness clene lund,
^ gode menness herrtess,
Tihhtenn j turmenn hsej^enn folic
^ ec Judisskenn lede,
purrh halij bisne j halij spell.
To lefenn uppo Criste,
To sekenn Crist, to lutenn Crist,
To lakenn Crist o cnewwess,
All swa summ Judewisshe led
^ Kalldewisshe comenn
Till Effrata, tiU Be)?}7lesem,
To lefenn uppo Criste.
pe Kalldewisshe folic comm forJ>
To sekenn Crist wij>]> lakess,
^ sejjdenn till Judisskenn folic,
Swa summ J>e Goddspell kij>e))j?,
Whaer iss J>e Judewisshe king
patt borenn iss nu newenn?
HOMILIES. 245
Forr ]>att lejj wolldenn don hemm swa
To sen ;) tunnderrstanndenn, 7065
patt tejj pe la})e Herode king
Ne comenn nohht to sekenn,
patt ta wass winntredd mann j aid,
^ nass nohht borenn newenn .
Ma)3j>ew )3e Goddspellwrihhte sejj}) 7070
patt ta Kalldisskenn kingess
patt comenn forr to sekenn Crist
Waerenn Magy jehatenn,
J Magy sinndenn alle ]>a
patt folljhenn defless craflftess, 7075
Dri^menn, weppmenn j wifmenn ec,
patt foUjhenn wicche crafFtess .
Ace p^, })att sohhtenn Jesu Crist
Waerenn Magy jehatenn,
J nserenn }?ejj nohht tohh drijmenn 7080
To folljhenn wicche craflftess,
Ace waerenn, J>att witt tu full wel,
Ufjwitess swij>e wise,
patt hafifdenn dep innsihht j witt
Oflf file kinne })ingess, 7085
•^ unnderrstodenn mani^^whatt
purrh snoterr gyn bi stermess,
3 waerenn oflf an land tatt wass
Paersa bi name nemmedd .
J taer iss i ]>att illke land 7090
An ae Saba ^^hatenn,
246 ORMULUM.
^ all ]7att land iss ec Saba
Affterr }>att waterr nemmnedd,
J itt iss i Kalldealand
^st, taer ]7e siine rise]>]> .
^ ta ]?att comenn off J^att land
To sekenn Crist wij>)3 lakess,
pejj wisstenn wel })att Crist wass Godd,
purrh j^att te^ saejhenn heffne
Bu^henn till himm, to ]?ewwtenn himm
Wif)}? new ^ unncu}? sterme,
patt forrjjrihht shapenn wass J)urrh Crist,
To taechenn whaer he wsere,
^ forr to tacnenn Crisstenndom
^ all fje rihhte laefe,
patt shoUde ledenn hae])enn )>ed
Upp inntill heffness blisse,
Swa summ J>att sterme ledde forJ>
patt Kalldewisshe lede
Till Effrata, till BeJ?J?le3em
Patt Crist wass borenn inne .
New sterme, j all unncuj> wass wrohht,
Forr })att itt shollde tacnenn
patt newe Adam j^att cumenn wass
All unncuf) her to manne .
Kalldisske fjed comm forJ> j cwaj)}? ;
Whaer mujhe we nu findenn
piss Judewisshe follkess king
patt iss nu borenn newenn?
^ tatt wass sejjd alls iff J>ejj f)uss
Wif)f) of)re wordess sejjdenn,
HOMILIES, 247
Ne telle himm nohht Herode king
Forr king off Godess lede,
Forr nass he nohht })urrh Godess folic
O Godess hallfe crunedd, 7125
Ne nohht niss himm kinde to ben
King off Judisskenn j^ede ;
Ace wlte je to fiille sof),
patt her iss borenn newenn
An child off J?iss Judisskenn }?ed 7130
All affterr Godess wille,
patt shall ben )?iss Judisskenn king
All }>urrh rihht a}>ell kinde »
J forr})i cume we nu forj?
To lakenn himm wi)?}? maddmess, 7135
^ forr to lefenn upponn himm
^ bu^henn himm o cnewwess,
Forr fjatt we sen full witerrlij
purrh hefennlike takenn,
patt he to manne cumenn iss, 7140
So}) Godd off Godd ankennedd .
Majjfjew J>e Goddspellwrihhte sejjj?
O }?iss Goddspelless lare,
patt tatt unnfsele Herode king
Wass gramm ^ grill ;) bolljhenn 7145
Forrfrihht, son summ himm awwnedd wass
Off f)att Kalldisskenn genge,
patt cumenn wass inntill hiss land,
An new king forr to sekenn,
248 ORMULUM.
To lutenn himm^ to lakenn hinmi^
To bu^henn himm o cnewwess .
J wen iss )>att he wass forrdredd
^ serrhfull inn hiss herrte,
Forr ]?att he wennde ]9att tatt folic
Upponn himm cumenn waere
Wijjjj strenncjje, foir to ni)>J>renn himm>
To wannsenn himm hiss riche •
^ wel itt mihhte ben )>att he
Wass gramm ^ grill ^ boll^henn
All forr })e naness, forr J>att he
Swa wollde don hiss lede
To ben all })ess te mare offdredd
Off himm j off hiss ejje .
Forr jiff Jje riche mann iss bra}?^
J grimme, ^ t6r to cwemenn,
Hiss lede )?att iss unnderr himm
Himm drede)?)? fjess te mare ;
^ tohh swa f)ehh ne till f)e folic,
Ne till f)e laferrd noww}>err
Niss })att nohht })werrt ut god inoh
Till I^ejjre sawle berrhless,
patt he be grimme ^ ajhefull,
^ bra}) ^ t6r to cwemenn,
Forr he majj; ben swa grimme mann
patt he bej> laj? hiss lede,
J tatt iss ejjfjerr himm j hemm
Unnhalsumm to })e sawle .
;3 forrjji birr}) himm stanndenn in
To don wi})J> word j dede,
HOMILIES. 249
patt hise lede lufenn himm 7180
J blettceim himm wij?}) herrte,
Forr }?att iss himm ;) ec hiss folic
God hellpe to J)e sawle ;
^ tohh swa })ehh iss ned tatt he
Dredinng ^ ajhe sette 7185
On alle J)a Jjatt lufenn to]>]>
^ woh ^ unnsahhtnesse,
To don hemm foUjhenn la^he j grij')'
All Jjejjre aebaere unnj?annkess,
giff }>att tejj ]>e^re })annkess griJ>J) 7190
Ne kepenn nohht to folljhenn ;
Forr miccle bettre iss to fje mann
,Wi},J,Uf3ecwiJ,},sawle,
To don all hiss nnn}>annkess god
pan ifell hise ]>annkess . 7195
^ ec Herode king wass grill,
J gramm, ;) breme, ;) boUjhen,
Forr ]?att himm wass full la}? ]7att Crist
Wass cumenn }>a to manne ;
Forr ajj })e laf)e gastess })eww 7200
Iss gramm, ;) grill, ^ boUjhenn
Ajj, whannse he sej> })att Godess rihht
^ Godess lajhe rise)>}> .
Herode let himm tsinngenn to
Bisshopess off dep lare, 7205
;3 jet an ofjerr laeredd folic
patt ec wass depe laeredd ;
250 ORMULUM.
J tejjre wikenn wass forrf)i
To spellenn to }>e lede
Oflf-hu )>e5j mihhtenn cwemenn Godd 7J»j
purrh })aewess ;) )>urrh dedess,
^ )3urrh }>e rihhte laefe o Godd,
purrh lajhess j Jjurrh lakess ;
1 tejx, j^att witt tu fuli^wiss,
Waerenn Scribe jehatenn, 7*^5
Forrj^i })att tejjre wikenn wass
To writenn lajhebokess,
^ ec to spellenn to J>e folic
Off lajhess ^ off lakess .
Kalldisskenn folic sejjde J>att Crist 7^*
Wass borenn, wiss to so})e,
;) sejjdenn ec whatt dajj J>e^ firrst
pa newe sterme saejhenn,
purrh whatt tej5 wisstenn wel whatt dajj;
Crist borenn wass onn er})e ; 7"5
Ace whaer o lande he borenn wass,
patt wass hemm all unnawwnedd,
^ forr]?i wass hemm sterrne sett,
To ledenn hemm })e wejje
Anan inntill J>att illke tun 7*3*
patt Crist wass borenn inne .
•] tatt Judisskenn laeredd folic,
Bisskopess j larewess,
patt unnderrstodenn all off Crist
patt wltess hafFdenn cwiddedd, 7'^
pass sejjdenn hu Jjatt illke land,
J hu ]7att tun wass nemmnedd,
HOMILIES. 251
pser Messyass so]? Crist, so]? Godd,
To manne cumenn sollde ;
Ace nisstenn ]7e^ nohht tohh swa ]>ehh 7240
Whatt time he eumenn wollde ;
Ace }7att wisste Kalldisskenn folic,
patt he wass cumenn )>anne,
patt wisstenn ]?e2;s ]7urrh ])att hemm wass
Awwnedd tatt newe sterme . 7245
;j swa Jjurrh })att Kalldisskenn folic,
J ec Jjurrh f)att Judisskenn,
Well mikell lermde Herode king
Off Crist, ;) off hiss come ;
Forr ba]?e he lermde wel })urrh hemm 7250
Whatt dajj, -^ whaere o lande,
patt ^nge wennchell borenn wass
Off fjatt Judisskenn lede,
patt shollde ben Judisskenn king
All wij>]? rihht af)ell kinde . 7255
^ sone si]?]7enn sennde he for])
patt Kalldewisshe genge,
To sekenn ))att Judisskenn king
I Be})})Ieaemess chesstre,
Forr J^att he wollde cwellenn himm, 7260
Jiff ]>att he mihhte himm findenn .
patt burrh wass Davijjf) kingess burrh
patt Crist wass borenn inne;
^ tatt wass ba])e rihht -^ wel
patt Crist wass borenn Jjaere, 7265
Forr Crist wass off DaviJ^ess kinn,
^ King off alle kingess .
252 ORMULUM.
Kalldisskenn lede se^de ]hiss
Till Issraaele )>ede;
We sae^heim aest in ure land 7170]
piss newe kingess sterme.
We saejhenn itt fiill brad ^ brihht
^st, taer ]>e sunne rise]>]> .
3 dss bilimmpe]7]> wel till Crist
Off ]7att he comm to manne ; 7375
Forr Crist sellf iss ]>att stermelem
patt all mannkinn birr]> foUjhenn,
^ Crist iss ec so]> sonnebaem
patt aU )>iss werelld lihhte)}]>,
patt sunnebaem )>att rise]>)> a^ 7280 1
I gode menness herrtess,
purrh ]7att he do]> hemm risenn a^;
Upp inntill he^he mahhtess .
J wunnderr mikell shame wass
Till Issraaele })ede 7285
patt haej^enn folic, Kalldisskenn folic,
Wass warr off Cristess come,
1 tejj Jjatt haffdenn lare inoh
Off}>att he cumenn shollde,
Naerenn nohht warre off }?att, tatt he 7^9°
Wass cumenn })a to manne .
J alle })a j^att herrdenn itt
^ wisstenn itt off sijjre,
patt he wass cumenn sikerrlij
Forr all mannkinne nede, 7^95
^ nohht ne kepptenn ]x)hh onn himm
To lefenn ne to trowwenn,
HOMILIES. 253
Hemm alle be}? o Domess dajj
Binumenn mu}? ;) spaeche
patt wise, J>att naefr an off hemm 7300
Ne shall )?aer mu^henn maelenn
gaen Crist, forr to bitellenn himm
Off - }?att he shall .till helle,
Forr })att tejj wisstemi wel })att he
Wass cumenn her to mamie, 7305
^ tohh swa })ehh })urrh hete j ni}>
Himm all Jjwerit ut forrwurrpenn .
Herode king let sekenn Crist,
;3 sejjde, })att he wollde
Lefenn onn himm ;) lutenn himm, 7310
J lakenn himm wi]7]> maddmess,
J })ohhte Jjohh to cwellenn himm,
Jiff ]?att he mihhte himm findenn;
;3 forrJ?i nass he rihht nohht wmrj?
To findenn Crist tatt time, 7315
Ace he shall findenn Crist inoh
O Domess daj^ess time,
pa Crist shall himm wi}>]7 all rihht dom
Till hellepine demenn .
^ he bitacne}>}> alle j^a, 7320
patt witt tu wel to sojje,
patt laetenn J)att tejj lufenn Crist
^ hise la^hess haldenn,
^ wilenn ]7att menn haldenn hemm
Forr gode menn 3 clene, 73^5
254 ORMULUM.
-^ sindenn ))ohh biforenn Grodd
Unnclene ;) all unncweme,
I daerne unnclene J>ohht j J>aew,
I da&me unnclene dede.
pejj laetenn f)att tejj sekenn Crist
Biforenn menness ehne,
Ace ]7e^ ne findenn himm rihht nohht
Till J^ejjre sawle berrhless;
Forr Crist forrweiTpeJ>J> falls ;) flaerd,
^ iwhillc unndaennesse . 73l$|
pe sterme comm rihht till J^att hus
patt Crist wass borenn inne,
-] flseh itt ta na forr]?err mar
Ace heng })aeroferr stille .
^ tatt wass don alls iff itt tuss ivfi\
Wi]?f) openn spaeche sejjde,
Her i }>iss hus iss Crist, so]> Godd,
patt cumenn iss to manne,
patt me nu newenn shop J)uss brihht,
Forr Jjatt I shollde ledenn 7345
piss Kalldewisshe folic till himm,
•] taechenn hemm ]je wejje .
pa kingess fellenn dun, itt sejjj?,
To lutenn Crist ^ lakenn,
^ taer J)e^ gaefenn swa j^urrh })alt 735°
Off so]? mecnesse bisne;
Forr niss nan mann J)att lutenn ma^
Ne lakenn Godd tocweme,
Wif)]jutenn himm )>att lakef)J> Godd
WiJ)}) lac off so}) mecnesse , /355
HOMILIES, 255
purrh J)att te Kalldewisshe folic
Oppnedenn J^ejjre maddmess,
Nohht i Jje straete, ace i fjatt hus
patt Crist wass borenn inne,
p3er})iirrh wass j^e bitacnedd wel 7360
Hu )>e birr]> Drihhtinn lakenn .
Ne birr}? j^e nohht forr erj>lij loff,
Ne nohht forr menness spaeche,
Ut i })e straete oppnenn })in hord,
To don fjin allmess dede 7365
Biforenn folic, J)urrh idell gellp,
Ne }?uiTh nan modijnesse,
Forr swa to winnenn erjjlij loflF
Wijjf) allmess J>att tu wirrkesst;
Ace J>e birrjj daerneUke don, 7370
WiJ)J} innwarrd herrte j clene,
pin allmess dede onn aUe ]>a
patt faafenn ned off hellpe,
J te birrj> i ])in herrtess hus
Ajx innwarrdlike jeraenn, 7375
patt Grodd Allmahhtij eweme be
Whattse }ju dost to gode,
^ tatt he jelde J>e }?i laen
Inn heffne }7urrh hiss are .
patt hord tatt haldenn wass 3 hidd, 7380
;) daeme ^ all unnawwnedd,
A whil }>att ta Kalldisskenn menn
Amang unnwiness waerenn,
patt hord wass to bitacnenn uss,
patt uss ne birr]> nohht awwnenn 7385
256 ORMULUM.
Hu mann birr]? lefenn uppo Godd,
Ne nohht o£f Godess lare,
Biforenn }>att unnfaele folic
patt skirrpe)>)> Jjaer onn^aeness,
Biforenn ]7a J^att takenn all
Onn haB}>inng J?att we spellenn ;
Forr jiflf Jje^S herenn ohht oflf Godd,
;} skirrpenn J>3er onnjaeness,
pa be]? hemm ^arrkedd mare inch
;} werrse pine inn helle,
pann iff }>e^ haffdenn herrd itt nohht
Ne skaraedd taer onnjaeness,
;} forrjji birrj? }>e lokenn }>e
patt tu till hemm ne spelle,
patt hemm ne falle }>urrh J?in spell
pe mare wa to drejhenn .
Heroflfe sejj)? j>e Goddspellboc
patt Crist himm sellf J?uss sej jde ;
Ne birr)> )?e nohht nan halij }>ing
Biforenn hundess werrpenn, ;
Ne nohht ne birr)> }>e to }>e swin
Werrpenn marrgrotestaness ;
Forr }?a }>att laetenn haej^elij
Off Godess hallghe lare,
pegj sindenn wiss hundess ;} swin ;
purrh J^ejjre la)?e sinness .
^ Jjurrh Jjatt hord tatt oppnedd wass
;} drajhenn forj? ;} awwnedd
purrh J?a J?re kingess, i J?att hus
patt Crist wass borenn inne, J
HOMILIES. 2,57
)>ser]7urrh wass uss tacnedd tatt uss
Birr}) awwnenn Godess lare
Till alle Jm J)att lufenn itt,
-J jemenn itt to lemenn,
Till alle J?a }>att cumenn foij> 7420
To wurrjjenn Cristess }>ewwess,
Till alle ]>att i Godess hus
purrh so]? mecnesse turmenn
Till fulluhht "5 till Crisstenndom,
^ till J>e rihhte laefe, 7425
Hemm alle uss birr]? i Godess hus
WiJ}J) soJ> mecnesse shaewenn ^
Hu }>e2jm birr}> lefenn uppo Godd,
-^ hise la^hess haldenn .
pa }?re kingess lakedenn Crist 743°
Wi]>J> J?rinne kinne lakess,
WiJ}Jj recless, ;) mlpp gold, ;) ec
Wijjjj myrra, an dere sallfe,
Forr ]?att tejj wisstenn ]?att he wass
SoJ> Godd i mennisscnesse, 7435
^ King oflf alle shafFte, ^ ec
So]? mann J^att woUde swelltenn .
^ ec J?a kingess comenn }>a
Till Crist wij?]? swillke lakess,
To lihhnenn }?att laerede folic, 7440
patt Jjurrh dwallkennde lare
Tahhtenn ^ turrndenn lawedd folic
To lefenn wrang o Criste .
P^SS gaefenn Crist recless to lac,
Forr Jjatt tejj wolldenn lihhnenn 7445
irOL. L X
ORMULUM.
All ]7att lumfaele laeredd led,
patt dide menn to trowwenn
patt nass nohht rlMit to brinngenn lac
Ne toffrenn ohht till owwJ>err,
Till Sune, ne till Halij Gast,
Ace till J?e Faderr ane .
Off all J>iss laj?e laeredd folic
patt we nu maelenn iimmbe
Wass majjstredwale, an defless ]>eww,
patt Arriuss wass nemmnedd .
pejj brohhtenn Crist off myrre lac,
Forr }>att tejj woUdenn lihhneim
All }>att unnfaele laeredd led,
patt dide menn to trowwenn
patt Jesu Crist nass naefre daed
In ure mennisscnesse .
Off all }>iss laf>e laeredd folic
patt we . . .
de
pa Jjreo kingess i pejjre f>ohht
O Drihhtin haffdenn bonedd,
patt he t>ejjm jaefe ra)> f>att nahht
* purrh Halij Gastess rune,
giff f>att tejj sholldenn o]?err nohht
Efft wendenn till Herode .
J Godess Gast anndswere hem jaff
Him sellf ^ nohht Jjurh enngell,
* Col. 172.
HOMILIES. a59
patt tejj ne sholldenn nohht ongaen
Eflft wendenn till Herode,
Ace fareiin ham till here land 7475
All wi]?]? summ oj^err wejje •
All ]?iss hem sejjde Godess Gast
0 bedde J^er J^ejj slepptenn,
Forr J)att he woUde ]?urrh }?att slep
Well mikell ]?ing bitacnenn . 7480
Itt tacne]?]? uss ]?att alle J^a
Sinndenn Drihhtin full cweme,
patt slsepenn fra J?e weorrldess lusst
^ wakenn ajj wi)?J> Criste .
;) tatt ta kingess forenn ham 7485
All wif>f) an o)?err wejje,
patt uss bitacne]?}? mikell }>ing,
patt uss iss ned to foUjhenn .
.IJss alle birrj> till ure land
Wijjjj o)?err wejje wendenn; 7490
Ure allre land iss Paradis,
Forr }>e]?enn fit we comenn .
Adam ^ five wserenn don
1 Paradisess riche,
To libbenn a wij3}>utenn dae)?, 7495
^ aj;^ occ aj5 i blisse,
Jiflf Jjatt ]?ejj woUdenn Godess word
^ Godess wille foUghenn .
Ace Jjejg forrlurenn Paradys
purrh J^ejjre baj?re gillte, 7500
purrh J?att tejj Godess bodeword
Forrletenn ;} forrjemmdenn .
X 2
26o ORMULUM.
J>e^ ba forrhnreim Paradis
purrh ]a]> mmherisimiiiiTiesse ;
3 11SS biiT}> cumenn efft csm^n
purrh luffsmnm herrsimimiiesse ;
Forr uss biiT]> beon fuUheirsmiim folic
To foUjhenn Godess wiDe,
-3 swa we mujheim cumeim efit
Onnjaen wi]>J> o|>eiT we^je .
pejg ba forrlurenn Paradys
purrh siimfull gredi^esse;
;} uss birr]> weordldj^ingess liisst
Forrbujhenn ^ forrwerrpenn,
;} uss birr]> ^[dl^heim mett ^ mae]>
I claj^ess ;} i fode,
Forr swa to cumenn efit onnjsen
Till Paradisess riche
WiJ?)? all an o)?err kinness lif,
patt iss, wij?}? o}>err we^je .
pejj ba forrlurenn Paradys
purrh hefij modinesse ;
;] uss birrj? foUjhenn so)> meodejjc
Wif)J? bodij J wi]?}> herrte .
Uss birr]? laetenn unnornelij
^ litell off uss sellfenn,
^ laetenn wel off o}>re menn,
^ lutenn hemm ^ leflftenn;
3 swa we mujhenn cumenn efft
Onnjaen wi}?}? of>err wejje
Till ure land i Paradys,
purrh so]? meocnessess lade.
HOMILIES. 261
pe^S ba forrlurenn Paradys
* purrh sinnfuU gluterrnesse,
3 tu Jjuirh msej? i mete ^ drinnch 7535
Mihht winnenn efFt tatt illke ;
Fori mikell mihhte itt hellpenn uss
To winnenn heoffhess blisse,
Jiif J?att we woUdenn takenn ajj
Unnorne fode j litell, 7540
^ jiflf we wolldenn shunenn ajj
To fiUenn uss wi)?f) esstess ;
Forr swa we mihhtenn folljhenn Crist
;} hise Leominngcnihhtess,
patt tokenn ajj wijjj? mikell maej? 7545
J ajj unnome fode .
All f)uss we mujhenn cumenn efft
Till Paradysess riche
Wijjjj oJ?err wejje, jifF J^att we
All affterr ure mihhte 7550
A55 foUjhenn Godess bodeword
J ajj forrbujhen sinne,
Onnjaen J^att ta twa firrste menn
Ne wolldenn nowwf>err haldenn,
Ne foU^henn Godess bodeword, 7555
Ne jemenn hemm fra sinne .
pa kingess aile forenn ham,
^ come J^ejj na mare
Till f)att unnfaele Herode king;
Forr Jjatt itt shollde tacnenn 7560
♦ Col. 173.
ORMULVM.
patt whase wile borr^enn beon
-\ bnikenn eche blisse,
Himm bin)> all )>went iit wurr)
Fra deofell ■] fra sinne .
■y ure Laferrd Jesu Crist
Uss sif'S ^unh hiss are
To sh^edenn uss ira sinne swa
^ Tra ^e deofiess wille,
Swa ^tt we motenn borrjhenn
Att ure lifess ende.
Aauea;-
SECUKDUa LUCAH ZI.
Postquam impleti sunt dies purifical
Forrjirihht se time conun (iserto
patt ure laffdij Mar^e,
Affterr Judisskenn lajhess boc,
pe minnstre shoUde sekenn,
Menn tokenn hire dere child
-] baerenn tiimm to kirrke,
] leddenn liire forjj wi]))) bimm
Swa summ j)e boc hemm tal
pe|s comenn intitill gerrsalEem
1 inntill Godess minnstre,
Forr Jiatt tejg shoUdenn offreni
pe child o Godess allterr.
HOMILIES. 26s
WiJjJ} all swillc lac alls hemm wass sett
purrh Drihhtin J?aer to brinngenn.
patt lac }>att taer wass brohht wij?]? himm 7585
Wass twejgenn cuUfre briddess,
Swa summ \>e Goddspellwrihhte sejjj?,
OJ?J?r itt wass twegjenn turrtless.
^ taer wass cumenn o ]?att dajj
An halij mann to minnstre, 7590
J he wass hatenn Symeon,
Swa summ J?e Goddspell kij?e]?f),
3 he wass full off Hali^ Gast
patt dide himm tunnderrstanndenn
patt tatt wass Godess Sune j Godd, 7595
patt taer wass brohht to kirrke.
J he wass an Judisskenn mann
Full halij i )?att time,
*] haflfde ^eornedd inn hiss }?ohht
Ajj affterr Cristess come, 7600
*] haflfde jeornedd ajj psXt he
* Swa lannge mosste Hbbenn,
patt he wijjj? ehhne mihhte seon
pe Laferrd Crist onn eorj^e.
^ Drihhtin haflfde jatedd himm 7605
patt bone )?att he jeorrnde,
^ haflfde himm sejjd J?urrh Halij Gast,
patt nohht ne shollde he swelltenn
Biforenn ]?att he shollde seon
Crist, Godess Sune, onn eor}?e . 7610
• Col. 174.
264 ORMULUM.
J he wass brohht J^urrh Hali^; Gast
patt dajj till Godess temmple .
"] son se Cristess kinness meim
paer brohhtenn Crist to kirrke,
patt hall^he were Symeon
Himm toe bitwenenn amness,
-] sejjde towarrd Drihhtin }>uss,
Swa summ )?e Goddspell kij>e)>)> ;
Laet nu Drihhtin, lalt nu }>in J^eoww
Ut off I>iss weorelld wendenn
WiJ?]? gri]?}>, swa summ }ju me bihet,
liet me nu newenn swelltenn;
Forr her I seo full witerrlij
pin Haelennd Crist onn eorj^e,
patt Jjurrh ]?in are jarrkedd iss
Biforenn alia }>eode,
Till hae}?enn Jjeode lihht j leom
Off eche rihhtwisnesse,
J till f)iss Judewisshe folic
Wurrjjshipe ;} eche wullderr .
Jossep, swa summ }>e Goddspell sejj}),
J Marje Cristess moderr
Wundredenn ba)?e off all }>att hemm
Wass cwiddedd taere off Criste .
HOMILIES. %6$
;} Symeon J^att halljhe mann 7635
gaflf hemm blettsinnje ba}?e,
1 sejjde to }>e laffdij }>uss,
Swa summ J?e Goddspell ki)?eJ?J?,
piss chiid iss borenn her to J^ann
patt fele shulenn fallenn, 7640
;} fele shulenn risenn upp
I }>iss Judisskenn Jjeode .
•] tiss child iss to merrke sett
Bitwenenn menn onn eor)>e,
•] manig mann J?iss merrke shall 7645
Wijjjjstanndenn ^ wi}?}?seggenn .
•] te shall I>urrh }>iss childess swerd
pmrhwundedd beon f>in sawle,
*purrh whamm shall manij daerne Jjohht
Beon oppnedd all j awwnedd . 7650
•] ec J?3er comm an widdwe for}?
patt wass Drihhtin full cweme,
•] jho wass full off Halig Gast
To spekenn J^aer off Criste,
J jho space J?aere off Crist till J?a 7655
patt jeorrndenn Cristess come,
J sejjde hemm whatt tatt wennchell wass,
*] whatt he shoUde forj^enn .
patt widdwe wass an halij wif,
^ jho wass hatenn Anne, 7660
♦ Col. 175.
266 ORMULUM.
J jho wass clene majjdennmann
patt dajj J^att 2^.ho toe macche;
J si}5j?enn wass jho sefenn 2^er
God wif wij?}? hire macche .
J tanne comm hiss endeda^ 7665
J jho bilsef o life .
J afFter J?att tatt he wass daed
Ne toe jho wij?]? nan o]?err,
Ace ledde sijjj^enn widdwe lif
Inn alle gode J^aewess . 7670
^ jho wass, I>att witt tu full wel,
Agj sif)}?enn att te temmple.
To Jjeowwtenn Godd wij?}> bedesang,
Wif)j3 fasstinng j wiJ?J? wecche .
^ ^ho wass sextij winnterr aid 7675
J fowwre ■] twenntij Jeanne ;
J hire faderr Fanusel
Wass off Asseress majjj^e,
;] Asaer wass, J^att witt tu wel,
An off }?e Patriarrkess . 7680
J jho space off f>att little child
patt taer wass brohht to kirrke,
Off f>att he wass Allmahhtij (jodd,
;} mann i lif j sawle .
3 affterr f>att te Laferrd Crist 7685
Wass offredd taer wijjj? lakess,
-^ affterr J^att tej5 haffdenn don
All Jjatt te boc hemm tahhte,
pej5 wenndenn ham wif>J? heore child,
■3 feddenn himm wi]?j3 blisse, 76jpr
r
HOMILIES.
All alls hiss lefe ville wass
patt menn himm sholldenn fosstrenn ■
] tejssre child, te Laferrd Crist,
Wei wex, ■] wel wass frofredd ;
^ be wass full off Godess witt,
^ full off Godess wille ; ■
Her endenn twa Goddspelless Jjuss,
^ uss birr)) hemm jjurrhaekenn.
To lokenn whatl tejj Irerenii uss
Off ure sawle nede .
Riliht o jiatt da53 jiatt Crist wass off
Fowwerriij da^hess elde,
Rihht o )jatl dajj Jjej^ brohhtenn himm
Wijjf) lac lUl Godess allterr;
] tatt dajj mang Ennglisshe menn
Iss Kanndeilmesse nemmnedd .
3 tatt te Laferrd Jesu Crist
pa wollde, )>att hiss modcrr
Swa shollde to JJC kirrke gan,
•y Godess lajhe fillenn,
Swa summ gho shollde clennsedd beon,
gho Jiatt wass fjwerrt lit clene,
Jho |3att wass clene mas^denn ]3a
] sififienn butenn enile,
patt dide he. forr he wollde s
purrh himm ] }!urrh hiss i
Uss alle samenu brinngent
I lO I
To follshenn jjejsre bisiu
a68 ORMULUM.
*To folljhenn Godess lajhess wel
Ajj aflfterr ure mihhte;
Forr J^att iss ure Crisstenndom
patt shall uss alle berrjhenn,
gifF f)att we Cristess lajhess rihht
Wif>)? innwarrd herrte folljhenn .
patt lac I>att offredd wass wij?)> Crist
Wass twejjenn cullfre briddess,
Swa summ }>e Goddspell telle}>J) uss,
Of)J?r itt wass twejjenn turrtless,
patt wass J?att lac }?att ta wass sett,
Amang Judisskenn J?eode,
purrh Drihhtin sellfenn to }>att wif
patt usell wass j wa&dle.
To riche wif Godd haflfde sett
An lamb j ec an cullfre,
J jiff jho naffde cullfre nan
pa toe jho lamb j turrtle .
J ajj jho brohhte twinne lac,
Forr Jjatt itt sbollde tacnenn
patt her iss twinne lufe sett
Bitwenenn menu onn eorf)e;
Forr uss birr)? lufenn Godd ^ marni,
Swa summ )?e Goddspell tgeche|){),
Forr swa to winnenn resste ■] ro
J eche lifess blisse .
pe lamb bitacne)?)? uss J^att uss
BirrJ? ure Drihhtin cnawenn,
* Col. 176.
HOMILIES. 26g
3 lufenn himm, 'j follsheim himm,
J herrcnenn hise spelless,
J iwhillc an birr)> milde beon
-J follhsumm towarrd open, 7750
-} swa we mu^henn aile imaen
pe lambess bisne folljhenn;
Forr lamb iss soffte ^ stille deor,
-} lijje J meoc ^ milde,
-} itt cann cnawenn swi}?e wel 7755
Hiss moderr J?aer jho blaete}jj>,
Bitwenemi an j^usennde shep
pohh Jjatt tejj blaetenn alle.
^ uss birr]? all swa cnawenn Godd
Bitwenenn alle shaffte, 7760
■2 uss birrl? witenn whatt iss Godd,
-} whatt iss Godess shaflfte,
^ all hu mann birrj? J?eowwtenn Godd
Himm ane, -} nohht hiss shaffte .
piss birr}? uss unnderrstanndenn all, 7765
patt ure nan ne fnirrfe
Ut off pe rihhte wejje gan
WiJjJ? dede, ne ynpp trowwj^e.
pe laffdi^ lac wass litell lac
YoTTpi J?att jho wass waedle, 7770
Ace itt wass god biforenn Godd,
Forr jho wass Godd full cweme ;
-} itt bitacne)?}? mikell J?ing,
patt uss .
• • • • •
Cullfre ne lifef)}> nohht bi flessh, 7775
Ne bi nan J?ing J?att dejej?}?,
^^0 ORMULUM.
■] te birr}> jemenn )>e foil wel
Fra dsede werrkess allc,
Fra depe sinness J^att tu mahht
Wel nemmnenn dsede werrkess ;
Forr sinness dra^henn sinnfull mann
Till helledaej? onn ende,
Butt iflf he mujhe hemm i ]?ss lif
Birewenn Crist tocweme .
• • • • •
libbenn,
*j murrcnenn aflfterr Drihhtin Crist,
J foll^henn swa }>e tuntle .
J tatt te Laferrd Jesu Crist
Wass, alls ice habbe shaewedd,
Firrst ummbeshorenn onn hiss shapp,
;} sif>)?enn brohht to kirrke,
patt uss bitacnej?]? witenrlij
purrh opennlike bisne,
patt whase wile cumenn inn
Till heofennrichess kirrke,
Himm birr)? all ummbeshorenn beon
J clennsedd all off sinne ;
Forr all )?att cume)?J? upp till Godd
All itt iss Jjwerrt ut dene .
O Moyssesess la^he stod,
Swa summ itt Drihhtin sette,
patt all j^att hemm wass borenn firrst
Off ahhte Jjatt wass clene,
HOMILIES. 271
pe firrste calif, }>e firrste lamb,
pe firrste kide, ^ swillke,
All J?att wass dene deor, all J?att 7805
patt mann ma^ etenn offe,
All shoUde beon to Drihhtin Godd
Upponn hiss allterr oflfredd.
^ all Jjatt wass unnclene deor,
Off horrs, off asse, off swillke, 7810
All ]7att mann shollde biggen fit
Wif)]j fife wehhte off sillferr.
•^ tatt wass sett Jjurrh Drihhtin Godd
Forr Jjatt itt shollde tacnenn,
patt te birr]? seggenn wij?]j J?in muj?, 7815
^ ec wij?]j innwarrd herrte,
patt all f)in clene dede iss don
purrh Godd ^ Jjurrh hiss hellpe ;
^ swa ]je birr]? itt oflfrenn Godd
purrh J?att te birr]? wel trowwenn, 7820
patt Drihhtin settej?]? i ]jin Jjohht
God dede to biginnenn,
Swa J^att itt all bigunnenn iss
^ forjjedd Jjurrh hiss hellpe .
^ te birr]? biggenn ut att Godd 7825
All f)in unnclene dede,
^ all J?e birr]? itt biggenn ut
Wi]j]j fife wehhte off sillferr,
patt iss, J?att te birr]? biggenn ut
All f)in missdede j sinne 7830
purrh rihht dsedbote, ]jatt birr}> beon
O fife wise forJ?edd.
272 ORMULUM.
Forr whase wile clennsenn himm
1 yr^\ hiss Godd himm sahhtlenn,
Himm birr]? ofif all hiss simie beon
purrh fiffald pine clemisedd;
Forr himm birr]? forr })e lufe off Godd,
^ forr hiss woh to betemi,
O fife wise pinemi her
Hiss bodij ^ hiss sawle;
Forr himm birr]? lokenn himm J?att he
Ne seo nan }>ing wi]jf) sinne ;
;) tatt iss, butt an wunnderr beo,
An lott oflf hefij shriffte .
-^ himm birr]> lokenn himm J^att he
Ne lisste nohht wi})J> aere
Till naness kinness idelUej^c,
* patt halig mann forrwerrpeJ>J> ;
J tatt iss wiss an o]jerr lott
Off god J halij shriflfte .
^ himm birr]? lokenn himm full wel
Fra luffsumm aete ;) waete,
J himm birr]? takenn fode ;) cla]j
Unnorne ^ litell ba}>e;
^ tatt iss wiss J?e ]?ridde lott
Off god ^ hefig shriffte .
J himm birr]? lokenn himm ]jatt he
Ne jeorne nohht to dowwnenn
Wif)]? sinne naness kinness }>ing,
patt hafef)]? swete stinnchess;
* Col. 178.
HOMILIES. 273
J tatt iss wiss }>e feorjje lott
Off god 3 halij shriflfte .
-^ himm birr]? lokenn himm }>att he
Ne gillte nohht wi]?]j wille,
Ne Jjurrh hiss Jjohht, ne }>urrh hiss word, 7865
Ne Jjurrh hiss bodij dede ;
3 tatt iss wiss ]je fifte lott
Off god J halij shriflfte .
puss birr]? himm forr J?e lufe oflf Godd,
•3 forr hiss woh to betenn, 7870
O fife wise pinenn her
Hiss bodig ;) hiss sawle,
3 biggemi fit att Drihhtin swa
All- hiss unnclene dede
purrh rihht shriflfte, ]?att birr}? beon J?uss 7875
O fife wise for]?edd,
All all swa summ ]?e la^heboc
Badd Issraaele }?eode
Ass biggemi fit unnclene deor
Wi]?]? fife wehhte oflf sillferr . 7880
O Moysaesess lajhe stod,
Swa summ ice habbe shsewedd,
patt ajj ]?ej2 sholldenn brinngenn lac
WiJ?J> child till Godess allterr,
Wi]?]? cnapechild, wi]?]? magjdennchild, 7885
WiJ?]? ba}?e onn ane wise .
pe lac wass lamb ^ cullfre bridd,
0]?]?r itt wass lamb j turrtle ;
t«. L Y
274 ORMULUM.
^ jiff jho wass summ wsedle wif
patt lamb ne mihhte winnenn,
pa brohhte jho wif>}> hire child
Twa cullfress ojjerr turrtless.
All J?iss wass sett }>urrh Drihhtin Godd
Forr mikell J?ing to tacnenn;
FoiT cnapechild bitacnej?}> uss
Strang mahht i gode dedess,
^ majjdennchild bitacne]?]? uss
Wac mahht i gode dedess,
Forr sume foUjhemi i Jjiss Uf
All ]?werrt St gode dedess,
;) sinndenn Jjurrh }>e cnapechild
* Full opennlij bitacnedd ;
Forr cnapechild iss afledd wel
Affterr weppmanne kinde.
•] sume sinndenn i Jjiss lif
Off miccle lasse mahhte,
J foUjhenn affterr J^ejj^re mahht
pohhwhe]5})re Godess wille,
^ sinndenn J?urrh J?e majjdennchild
Full opennlij bitacnedd ;
Forr majjdenn child iss all unnstrang
Affterr wifmanne kinde .
J aj25 wass lamb wi]?]? ejj})err child
O Godess allterr offredd,
J lamb iss all unnska]7efull
•] stille deor ^ milde,
» Col. 179.
HOMILIES. 275
^ whase wile lakenn Godd
WiJ>Jj hise gode dedess,
Himm birr]? beon all unnskaj?efull,
3 soflfte, -^ meoc, ^ milde. 7920
3 ajx wass cullfre wij?]? }7e lamb
Onn allterr - ojjerr turrtle;
Forr iwhillc mann birr]? wepenn her,
3 sikenn sare "3 suhhjhenn,
3 beon well swij?e sare ofFdredd, 7925
patt all hiss gode dede
Ne mune himm nohht beon god inoh
To berrjhenn himm fra pine.
3 wop wass uss bitacnedd wel
purrh cullfre ^ turrtle baj?e; 7930
Forr Jjejjre sang iss lie wij?}> wop,
patt witenn menn inojhe .
^ jiff ]?att jho wass waedle wif
patt lamb nc mihhte winnenn,
pa wass J>e lac wiJ?J> hire child 7935
Off twejjenn cullfre briddess,
Swa summ ]je Goddspellwrihhte sejjj?,
OJjJjr itt wass twejjenn turrtless .
•3 jiff J?u Drihhtin nohht ne mihht
jSt lakenn himm tocweme, 7940
Swa summ Jje W3ere ned, wijjj? lamb
Oflf so]? unnsha]?i3nesse,
patt iss, yS. }>u ne mahht nohht jIt
All jemenn \t fra sinne,
pa loc J?u }>att tu lake Godd 7945
Wi]?J? twejjenn cullfre briddess,
Y2
276 ORMULUM.
patt iss - wif)]? twinne kinne wop
For}> wi]j]j J?in gode dede;
Loc Jjatt tu wepe daxxwhammlij
Forr all J>in unnclaennesse,
3 wep forr Jjatt tu narrt nohht jSt
Inn heoflfne inn eche blisse .
puss mihht tu wel "wif)J> twinne wop
Drihhtin tocweme lakenn,
Jiff ]?att iss }>att tu wepesst rihht .
O J?ise twinne wise.
:i te birrjj habbenn twinne wop
*3et onn an ojjerr wise,
J tu mihht lakenn Godd taerwi]?]?
Well swi}>e wel tocweme,
Jiflf f)att iss }>att tu ]?werrt St wel
Wepesst onn ejjj^err wise ;
Forr ]?e birr]? beon full sare oflfdredd
Off helless grimme pine,
J te birrjj jeorne stanndenn inn
To betenn ]?ine sinness,
Wif)]? serrjhe j sit, wif>}> bitter wop,
J ec wi]?]? hefij shrifFte,
To sahhtlenn f)e wif)f> f)in Drihhtin
Forr helle to forrbu^henn .
J affterr f>att tu clennsedd arrt
Off alle J?ine sinness.
All affterr f>att te preost te badd
patt tu f)e shoUdesst clennsenn,
* Col. 1 80.
HOMILIES. 277
pa siJ?J)enn iss f)in hope o Godd 7975
patt tu wif>]j himm arrt sahhtledd;
-^ si]j]jenn jife}?]? he J>e mahht
To lufenn himm yr^\ herrte,
purrh J^att tu didesst all }>in mahht
To betenn Jjine sinness . 7980
^ foxTj?i Jjatt te Jjinnke}?]? wiss
patt tu wi]?]? himm ant sahhtledd,
Ofif nan J^ing elless niss J^e nohht
Butt off J^att an J^ing ane,
To stanndenn inn to cwemenn himm 7985
Onn alle kinne wise;
Noflf nan J>ing narrt tu ]ja forrdredd
Butt ofif J^att an \\n% ane,
Ofif Jjatt tu shule wraf)f)enn himm
O sume kinne wise. 7990
puss mahht tu wel wi]j]j twinne wop
pin Godd tocweme lakenn,
giflf J?att iss J?att tu wepesst rihht
O Jjise twinne wise .
p3er ure Laferrd Crist wass brohht 7995
To kirrke wi}>}> hiss moderr,
paer comenn forrj? to lofenn himm
An weppmann 3 an widdwe,
* •] forr
h ... he wollde litell. 8000
* Coll. 181 — 204. wanting. t Col. 205.
278 ORMULUM.
J forrjji let he cwellenn J?a
pe miccle -^ ec J?e little,
patt Crist ne shollde mu^henn himm
O nane wise attwindenn .
pa chilldre J>att he cwellenn let 8005]
Bitacnenn all }>att genge,
patt fra J?att dajj till }>iss for upp
purrh mantirdom till Criste,
patt genge ]?att wass milde 3 meoc,
J aedmod all se chilldre, 8010 1
;) all wi]?]?utenn modijlejjc,
J all wij>]?utenn bra}?J>e,
^ clene off hete 3 clene off ni]?,
J clene off gredignesse,
•] off galnesse skir j fre 8015
J all off ille wiless,
All all swa summ })e gunge child
Iss clene off swillke sinness .
J tatt ta chilldre swulltenn Jjser
Off twejgenn jeress elde, 8020
patt uss bitacnej?]? opennlij
patt all Jjatt hallghe genge,
patt borrjhenn iss ]?urrh mantirdom,
Flaeh upp wi]?f> twejjenn wengess,
purrh }>att tejj cwemmdenn Jesu Crist 8m5
Wif)f) spelless ;) wi}?)? dedess,
Herode king bitacne)?]? uss
pe la})e gast off helle ;
J he maj5 wel bitacnenn himm
Whamm he stod inn to foUghe. 8030
HOMILIES. 279
Forr all swa summ J^e la]>e gast
Ajj ni]j]?re}>Jj Godess genge,
3 cwellef)]? hemm ^ wannse}?)? hemm,
purrh hise unnfsele }>eowwess,
All swa J>att la}>e Herode king 8035
purrh hise la}>e }>eowwess
Oflfcwalde,* forr to. cwellenn Crist,
pa gilltelaese chilldre.
3 }>urrh Jjatt tatt Herode king
Lit slsen J^a little barmess, 8040
p8er]7urrh wass uss bitacnedd wel
All onn an ojjerr wise,
patt ifell gast majg oferr ]ja
patt foUjhenn barmess f>sewess
Inn illc unnwitt, inn illc unnitt, 8045
Inn segede ^ i lejjkess .
Forr Latin boc uss sejjj? full wel
patt tatt mann iss forrwarrjedd
patt iss an hunndredd winnterr aid,
3 foUjhe]?]? childess gaeress. 8050
^ off Jjiss illke sejjde j?uss
pe posstell Sannte Pawell ;
Ajx whil Jjatt I wass litell child
Ice held o childess Jjsewess,
^ son summ ice wass waxenn mann, 8055
pa flash I childess cosstess.
^ uss birrj? alle samenn wel
Hiss hall^he bisne foU^henn,
^ aU forrwerrpenn illc unnitt
Oflf aegede ;) off lejjkess, 8060
a8o ORMULUM.
3 uss birrj? beon full ho^hefull
Abutenn ure sawless.
Herode king ma^j swijje wel
pe la]7e gast bitacnenn;
Forr all hiss werrc ^ all hiss will
Wass ifell gast full cweme,
^ onn himm sellfenn wass inoh
Hiss a^henn sinne sene ;
Forr wel biforenn J>att he swallt
Wass himm J>att wa bigunnemi,
patt he shall drejhenn ajj occ ajj
Inn helle wif)]? }>e deofell;
* Forr he warrj? seoc, ^ he bigann
To rotenn bufenn eorjje,
^ tohh he toe wi]?)> mete swa
patt nan ne mihhte himm fillenn,
J swa he stannc f>att iwhillc mann
Wass himm full laf> to nehhjhenn;
^ all himm waerenn fet j ]?eos
ToboUenn ^ toblawenn .
pa laechess J?att himm comenn to
;) himm ne mihhtenn haelenn
He sloh, J sejjde })att tejg himm
Ne kepptenn nohht to berrjhenn .
J he toe iwhillc haefedd mann
Off all hiss kineriche,
^ let hemm stekenn inn an hus,
J haldenn swi]?e fasste,
• Col. 206.
HOMILIES. 281
3 badd tatt mann hemm shollde slaen,
Son summ he shollde de^enn . 8090
He j^ohhte j^att mann munnde beon
OflF hiss dae}> swijje bli}>e,
^ wisste }>att mann munnde }>a
Forr hemm full sare wepenn,
J wollde swa }>att all l?e folic 8095
patt time shollde wepenn,
patt mann himm shollde findenn dsed
pohh itt forr himm ne waere;
Loc nu jiflf he wass deofless Jjeoww
J all i deofless walde . 8100
-] he jafif hise cnihhtess J^a
Fiflftij bejjsannz to mede;
Forr Jjatt tejj shoUdenn att hiss daejj
pa riche menn oflfcwellenn .
Ace whatt forr]?i nass l^att nohht don 8105
Aflfterr hiss la]?e wiUe,
Forr nollde nan mann cwellenn hemm
patt daj5 }>att he toe ende .
3 2^^ ^^ ^^^^ mare inoh
Off deofellshine o life, 8 no
Mx ]7ann he ^afif hiss fule gast
To farenn inntill helle;
He wollde himm sellfenn wi}>]5 an cnif
OfFcwellenn, jiff he mosste;
Loc jiff he wass inoh bitahht 8 115
pe la}>e gast off helle .
He badd himm brinngenn senne cnif
An appell forr to shraedenn,
282 ORMULUM.
-^ se^de |>att himm lisste J^a
Wei eteim oj0f an appell; 8i»
;) maiin J?a brohhte cnif himm to,
;) he ]ja toe itt sone,
-^ iechedd himm a litell upp
J wollde himm sellfenn mirrjjremi,
Ace mann grap }>a J^att cnif himm fra S125
To reddenn himm fra dsejje,
*•] tokenn alle samenn ]ja
To wepenn ^ to wanenn,
Forr }>att he wi}>]j hiss ajhenn hannd
Himm sellfenn wollde cwellenn . 8^3<>
•J an off hise suness wass
Anntipater jehatenn;
J he wass i cwarrterme ]?a
Onnfasst te kingess bure,
pser he wass j^mrh hiss faderr aer
Wi]?)j mikell wra]?]?e worrpenn.
J tejjre wop ^ tejjre raem
Comm full wel till hiss sere,
J he J?a forr hiss faderr daej?
Wel wennde J?att tejj wepptenn,
J he warrjj swif>e bli})e }>a,
J toe to lahhjhenn Ihude.
J mann J?a sejjde Jjatt te king,
•] he warrjj wra]? j bollghenn,
J badd tatt mann himm sollde anan 8i45
Wif)]? swerdess t%%t cwellenn;
* Col. 207.
8135
8140
HOMILIES. 283
^ tatt wass Jeanne sone don
To forjjenn himm hiss wille.
^ twegjenn haflfde he letenn aer
Off hise suness cwellenn, 8150
^r }>ann J^att ifell comm himm to
patt held himm J^a swa fasste .
Hiss feoirjje smie he jaflf }>e land
•] sette hinrni Jjaer to kinge,
^ he wass, J>att witt tu full wel, 8155 '
Arrchelauss j^hatenn .
^ 2^^ ^^ haffde smiess ma,
Ace himm he ^afif }>att cnme.
To weldenn all hiss kinedom
Affterr hiss lifess ende ; 8160
^ aflfterr Jjatt ta wass he daed
Inn all hiss miccle sinne .
Ace Jjaer wass mikell oferrgarrt
3 modijnesse sh»wedd
Abutenn Jjatt stinnckennde lie, 8165
paer itt wass brohht till eorJ?e;
FoxT all Jje baere wass bilejjd
Wi}>f) baetenn gold 3 sillferr,
;) all itt wass ejjwhaer bisett
Wi]j}> deorewurrJ?e staness, 8170
] all }>att waede ]?att taer wass
Uppo f>e baere fundenn,
All wass itt off j?e bettste pall
patt anij mann ma^^ a^henn,
-] all itt wass wundenn wi]?}> gold 8175
J sett wijjj? deore staness,
284 ORMULUM.
J all he wass wurrjjlike shridd,
Alls iff he waere o life,
;) onn hiss haefedd waerenn twa
Gildene cruness sette,
J himm wass sett inn hiss rihht hannd
An dere kinejerrde;
^ swa mann barr J?att fule lie
Till J>aer he bedenn haffde .
3 hise cnihhtess alle imaen 8185
For}? jedenn wif>]j J?e baere,
Wi]?]j heore waepenn alle bun,
Swa summ Jjejj shoUdenn fihhtenn.
patt o]?err folic all jede bun,
* Swa summ itt birr]?, wi})}> like . 8190
;) ec }7aer jedenn wijjj? J?e lie
Full wel fif hunndredd ]?ewwess.
To strawwenn gode gresess }>aer,
patt stunnkenn swi]?e swete,
Biforenn Jjatt stinnkennde lie 8195
paer menn itt berenn shoUdenn .
J tuss j?ejj alle brohhtenn himm
WiJ>j3 mikell modijnesse
Till f>aer J?aer he pejjm haflfde sejjd
patt tejj himm brinngenn sholldenn • 8200
Swillc mann wass ]?att Herode king
patt let te chilldre cwellenn,
Forr ]?att he woUde cwellenn Crist
Amang hemm, jiff he mihhte .
• Col. 208.
HOMILIES. 285
Ace Cristess time nass nohht ^St 8205
patt he jSt woUde swelltenn,
3 forrjji sloh Herode king
All rihht forr nohht ta chilldre.
He sloh ]7a chilldre gilltelaes,
-^ itt hemm comm to blisse, 83 10
P^SS g^efenn heore shorrte lif
Forr eche lifess blisse .
Oflf hemm iss writenn o Latin,
patt te^ inn heofifness blisse
A follxhenn ure Laferrd Crist 8215
Whatt gate summ he ganngef>f> ;
^ tatt iss sejjd forr}?! }>att tejj
Himm sinndenn swif)e like,
Forr Jjatt tejj ferrdenn off Jjiss lif
I clene unnwemmeddnesse . 8230
^ affterr }>att Herode king
Wass witenn fit off life,
Wijjjj all swiUc ende alls he wass wurrj?
purrh hise depe sinness.
Hiss sune toe forrj^rihht anan 8225
paer aflfterr himm to rixlenn,
patt Arrchelauss nemmnedd wass,
Swa summ je littlser herrdenn.
^ he wass Drihhtin swi}>e laf)
•] deofell swif)e dere 8230
pmrh haef)enndom, j f)urrh hiss lif
patt all wass full off sinness .
^ he wass o ]?e tende jer
Fra Jjatt. he toe to rixlenn
a86 ORMULUM.
Biforr }7e Romanisshe king h\
Full hefilike wrejedd,
J himm wass f>a )>e kinedom
Forr hise gilltess raefedd,
J he wass flemmd ^ drifenn ut
All afFterr hise wrihhte, 8^
purrh Rome burrhj^ess Kaserrking
patt Augustuss wass nemmnedd,
patt flemmde himm fit forr)>i }?att he
Wass ifell mann wif>)? alle,
•3 modij mann att oferrdon, 8345|
J grimme wif>)> f>e leode .
J he wass drifenn fit forr)?i
Off all f>e kineriche,
J he flaeh inntill o)>err land
patt nemmnedd wass Vienne, W\
J tsere he wass unnomelij,
•] taere he toe hiss ende .
3 loc nu jiff Crisstene king
Birr)? beon rihhtwis ^ milde,
^ god wif>f> all hiss folic f>att iss Siji
Inn all hiss kineriche,
patt he ne beo biforenn Godd
Haldenn ^ tald forr werrse
pann f>att hsej^ene Kaserrking,
patt draf all fit off lande 8360
An mahhtij king ^ riche king
■] rihht forr nan }?ing elless,
Butt forr f>att he wass modij mann
J grimme wi]?)> hiss leode;.
HOMILIES. zSy
J si)>]?enn wass pe kinedom 8265
* O fowwre daless daeledd,
paer i ]>e Judewisshe land
patt Arrchelauss haffde .
^ Arrchelawess bre]?re ]?reo
preo daless unnderrfengenn 8370
Att Rome burrjess Kaserrking,
patt taer wass oferrlaferrd ;
pe feorf>e dale wass bitahht
Pilate Pontiwisshe .
Herode king oflf Galileo 8275
Wass Arrchelawess brof>err,
■3 himm pe land off Galileo
Wass all bitahht to gsetenn .
■3 an Filippe an haefedd mann
Wass Arrchelawess brojjerr, 8280
^ twejjenn landess waerenn himm
Bitahhte forr to gaetenn,
patt an land wass Yturea
^ Trachonys ]?att of>err.
^ Lysias an haefedd mann 8285
Wass Arrchelawess broJ?err,
T himm wass sett, tatt witt tu wel,
To j^emenn ^ to gaetenn
purrh Rome king an land tatt wass
^ehatenn Abyline . 8290
Judealand ^ J^errsalaem
Wass all bitahht Pilate,
* Col. 209.
288 ORMULUM.
Ace he nass nohht ta bre)7re sibb,
Ne nohht off ]?ejxre birde;
Forr he wass off Ponntisske land,
Off all an ojjerr leode .
0 I?ise fowwre menness dajj
£igann Johan Bapptisste,
1 wesste bi })e flumm Jorrdan,
To fuUhtnenn j to spellenn .
0 )7att Kaseress dajs }>att wass
Tyberiuss jehatenn,
Onn hiss fiftende jer fra Jjatt
patt he bigann to rixlenn
1 Rome riche, toe Johan
To ftillhtnenn j to spellenn
Off Godess Sune, Crist, tatt he
pa shollde cumenn newenn,
To leosenn mannkinn }?urrh hiss dae]?
fjt off f>e deofless walde, *
3 turrnenn menn till Crisstenndom
3 till f>e rihhte laefe,
3 tgechenn hemm ^ hellpenn hemm
To winnenn heoffness blisse,
purrh sof) ^ rihht, Jjurrh witt ^ skill,
purrh mett ^ so]? meocnesse,
purrh clene J?ohht ^ word ^ weorrc,
purrh lufe ^ hope 3 laefe.
3 o J?a fowwre menness dajj
patt tokenn all }?att riche,
patt wass birsefedd Arrchelaw
All forr hiss modijnesse,
HOMILIES, 289
O Jjej^jre dajj wass att te flumm
Crist, Godess Sune, fullhtoedd .
3 hemm wass all I?e kinedom 8325
O fowwre daless daeledd,
Swa summ )7e Romanisshe king
Itt hafFde Jjanne daeledd,
patt ta wass Kaserr oferr hemm
^ oferr fele kingess . 8330
•3 off f>a fowwre riche menn
patt tokenn )7a to rixlenn.
Off hemm wass an Herode king,
Swa summ ice habbe shaewedd,
J he wass ifell mann inoh, 8335
3 wel itt wass himm kinde.
3 o I?att lattre Herodess da^
Wass Crist o rode pinedd,
^ he wass att tatt illke raed,
Swa summ ]?e Goddspell ki)?e]?]j, 8340
^ tatt himm comm till hefij wa
purrh Godess rihhtwisnesse .
^ Godd AUmahhti^ ^ife uss swa
To foUjhenn Cristess lare,
Swa I?att we motenn wuirj^i ben 8345
To winnenn Cristess are.
• Amaen.
OL. I.
290 ORMULUM.
SECUNDUM MATHEUM XIIII.
Defuncto autem Herode, ecce angelus Domini appar
sompnis Joseph dicens, Surge accipe puerum et matrem
et vade in terram Israel. '
Affterr )?att tatt Herode king
Wass endedd inn hiss sinne,
Drihhtiness enngell comm anan
Till Jossep inn Egippte,
J taer he comm till himm o nahht
3 fand himm )>anne o slaepe,
^ taere he space anan wi]?]j himm
J sejjde ]?uss wi)>]j worde;
Josaep, ris upp ^ tacc f)e child,
"3 tacc ]?e childess moderr,
J fan till Issraseless land
Inntill J?in ajhenn birde;
Forr alle J?a f>att hafenn sohht
pe child, forr himm to cwellenn,
Nu sinndenn daede j farenn fit
Off life i f>ej5re sinness .
^ he ras up j toe f>e child,
•] toe f)e childess moderr,
•3 for till Issraseless land
Inntill hiss ajhenn birde .
3 alls he comm onnjaen well neh
Inntill hiss ajhenn birde,
Mann scj^de himm f>a )>att Arrchelaw
Wass hofenn upp to kinge,
HOMILIES. %^\
To rixlenn i Judealand
Affterr hiss faderr ende ;
J he ne durrste nohht forrf>i
Inntill ]?att ende lij?enn .
•] himm wass sejjd o slsepe f)a 8375
Onn hiss Drihhtiness hallfe,
patt he J?a shoUde wi}?]? f>e child
^ wi]?]? f>e childess moderr
Inntill f>e land oflf Galileo
Flittenn, 3 taer bilefenn . 8380
■j he for ]?iderr sone anan
^ comm }?aer till an chesstre
patt wass jehatenn Nazarae]?,
•3 taer bilsef he f>anne,
To fillenn })att tatt cwiddedd wass 8385
Forrlannge J?urrh prophete,
patt Godess Sune shollde beon
Bitwenenn menn onn eorj^e
Nemmnedd te Nazarisshe mann,
Oflf Nazarse]?ess chesstre . 8390
Her ende]?]? nu ]?iss Goddspell )>uss
^ uss birr)? itt Jjurrhsekenn,
To lokenn whatt itt laere]?]? uss
Oflf ure sawle nede.
Rihht o ]?att jer wass Crist full neh 8395
Oflf ehhte jeress elde
patt he comm oflf Egippte land
Till Nazarae]?ess chesstre ;
z 2
292 ORMULUM.
Forr sefenn winnterr haffde he beon
* Tosamenn inn Egippte,
■3 he wass, ]?anne he Jjiderr for,
Neh off an jeress elde.
patt Jesu Crist comm ^Qt onn^n
Inntill hiss ajhenn birde.
Son summ }pzXi la)>e Herode king
3 ta \>2i\X wi]?}> himm heldenn
Inn heore sinness fellenn dun,
•] forenn inntill helle,
patt uss bitacne)?]? witerxhj
purrh all full openn bisne
patt Cristess bird, Cristene folk.
Shall farenn inntill heoffne
3 inntill Paradisess aerd,
Inntill l^ej jre a^henn birde .
Forr aflfterr f)att te laf>e gast
;] alle ]7att himm foll^henn
purrh Drihhtin shulenn worrpenn beon
Dun inntill hellepine .
3 tatt shall beon o Domess da^,
Swa shall itt tanne wharrfenn
Biiwenenn Cristess halljhe Jjeod
J deofless laj^e genge .
Forr Jja shall all Jje deofless bird
Till belle wijjjj f>e deofell,
3 sij)})enn shall all Cristess bird
Wif>f> Crist till heoffne wendenn .
♦ Col. 210.
HOMILIES. 293
purrh }?att tatt enngell se^jde f>uss
Till Josaep J>aer he sleppte,
Fan* inntill Issraaeless land
Wi)?)? Crist J wi)>Jj hiss moderr, 8430
purrh ]7att ne mihhte nohht Josaep
Inoh wel unnderrstanndenn
Inntill whillc ende off all {^att land
He badd himm ]?anne li]?enn .
"3 forrf>i wollde he farenn })a «435
Wi})]j Crist 3 wi}?)? hiss moderr
Inntill J)e land off Jerrsalaem,
3 taere he wollde biggenn
Att Godess temmple i gerrsalaem,
3 onnfasst taer abutenn; 8440
Forr })att himm Jjuhhte mikell rihht,
patt Godess Sune birrde
Beon att te temmple ]?aer J>aer Godd
Wass lofedd ajj 3 wurrj)edd .
Ace whatt forr]?i ne durrste he nohht 8445
Inntill f)att ende wendenn
Son summ he wisste off Arrchelaw,
patt he J)aer haffde mahhte,
* patt he wass hofenn upp to king
Inn all hiss faderr riche; 8450
Forr )>att he wisste wel inoh
patt Arrchelauss munnde
All all swa mirr}?renn J^ejjre child,
Jiff })att he mihhte himm findenn,
*Col. 211.
294 ORMULUM.
All alls hiss faderr hafFde don,
gifF J)att het hafFde fundenn ;
^ he wass orra)? f>a summ del
Off - whaer he mihhte biggenn .
;) Godess enngell coram himm to
3 sejjde himm f>a to wisse
Whillc ende off Issraaeless land
He shollde f>anne sekenn,
To" biggenn })aer all stillelij
Wi]?]? Crist ^ wijjf) hiss moderr ,
patt wass J)e land off Galileo
patt himm wass bedenn sekenn,
Forrjji J?att Arrchelaw f>e king
paer munnde cumenn seldenn ;
Forr Jerrsalaem wass haefedd burrh
Off Issraaeless riche,
J taer wass f>e5^re king ajj mast,
■] seldenn owwhser elless ;
J Galilew wass feorr J?aer fra
Ut inn an ojjerr ende,
■] forr}?i mihhte Jjaer f)e child
Full dsernelike biggenn,
Swa J?att himm Arrchelaw J?e king
Ne munnde J?3er nohht sekenn .
patt chesstre J^att te Laferrd Crist
Comm till, forr J?aer to biggenn,
BitacneJ?)? uss f)att little flocc
Off f)att Judisskenn J?eode,
patt little flocc ]?att toe wij?]? Crist
J wif>J? ]5e rihhte laefe.
HOMILIES, 295
3 wi]jf> J>e rihhte Crisstenndom, 8485
purrh Cristess Leorninngcnihhtess,
Aflfterr Jjatt dajj f>att Crist himm sellf
Wass stijhenn upp till heoflfne .
pe Laferrd haflfde litell rum
Inn all J)att miccle riche S490
3et tanne, 3 forr]?i mihhte itt wel
patt little flocc bitacnenn
patt toe to lefenn uppo Crist
purrh Cristess posstless lare,
Aflfterr J?att tatt te Laferrd Crist 8495
Wass stijhenn upp till heoflfne .
patt Josaep barr }?e Laferrd Crist
Wif>]? Sannte Marge hiss moderr,
Firrst ut oflf Issraaeless land
Inntill hae]?ene Egippte, 8500
•3 tatt he barr himm eflft onnjaen
Inntill hiss aghenn birde,
Inntill Judisskenn J?eode land
Ut oflf haejjene Egippte,
patt wass don ]?urrh J)e Laferrd Crist 8505
Forr mikell })ing to tacnenn .
Josaef> himm sellf bitacnej?)? her
* pe Laferrd Cristess posstless,
patt baerenn ure Laferrd Crist
WiJ?J? spelless 3 wijjf) werrkess 8510
Fra land to land, fra tun to tun,
Fra wic to wic i tune .
* Col. 312.
296 ORMULUM.
-y allre firrst te^ baerenn himm
Ut off hiss a^henn birde,
Ut o£f Judisskenn ]>eode land,
patt witt tu wel to soJ>e,
Inntill h£]7ene follkess land
Aflfterr Josaepess bisne .
Forr aflfterr J>att tatt Jesu Crist
Wass stijhenn upp till heoflfne,
patt la}>e Judewisshe folic
All masst forrwarrp to lefenn
Onn ure Laferrd Jesu Crist,
purrh heore depe sinness .
3 forr })att tejj; forrwurrpenn Jja
To lefenn uppo Criste,
pe posstless forenn sone anan
Till hae}?enn folic to spellenn,
^ bserenn swa J)e Laferrd Crist
Utt off hiss ajhenn birde,
Utt off Judisskenn follkess land
Inntill hae]?ene f>eode,
purrh )>att tejj taldenn spell off himm
^ off hiss Goddcunndnesse .
3 he shall ^et beon borenn efft
Inntill hiss ajhenn birde;
Inntill Judisskenn follkess land
Shall Crist jet wurrf>enn flittedd,
purrh J?a f>att shulenn folljhenn wel
pe slojj off Cristess possdess.
Forr jet shall Issrasele f>eod,
purrh f)att mann shall hemm spellenn,
HOMILIES. 297
Beon turmedd till }7e Crisstenndom,
^ till )>e rihhte laefe .
Ace ajj fra ))att te Laferrd Crist 8545
Himm sellf hemm toe to spellenn,
Ajx sij>f>enn fare}?)) all Jjatt folic
. Till helle }>att taer deje)?]? .
J tatt shall lasstenn a^^ occ a^^
Till f>att mann shall hemm tmrnenn 8550
Till fiilluhht ^ till Crisstenndom,
J till Jje rihhte laefe .
•3 tatt shall beon, J>att witt tu wel,
Onn Anntecristess time,
patt mann shall spellenn to ]?att folic, 8555
J turmenn hemm to Criste .
J Crist beojj J>anne borenn efFt
*Inntill hiss ajhenn birde,
patt time ))att tatt illke folic
patt he wass borenn ofFe 8560
BeoJ> turmedd till f>e Crisstenndom,
^ till })e rihhte laefe,
purrh }>att mann shall hemm spellenn ]7a
Oflf Cristess Goddcunndnesse .
^ ta ]?att shulenn ]?anne onnfon 8565
To lefenn uppo Criste,
pejj shulenn habbenn eche lif
Wi))]? alle Godess halljhenn .
J ta }7att shulenn spellenn hemm
^ turrnenn hemm to Criste, S570
♦ Col. 313.
298 ORMULUM.
pa shulenn beon off heore kinn,
3 off f>att illke f>eode,
^ forr]?i shulenn \>t%% )?e bett
Till )>ejjre lare lisstenn,
^ turmenn till }?e Crisstenndom,
•3 till J)e rihhte Igefe .
Twa gode menn, f>att waerenn her
Biforenn Cristess come
^ jet abidenn i J)iss lif,
Hemm shulenn Jeanne spellenn,
J turrnenn hemm till Cristenndom
To lefenn uppo Crista .
^ oiF ]?a twa J)att an shall beon
Helyas J)e prophete,
patt of>err off f>a twa shall beon
Ejjnoc f>e patriarrke .
Ejjnoc wass an full halij mann
J Drihhtin swij^e cweme,
^ Godd himm ledde awej^; fra menn
WiJ?J? bodij 3 wif>f> sawle,
I fell 3 flaesh wi]?J?utenn dae]?,
patt witt tu wel to sof>e,
Biforenn J>att tatt all mannkinn
purrh Nof>ess flod wass drunncnedd;
;] he iss i f)iss middellaerd
Whaer summ itt iss onn eorf>e,
paer Drihhtin Godd himm hafe]?J> don
To libbenn J?aere i.blisse .
preo hunndredd winnterr wass he aid
•3 fife *3 sextij mare,
HOMILIES. 299
patt jer j^att he wass takenn 5t
purrh Drihhtin Godd fra manne ;
3 taere shall he beon J?3er Godd
Himm hafef>]? don i blisse,
Anan till )>att tatt Anntecrist 8605
Shall borenn beon onn eorJ?e.
^ he shall f>anne cumenn for]?
Wif>f> Helyas hiss fere,
To fihhtenn Anntecrist onnjaen
All aflfterr Godess wille . 8610
Helyas wass an hali^ mann,
3 an off ]?a prophetess
patt cwiddedenn f»urrh Halij Gast
All f>att tatt wurrjjenn shollde .
Twa menn he dide ]?urrh Drihhtin 8615
To risenn upp off daejje,
Forr he wass swif)e duhhtij mann
^ Drihhtin swi}?e cweme .
;] he badd uppo Drihhtin Godd
patt itt ne shollde rejjnenn, 8620
;j ta wass wel hallf feorj^e jer
patt comm na re^^n onn eorj^e .
* •] ta wass i Judisskenn land
paer}?urrh full hefij hunngerr,
Forr Jjatt te land wass drijjedd all 8625
3 scorrcnedd ]?urrh ]?e druhhj?e .
3 ta comm, i f>att hunngerr, aid
Helyas I?e prophete
«
Col. 2i4«
300 ORMULUM.
Towarrd an mikell burrjhess tun
patt wass Sareppta nemmnedd;
-^ att tatt burr^hess ^ate himm comm
An widewe tojaeness,
;j he badd tatt jho shollde himm )?a
An litell waterr fecchenn,
■j sejjde Jjatt he wass forr)?risst,
3 tatt he wollde drinnkenn .
;j jho J>a wollde sone anan
Himm fecchenn j^att he jeormde .
;] he badd tatt jho shollde himm ec
An bite braedess brinngenn,
J jho J)a jaflf himm sware onnjaen,
^ sejjde })uss wi)?]j worde;
pin Laferrd Godd Allmahhtij wat,
patt wel wat alle f>ingess,
patt nafe ice nohht off metekinn
Till me, ne till min wennchell,
Wi]?f)utenn mele alls itt beo rihht
An hanndfuU inn an fetless,
^ littless whatt off elesaew
Inn elesaewess fetless;
3 her I gaddre stikkess twa
Swa summ ]?u seost, lef laferd,
Fori to min sune j foir to me
To jarrkenn ]?att to fode;
3 sij?f)enn shule witt anan
Off hunngerr de^^enn baf»e.
3 ta jet space J)uss hire to
Helyas ]?e prophete;
HOMILIES. 30 1
Ga, laffdij, for}>, ;] dred te nohht,
Ace do swa summ })u sejjdesst, 8660
Ace allre firrst mace )>u to me
paeroffe an litell kechell,
3 sijjjjenn shallt tu makenn junne
To fode J)att taer lefe})}) .
Forr Drihhtin sejj}> J>att te shall wel 366?
pin little mele lasstenn,
^ tatt te shall )>in elesaew
Lasstenn, Jjohh itt beo litell,
Anan till )>att tatt Drihhtin Godd
Shall jifenn rejjn onn eor)>e . 8670
* 3 all bilammp })att widdwe Jja
Swa summ ]>e wite se^de ;
Jho jede *] dide )>att he badd,
^ brohhte himm fit an kechell,
^ si]5}>enn fand jho mele inoh 8675
J elesaew to fode,
Anan till Jjatt te Laferrd Godd
GafF rejjn inoh onn eor}>e ;
Ajj summ jho mare j mare toe
Ajj wex itt mare ^ mare . 8680
J swa bilammp J?att widdwe })a
purrh Helyasess bene;
Forr he wass halij mann *] god,
^ Drihhtin swijje cweme,
^ jho wass hire sellf full wiss 8685
God widdwe, ;] Drihhtin cweme,
♦ Col. 215.
;02 ORMULUM.
purrh whatt jho wass wurrjji to beon
purrh Godd oflF hunngerr lesedd .
3 forr}?i }?att tatt halljhe mann,
Helyas }?e prophete,
Att Drihhtin mihhte winnenn wel
All whattse he woUde jeomenn,
Efft sone he badd o Drihhtin Godd
patt itt ta shoUde rejjnenn,
^ ta comm rejjn inoh anan
All aifterr Jjatt he jeorrnde .
^ Drihhtin woUde himm habbenn )ja
Wi}?J?utenn dae)? fra manne,
Swa J?att he shoUde libbenn a
Till Anntecristess come;
^ Drihhtin sennde an karrte himm to
paer }?aer he wass onn eor)>e,
An karrte J^att wass all off fir,
3 horrs off fir itt drojhenn .
J Helyas forrf)rihht anan
paer stah innto f>att karrte,
J i J^att karrte wass he brohht
Till - f>ser he wunenn shoUde,
J taere shall he libbenn a
Till Anntecristess come,
J tanne shall he cumenn forf)
Till Issraaele )?eode,
Wif)}? Ejjnoc f>att shall cumenn ec,
Swa summ je littlaer herrdenn .
3 baj?e shulenn spellenn }?a
Till J?att Judisskenn )?eode,
HOMILIES. 303
patt tejj her i )jiss middellaerd
patt time shulenn findenn,
pejj shulenn spellenn to )?att folic,
patt witt tu wel to so]?e, 8720
Off ure Laferrd Jesu Crist
^ off hiss Goddcunndnesse,
3 off - Jjatt he wi}?}?utenn gillt
Wass najjledd uppo rode,
All alls hiss lefe wille wass, 8725
Forr all mannkinne nede,
To lesenn Jjurrh hiss halljhe dae)?
Mannkinn off hellepine .
^ ta shall Jjatt Judisskenn folic
purrh f>ejjre spell beon turrnedd 8730
Till fuUuhht •] till Crisstenndom,
^ till }?e rihhte laefe .
3 Crist beoj) )?anne borenn efft
Inntill hiss ajhenn birde,
Inntill )jatt Judewisshe folic 8735
patt he wass borenn offe,
purrh - Jjatt tejj shulenn turrnenn hemm
Till himm wi]?J? fulle laefe,
^ lufenn himm j for)? wi)?)? himm
Hiss deore moderr Marje . 8740
All })uss shall })a beon filledd all
patt uss wass aer bitacnedd,
paer Josaep barr }?e Laferrd Crist
Ut off hiss ajhenn birde,
* Col. 216.
304 ORMULUM.
Ut off Judisskenn follkess land
patt he wass borenn inne,
J barr himm inntill hae}>enn land,
Inntill haef^ene £gippte»
J si)7]7enn barr himm efift onn^aen
Inntill hiss a^henn birde,
Inntill Judisskenn follkess land,
Swa summ ice habbe shaewedd ;•
patt Jesu Crist wass seofenn jer
Tosamenn inn Egippte,
patt uss bitacne]7]> mikell )7ing
patt uss ma^^ alle frofrenn .
Itt tacne)?)? Jjatt he frofre)?)? her,
purrh Halij Gastess frofre,
patt halljhe flocc )jatt turmedd wass
Ut off haejjene )jeode
Till Crisstenndom, 3 lufejjjj Crist,
3 hise lajhess haldej?]?,
3 tatt he wile jifenn hemm
A butenn ende blisse .
patt Crist sellf frofre}?J> here hiss bird
purrh Halij Gastess frofre,
3 shall hemm jifenn eche lif
Att heore lif ess ende,
piss twinne seoUJje tacnedd wass
purrh Jesu Crist himm sellfenn,
purrh J?att tatt he wass seofenn jer
Tosamenn inn Egippte .
HOMILIES. 305
•3 her ice wile shaewenn hu
All )jiss iss tunnderrstanndenn .
pe Laferrd Crist wass seofenn jer 8775
Bitwenenn hae}?enn J>eode,
Forr })att he wollde hemm swa Jjurrh J>att
Full opennlij bitacnenn,
patt he ]5ejjm wollde frofrenn her
purrh Halij Cast onn eor})e, 8780
jiflf )?att tejj woUdenn folljhenn himm
3 hise lajhess haldenn .
Forr Hali^ Cast iss ful iwiss
purrh tale off seoffne tacnedd,
Forr Jjatt he si^e)?}> her hiss )jeoww 8785
Hiss frofre o seofenn wise .
He jifejj)? himm innsihht j witt
Off heofennlike })ingess ;
* 3 innsihht tunnderrstanndenn all
patt mann majj unnderrstanndenn ; 8790
3 witt to jifenn ajj god raed
Off all I>att Drihhtin like)?J> ;
J witt 3 mihht to berenn rihht
lUc seolljje ^ illc unnseoll}>e .
He sife}jj> hinmi innsihht ^ witt 8795
Off illc eor})like nede,
Off whatt iss soJ> ^ whatt iss rihht
I weorelldlike J>ingess;
3 rihht reowwsunnd off all })att iss
Onn eorjje to bireowwsenn; 8800
♦ Col. 217.
)L. I. A a
3o6 ORMULUM.
•^ witt "3 mihht to draedenn Godd
•^ hise starrke domess,
Forr to forrbujhenn }>ess te bett
All })att tatt Godd forrwerrpe}?)? .
Nu majj maim unnderrstamidemi her,
pmrh ]?ise seofenn mahhtess,
Wi}?}) whillke jifess Halij Cast
Her frofrejjf) Cristess {jeowwess;
3 tatt he wile hemm frofrenn her
O J)ise seofenn wise,
patt wass hemm wel bitacnedd aer,
Swa summ ice habbe shaewedd,
purrh Jjatt tatt Crist wass seofenn jer
Amang hae)?ene J>eode,
patt si}?J>enn shollde i Crisstenndom
purrh Halij Grast beon frofredd .
3 tatt te Laferrd Jesu Crist
Shall jifenn hise }>eowwess
A butenn ende inn heoffness aerd
To brukenn eche bUsse,
patt dide he J^ej^m full witerrlij
To witenn Jjurrh himm sellfenn,
purrh Jjatt tatt he wass seofenn jer
Amang hae)?ene ]?eode,
Amang }?att folic }?att shollde himm ^^t
Full wel tocweme f)ewwtenn
I Crisstenndom, }?urrh halij lif
^ J?urrh }?e rihhte laefe .
Forr tale off seoffne tacnej)]? uss
All })att tatt aefre lasste}?)?.
HOMILIES. 307
ForrJ>i J>att all }>iss weoixldess aid
Bi seoffne dajhess eome)?J>,
3 forr}>i majj itt tacnenn wel
All heofennrichess blisse,
patt ajj occ aj5 shall lasstenn uss, 8835
giff Jjatt wet mujhenn winnenn .
^ forrjji wass he seofenn jer
Amang haej^ene J>eode,
For }>att he wollde hemm swa J>urrh }?att
Full opennlij bitacnenn, 8840
patt he J>e2jm wollde jifenn lif
A butenn ende i blisse,
giflf )jatt tejj woUdenn folljhenn himm
^ hise lajhess haldenn.
^ aflfterr )jatt te Laferrd Crist 8845
Wass cumenn off Egippte,
Inntill })e land off Galileo
Till Nazar3e}?ess chesstre,
pser he bilaef wi]?)? hise frend,
Wif))? Sannte Marje hiss moderr, 8850
•3 wijjf) ]5att halljhe mann Josaep
patt himm wass sett to fosstrenn.
■] taere he wex, j )jraf, 3 wass
Full herrsumm till hiss moderr,
J till hiss fossteixfaderr ec 8855
He wass buhsumm j milde.
* purrh Jjatt tatt cwiddedd wass off Crist
Forrlannge Jjurrh prophete,
* Col. 218.
A a 2
3o8 ORMULUM.
patt he )>e Nazarisshe mann
Jehatenn shollde wiin]>eim, 8
purrh l^att wass cwiddedd wel, ]mtt he
Onn eor]7e shollde shaewenn
Bitwenenn menn forr Jjejjre god
Utnumenn halipiesse.
Forr Nazarenuss tacne]?}) sannt, 8;
-3 hali^ mann j clene,
•^ Jesu Crist wass halij Sannt
Unnsejjenndlij wijj}> alle;
Forr he wass allre shaffte Grodd
•^ mann all clene off sinne, 81
Allhalij mann, all J>werrt fit god
Onn alle kinne wise.
•^ Godd Allmahhtij lefe uss swa
To for}>enn Cristess wille,
^ swa to foUjhenn Cristess sloJ> 8i
Ajj aflfterr ure mahhte,
Swa )?att we motenn alle imaen
Been borrjhenn Jjurrh hiss are.
Amsen.
HOMILIES, 309
SECUNDUM LUCAH XV.
[n factus esset IHC annonim xii ascendentibus illis.
Affterr J>att tatt te Laferrd Crist
Wass cumenn off Egyppte 8880
Inntill }je land off Galileo,
Till Nazaraejjess chesstre,
paeraflfterr sejjj? J)e Gk)ddspellboc
Bilaef he J>aer well lannge
Wi}>J? hise frend, tatt haffdenn himm 8885
To jemenn j to gaetenn,
WiJ?J? Marje jjatt hiss moderr wass
•3 majjdenn Jjwerrt ut clene,
1 wi}>J? Josaep ]5att wass himm sett
To fedenn ^ to fosstrenn. 8890
•^ illke Lenntenn forenn }?e2j
Till jerrsalaemess chesstre
Ajj att te Passkemessedajj,
Swa summ })e boc hemm tahhte,
To frellsenn J>aer }>att hejhe tid 8895
O J)att Judisskenn wise,
Forr })att tejj waerenn gode menn,
3 Godess lajhess heldenn .
Annd sij>}>enn, o Jjatt jer J>att Crist
Wass off twellf winnterr elde, 8900
pejx comenn inntill gerrsalaem
Att tejjre Passkemesse,
3IO ORMULUM.
3 heldenn ]>aer ]>att halljhe dd
O ]>att Judisskenn wise .
•3 Jesu Crist wass Jjaer wi)>J> hemm,
Swa summ ]>e Goddspell ki]>e)>]>.
Annd affterr ]>att te dd wass gan
pe^J wenndenn fra l>e teminple,
•3 ferrdenn towarrd Nazarae}>
* An da^ess gang till efenn,
3 wenndenn )>att te Laferrd Crist
Wif)}? hemm }?att gate come,
3 he wass ]>a bihinndenn hemm
Bilefedd att te temmple;
3 tatt ne wisste nohht hiss kinn
Ace wennde )jatt he come,
•3 jedenn heore wejje for)>
Till }?att itt comm till efenn,
3 ta ]?ej5 misstenn J>ejjre child,
3 itt hemm oflferrjjuhhte,
3 jedenn till, j sohhtenn himm
Bitwenenn sibbe ^ cuj?e,
3 tej5 ne fundenn nohht off himm,
Forr he wass att te temmple.
3 tejj )?a wenndenn eflft onnjaen
patt dere child to sekenn,
J comenn eift till gerrsalaem.
To sekenn himm }?ser binnenn .
3 tejj himm o J>e )?ridde dajj
paer fundenn i Jje temmple,
* Col. 219.
HOMILIES. 311
Bitwenenn J>att Judisskenn flocc
patt laeredd wass o boke;
•J taere he satt to fraj^nenn hemm
Off Jjejjre bokess lare,
•J alle )jatt himm herrdeim }jaer, 8935
Hemm }?uhhte mikell wunnderr
Off J)att he wass full jaep 3 wis
To swarenn 3 to frajjnenn.
J Sannte Marje comm till himm
3 sejjde himm Jjuss wijjj? worde, 8940
Whi didesst tu, lef sune, )?uss
WiJ)}? uss, forr iiss to swennkenn?
Witt hafenn sohht te widewhar
Ice 3 ti faderr ba)?e
Wijjf) serrhfull herrte 3 sarij mod, 8945
Whi didesst tu }?iss dede?
3 tanne sej^de Jesu Crist
Till bajje )?uss wi}?)? worde,
Whatt wass juw swa to sekenn me,
Whatt wass juw swa to serrjhenn? 8950
Ne wisste je nohht tatt me birr)?
Min faderr wille for)?enn?
Ne Jjatt me birrj) beon hojhefull
Abutenn hise {jingess?
J tejj ne mihhtenn nohht tatt word 8955
jSt ta wel unnderrstanndenn ;
3 he J>a' jede for)? wif>}? hemm
^ dide hemm heore wille,
3 comm wi)?J? hemm till Nazarae)?,
Swa summ )?e Goddspell ki)je)?)?, 8960
31 a ORMULUM.
3 till hemm ba}>e he lutte ^ baeh
purrh soj^fasst herrsummnesse,
3 wass wi}>J> hemm till J>att he wass
Off }>ritti5 wimiterr elde .
3 ure laffdij Marje toe
All Jjatt jho sahh ^ herrde
Off hire sune Jesu Crist,
3 off hiss Goddcmmdnesse,
^ all jh^ held inn hire )?ohht,
Swa summ Jje Goddspell kij>ej>}>,
3 lejjde itt all tosamenn ajj
Inn hire ^ohhtess arrke.
"3 hire sune wex 3 )?raf
I wissdom j inn elde,
3 he wass Godd 3 gode menn
Well swi)je lef 3 dere;
3 tatt wass rihht, forr he wass Godd,
^ god onn alle wise .
Her ende}?)? nu }?iss Goddspell J>uss
3 uss birrf) itt )?urrhsekenri,
To lokenn whatt itt laereJ>J> uss
Off ure sawle nede.
patt Jesu Cristess kinness menn
Aj5 forenn to )je temmple
Att heore Passkemessedajj,
patt halljhe tid to freoUsenn,
* Col. 220.
HOMILIES, 313
patt wass till uss god bisne inoh,
Loc jiff wet wilenn folljhenn,
To sekenn kirrke bli)>elij,
To biddenn uss to Criste, 8990
Onn iwhillc halij messedajj
patt uss birr)> alle freoUsenn,
Fori Jjanne birrj> uss Godess hus
Att allre laeste sekenn,
Forr, jiff we mihhtenn, illke dajj 8995
Uss birrde itt geome sekenn,
To {jingenn uss wi]?]? ure Godd
purrh bedess 3 Jjurrh lakess .
^ tatt te Laferrd Jesu Crist
Wass fundenn i J>e temmple, 9000
Bitwenenn )>att Judisskenn flocc
patt laeredd wass o boke,
paer J>aer he satt to frajjnenn hemm
Off heore bokess lare,
patt wass juw bisne god inoh, 9005
Loc jiff j^ wilenn folljhenn,
patt juw birr}? geome stanndenn inn
To frajjnenn jure preostess,
Off all hu juw birr)? ledenn juw
•] lefenn uppo Criste, 9010
Hu JUW birr)? foUjhenn Cristess slo}),
^ Cristess lajhess haldenn,
3 stanndenn jaen })e la}?e gast,
^ winnenn Cristess are.
Forr JUW birr]? uppo kirrkeflor 9015
Beon fundenn offte ^ lannge,
314 ORMULUM.
To lisstenn whatt te preost juw sejjj)
Off jure sawle nede.
3 tatt te Laferrd Jesu Crist
Bilaef himm i }>e temmple
Bihinndenn hise kinness menn,
^ let hemm all hemm ane
Gan Jjejjre wejje, all swa summ he
Rihht nohht off hemm ne rohhte,
patt dide he forr to shaewenn hemm
3 uss *] alle fjeode,
patt all }?att aefre shapenn wass
Inn alle kinne shaffte
Birrjj effnedd beon onnjaeness Crist
t . . . . derr weddedd,
•] Cristess faderr rihht inoh
patt wass himm sett to fosstrenn,
pohh }?att he streonedd nohht ne wass
purrh himm, ne }?urrh nan o}?err.
3 jet forr all an o)?err whatt
Sejjde )?e lafFdij Marje,
patt Josaep Cristess faderr wass,
JhcJ sejjde wiss to so}?e,
Forr)?i )?att jho ne woUde nohht
Ki)?enn off Crist ne shaewenn
Nan J?ing, whatt gate he borenn wass
Off Halij Gast to manne;
Coll. 221 — 224. wanting. f Col. 225.
HOMILIES, 315
Ace all swa summ jho wisste wel
patt all J>e lede wennde,
Annd all swa summ jho wisste wel 9045
patt lajje gastess wenndenn,
patt hire sune Jesu Crist
Josaepess sune waere,
All swa jho space rihht alls iff he -
Josaepess sune waere; 9050
Forr )jatt jho nollde nohht off Crist
purrh hire sellfenn sh^wenn,
Butt all swillc summ J>e la)?e gast
J ee ]5e folic wel wennde,
Swillc durrste jho shaewenn off Crist; 9055
^ all forr)?i jho sejjde,
Lef sune, ice j tin faderr })e
Sohht hafenn mikell ba)?e;
Forr Jjatt jho woUde laetenn wel
Himm sellfenn off himm sellfenn 9060
All shaewenn whatt he wass, 3 hu
. He cumenn wass to manne.
3 tatt te Laferrd Jesu Crist
Wass herrsumm till hemm baf>e,
•3 aeddmod ajj, ^ bli)?e, ;) fus 9065
To folljhenn heore wille,
patt dide he forr he woUde swa
Uss alle jifenn bisne.
To ewemenn ure faderr wel
3 ure moderr ba)?e, 9070
To lutenn hemm, to lefftenn hemm.
To serrfenn hemm well jerrne,
3l6 ORMULUM.
To findenn hemm ]>att hemm iss ned
Ajj afFterr ure mahhte;
Forr jifF J>att tu forrwerrpesst her
pin faderr 3 tin moderr,
pu best forrworrpenn att te dom,
Butt iff J)ut mujhe betenn .
Off.J>att tatt Sannte Marje toe
All J>att jho sahh ;) herrde
Off hire sune Jesu Crist
^ off hiss Goddcunndnesse,
^ lejjde itt all tosamenn ajj,
To )?ennkenn ]?aer abutenn,
Forr J>att jho wisste mare off himm
pann anij mann o life,
Off J>att ice habbe shaewedd her
Biforenn o ]?iss lare,
paer )?aer ]?e Goddspellwrihhte sejjj>
Onn hiss Goddspelless lare
patt hirdess fundenn Jesu Crist
I Be})J?leaemess chesstre,
Uppo Jjatt illke nahht tatt he
Wass borenn her to manne;
Forr ]?aere uss sejj)> J>e Goddspellboc,
■] wel uss birrf> itt trowwenn,
patt ure laffdij Marje toe
All Jjatt jho sahh ^ herrde
Off hire sune Jesu Crist,
"] off \>2l miccle tacness
patt comenn i ]?iss middellaerd,
Son summ he comm to manne;
HOMILIES, 317
"^ tatt ^ho le^^de itt samenn all
To )?ennkenn ajj )?3er ummbe,
Hu jho wi})}> childe wurrj^enn wass 9105
Wi)?]?utenn iwhillc macche,
^ hu jho ban ]?att illke child
Wi})J>utenn iwhillc pine,
Swa J)att jho moderr wurr}>enn wass,
^ wass J>ohh majjdenn clene; 91 10
^ tatt te Laferrd Jesu Crist
Wei wex 3 J)raf onn elde,
patt wass o ]?att hallf j^att he wass
So]? mann i Goddcunndnesse ;
-^ tatt tatt he wass swi)?e wis, 91 15
;) Godd 3 menn full cweme,
patt wass forr)>i ]:)att he wass Godd
•3 god onn alle wise .
3 Godd Allmahhtij gife uss rihht
To foUjhenn Cristess lare, 9120
Swa ]:)att we motenn alle imaen
Beon borrjhenn Jjurrh hiss are.
Amaen ;•
3r8 ORMULUM,
SECUNDUM LUCAM XVI.
Anno quintodecimo imperii Tyberii Cesaris.
«
Nu cumeJ>J> me to tellenn for}>
Off Sannt Johan Bapptisste,
■] taer rihht taer I let off himm 9
paer wile I nu biginnenn,
To tellenn ^ to spellenn juw
Off himm ;) off hiss lare .
piss illke were Sannt Johan
Wass halij mann wi}?]? alle, 9'
Forr son summ he wass waxenn swa
purrh hise freondess fode,
patt he })a mihhte himm sellf wel beon
Hiss ajhenn hellpe j hirde,
J tatt he cuj?e himm ane beon, 9'
^ lokenn till himm sellfenn,
ForrJ?rihht anan he flaeh awejj
Fra faderr 3 fra moderr,
■] flaeh himm inntill wessteland
paer itt wass all unnbiggedd, 9'
■] shadde himm all Jjwerrt fit fra menn;
Forr }?att he woUde himm jemenn,
Swa Jjatt he }?urrh an idell word
Ne shollde himm nohht forrgilltenn .
* Col. 226.
HOMILIES. • 319
-3 taere he ledde himm ane hiss lif 9145
Fra }>att he wass full litell
Till }>att he waxenn wass, ^ neh
Off J)rittix winnterr elde.
^ sij)})enn toe he }?9er J>e folic
To spellenn ^ to fuUhtnenn, 9150
Forr Jjatt he woUde jarrkenn hemm
Onnjaeness Cristess come.
•] here ice wile off hiss fulluhht
-^ off hiss lare spellenn,
3 off J)att he wass sennd ]?iirrh Godd 9155
Biforenn Cristess come,
Rihht allse bidell birrj? beon sennd,
To jarrkenn ;) to grej5j?enn
Onnjaen hiss Laferrd Jjser Jjaer he
* Shall cumenn sket to tune;- <)i6o
pe Goddspell sejj}) ]?att Sannt Johan
Bigann off Crist to spellenn
Ot i )?e wesste bi J?e flumm,
O ]?att Kaseress time
patt wass i Rome Kaserrking, 9165
Tiberiuss jehatenn.
3 o J)att jer }?att Sannt Johan
Bigann off Crist to spellenn,
O J>att jer wass J>att illke King
Onn hiss fiftende winnterr, 9170
♦ Col. 227.
320 ORMULUM.
Fra \>2Xi tatt he wass sett to beon
Kasere i Rome riche.
-^ ta wass Romess kinedom
Full wid -} sid onn eor}>e,
;] itt wass haefedd kinedom 917
Abufenn o)?re unnfaewe.
■] gerrsalaemess kinedom
Wass i Jjatt illke time
Todaeledd, J)att witt tu full wel,
0 fowwre feorJ>enn daless. 9ito
;] twejjenn preostess waerenn J>a
1 gerrsalaemess chesstre,
patt waerenn oferr Godess folic
Bisskopess i )?att time;
patt an wass nemmnedd Kajrphas, 9^^l
-^ Anna wass Jjatt oJ>eiT,
patt waerenn oferr Godess folic
I gerrsalaem, J?att time
patt Cristess bidell, Sannt Johan,
Bigann off Crist to spellenn. 9^9^^
•3 he bigann to spellenn J>a
Wiyp fulluhht off daedbote,
Off })att fulluhht tatt shollde beon
Forrjifenesse off sinness,
Affterr J?att itt iss writenn f)uss 9^95
Onn Ysayjess lare;
pe rowwst iss herrd off aenne mann
patt epeJ)J) }?uss i wesste
Till illkess kinness folic, gaj? till,
^ jarrkej))) Godess wejje, 9'°°
HOMILIES.
Ga}» till, 1 rihhtet){3 swijie vcel
Drihhtmess narrwe stijhess;
Nu sket shall illc an dak beon
All hejhedd upp i filledd,
^ illc an lawe ■] illc an hill
Shall mj)))redd beon ^ lajhedd;
■] all jjatt ohht iss wrang ^ cramb
Shall effnedd beon -y rihhtedd .
1 whaerse iss all nnnsmejie g5t
purrh bannkess ■] (jurrh griefess,
■y sharrp, ^ ruhh, ^ gatelEes
purrh jjorrness ] J>urrh breress,
pier shiilenn beon ridinngess nu,
3 effne ;j smefie we^jess .
•^ all mannkinn shall seon full skct
Crist, Godess Sune, onn eorfje,
Hielennde, -\ hellpe, ^ god upphald
Till {>a fiatt he shall chesenn.
puss toe Joban, Cristesa derrlinng,
To spellenn i })e wesste,
FotT he wass halij mann -\ god,
■] Drihhtin swijse cweme.
Hiss clajj wass off ollfenntess hser.
Hiss mete wass gresshoppe,
■] itt wass huni; off ))e feld,
Giff (latt he mihhte itt findenn;
Hiss drinnch wass waterr ajj occ ajj
I Swillc allse he fand i wesste ;
^HSwiUc
322 ORMULUM.
Hiss girrdell wass off shepess skmn
Abntenn hise lendess«
^ forr ))att he wass )>weiTt 8t god
Onn alle kiiiiie wise,
Menn wenndenn ■]>att he wxre Qist
patt tanne cumenn wsere;
Forr Crist wass i J>att time jet
All unnci^ ^ all daeme
WiJ>J) Samite Marje ] wij)}> Jossep^
I Nazar8e]>ess chesstre.
3 Sannt Johan i wessteland .
Wass wiiiT]7enn en]? )>att tfme,
3 menn himm sohhtenn fasste to,
Forr himm to seon 3 herenn,
All (it off ^errsalsemess land,
Swa smnm }>e Goddspell ki)>e})^,
;) ec ut off Judealand,
J off ]7a tuness alle
patt waerenn bi J>e flumm Jorrdan,
^ ejjwhger J>aBr abutenn .
J he toe Jj3er to spellenn hemm,
• Swa summ ice habbe shaewedd,
;) fele tokenn shriffte att himm
*Off alle J^ejjre sinness*
J he toe f)a to fullhtnenn }ja
patt tokenn wif>f> hiss lare
I flumm Jorrdan, forr itt wass Jj«r
Himm onnfasst i )>e wesste.
• CoL 229.
m
~
^^P HOMILIES.
V-7.
■] he sahh cumerm fiser till himm
pier till (le flumm unnfewe,
-y off Farisewisshe menu
■] off Saducewisshe,
9160
To wurrf'enn fullhtnedd att hiss hannd,
^ forr to takenn shriffte ;
^ he toe ]ja to spellenn hemm,
■] sejsde >uss wifif worde;
3e neddrestreon, wha tahhte juw
9265
To fleon ^ to forrbusbenn
patt irre jiatt to cumenn iae.
^ Godess wr3)j]je ] wrteche?
Ga}) alle, ;] take|j|) upponn juw
Rihht shriffte off jure sinness,
9170
-y lokejpf) wel ]?att jure nan
Ne segge Jjuss wifijj worde;
We sinndenn Habrahamess streon
^ Habrahamess chilldre.
Ice segge juw to fuUe so]:)
927s
patt Drihhtin hafef)|) mihhte
To re^jsenn, jiff himm ])innke]3)3 god.
Rihht here off ))ise staness
Rihht afiell streon off Habraham,
Rihht Habrahamess chilldre.
9280
Forr nujju iss bulaxe sett
Eihht to ]ie treowwesa rote,
■y illc an treo })att i J^iss lif
Ne bereJ5]3 nohht god wasstme
Shall hi ]3e grund beon hawenn upp
9.S.
] i })e fir beon worrpenn .
A
ft ■'■
_
i
324 ORMULUM.
pe folic )>att herrde himm spellenn ])«r
Space }?a till himm, ^ sej^de;
Whatt shule we nu forrjjwarrd don?
^ he jaflf sware, j sejjde ;
Whasumm itt iss ]7att Hike mami
patt hafef)f> twejjenn kirrtless,
Gife he ]7att an summ o]7err mann
patt iss wi]?]7Utenn kirrtell.
3 puplicaness comenn )>aer,
Att himm to wurrj^enn fidlhtnedd,
J se^^denn )>uss till Sannt Johan,
paer fjser he stod to spellenn;
Lef majsstre, se^ uss nu ])in ra]?
^ sej^j uss nu J>in lare,
Whatt we nu forrjjwarrd shulenn don
To betenn ure sinness.
J Sannt Johan hemm sejjde Jjuss;
Nohht elless ne nohht mare
pann }>att tatt ^uw iss sett to don
Ne do je; J>iss ice laere.
J ee }?3er comenn to }je flumm
pe Kaserrkingess enihhtess,
To leornenn lare att Sannt Johan
Off J>ejjre sawle nede,
J tuss fjejj sejjdenn J>aer till himm;
Sejj uss all swa, lef laferrd,
Whatt uss iss nu forrjjwarrd to don,
To berrjhenn ure sawless.
J Sannt Johan hemm sejjde Jjuss;
Jiff fatt je wel juw lokenn
m
^^r HOMILIES.
3>5
'Fra clake ■] salte, ^ fra ]>att to]jJ>
patl folIshe))|) yfermesse.
patt hokf)); 0 }ie la^lie leod.
] rippefj)? hemm ] rsefejjfi,
93'°
1 jiff se tellenn forr inoh
patt talt te King juw finde]>)>,
pa mujhe je wififj dene lif
Wei heilpenn jure sawless.
J
puss fiindenn alle att Sannt Johan
93^5 1
God lare off heore nede ;
1
3 talt nass wurmderr jjwerrt ut nan
1
patt he wass wis o iare,
1
Forr he wass full off Halij Gast
J
^r fian he borenn wEre.
92.1° ^^^1
Her endejifi nu {)iss Goddspell Jiuss,
■
-\ uss birr]) itt jjurrhsekenn,
^^
To lokenn whatt itt lEerefj)) uss
1
Off ure sawle nede .
patt Sannt Johan swa swifie jung-
93.15
Bigann Drihhtin to fjeowwteno,
pat: wass god bisne fu! iwias
Till ure junge genge,
patt hemm birrjj affierr heore mahht
Biginnenn Godd to cwemenn,
9.140
Son summ t>e55 witcnn hu mann majj
Drihhtiness wiUe wiirkenn .
• Col. >3o.
1
_
326 ORMULUM.
Me mincj>}> J>att te Goddspell sejjjj,
patt Sannt Johan Bappdsste
Wass sennd to manne )>urrh Drihhtin
Biforenn Cristess come,
To jarrkenn folic onnjaeness Crist
WiJ)j> fulluhht ^ wiJ>J? lare.
3 tatt wass ned tatt he wass sennd
To spellenn j to fullhtnenn.
Ml )jann J>e taferrd Jesu Crist
Bigann owwJ>eiT to donne .
FoiT jiflf he come himm sellf J>»r for}?,
Faerlike fori to spellenn
Off all hiss Goddcunndnessess mahht
3 off hiss deope lare,
Ne munnde nohht tatt illke folic
patt Crist comm till onn eorJ)e,
patt haffdenn ledd aj5 J>ej5re lif
Affterr f>e flaeshess wille,
Ne munndenn J^ejj nohht habbenn mihht,
Ne witt, ne forrjjenn wille
*To turmenn hemm all till hiss hannd,
To folljhenn all hiss lare,
"3 to forrwerrpenn all J)att lif
■J all f>att lajhess lade
patt he wass sett J)urrh Drihhtin sellf
To ledenn 3 to foUjhenn.
;] all forrJ?i comm Sannt Johan
Biforenn Cristess come,
* Col. 231.
^^r HOMIUES.
337
To spellenn to |)e folic summwhatt
Off Crisiess Goddcunndnesse,
1 off hiss heofennlike mahht.
] off hiss (lepe lare,
] forr to shtewenn hemm J^att Crist
9J75 1
pa shoUde cumenn newenn.
^ forr to shxwenn hemm whillc ned
Itt wffire \ax he come,
Ct off {)e deofless walde .
9383
All Bwillc 1 swillc comm Sannt Johan
To shffiwenn ^ to Idfjenn
Biforenn {)atl Judisskenn j^eod
patt he wasB borenn offe,
^^^1
Forr swa to meokenn jjejjre lund
92S5 ^H
■] tejjre modess wille
^^H
To lakenn wi|)l> fe Laferrd Crist,
^^^1
^ wi|))) hiss deope lare,
^^H
patt time )jatt he come for]j
^^^1
Himm sellf forr hemm to Iscrenn,
9394 ^^^1
To turraenn hemm till Crisstenndom
^^H
T tiU^e rihhte Isefe.
^^^1
^ |)att tin ejhe iss all unnhal
^^^1
Wijjfiimiemi o \t sgne.
^^^1
Itt 8hune}>fj, fiatt tu wast te sellf,
9395 ^^H
pe sunness brihhte leome ;
^^^1
' ^ jiff ]jatt tu mihht hffilenn itt
^^H
Wiff anis kiimess sallfe,
^^H
pa majs ill sifjjjenn fjolenn wel
^^^H
pe sunness brihhte leome .
J
328 OftMULUM,
An swa wass ofif )>att illke folic
patt Crist comm till onn eorj^e,
patt haffdenn ledd ajs }>esSf e lif
Affterr J)e flaeshess willcy
Ne munndenn )>e2S nohht habbenn witt,
Ne mahht, ne forr]>enn wille.
To t^enn wi}>}> J)e Laferrd Crist,
Ne wi]7]> hiss depe lare,
Jiff ]>att he come himm sellf till hemm
Fserlike forr to ki}>enn
All whatt he woUde, ser ]>ann itt ohht
purrh o}>re ware shsewedd.
Rihht all forr]?i comm Samit Johan
Firrst wi)>)> hiss little lare
J little bisne till J>e folic,
Forr Jjatt he wollde hemm strengenn,
Swa )>att te^ mihhtenn habbemi m^ht
*A11 f)ess te bettre si)>}jemi
To berenn Cristess miccle spell
^ Cristess miccle bisne,
patt time fjatt he come himm sellf
Bitwenenn hemm to spellenn.
Rihht swa comm ]?anne Sannt Johan
Firrst wij?]? hiss little lare
Alls iff" he brohhte laechedom
■^ herrtess ejhesallfe,
To sallfenn ^ to clennsenn firrst
pe follkess herrtess ejhe,
* Cql. 23a,
m
^^r HOMILIES.
339
Swa fiatt tejs mihhtenn seon Jie belt
pe sunnesa brihhte leome.
9430
Off Cristess heofennlike mahht,
Off Cristess Goddcunndnesse,
Off Cristess laress brihhte leom,
Off Cristess halishe bisne .
-y forr J3att Sannt Johan wass sennd,
9435
Swa summ ice habbe sh^wedd.
To spellenn off Jjc Laferrd Crist
patt shoUde cumenn newenn,
To chesenn off Judisskenn folic
-y off hEfiene }>eode
9440
An folic to takenn Crisstenndom,
To lefenn uppo Criste,
Forrjii wass writenn witerriis
■J sesjd jjurrh Goddspell\vrihhte,
Wha wass fiatt time Kaserrking
944S
I Romess klneriche,
1 whillke w;£renn alldemnerm
Amang Judisskenn (leode.
palt time fatt Johan bigann
To spellenn ■] to fullhtnenn.
94SO
1 forrjii ];att hrejjene )jeod
pa shoHde wurrjjenn newenn
Sammnedd togeddre i Crisstenndom,
To lefenn uppo Criste,
To wurrjsenn Cristess kinedom
94?S
An foUc off alle }jeode,
Forr}>i wass an hsejjene king
-\ an hasjiene ricbe,
-■^H
330 ORMULUM.
patt timte )>att Johan bigann
To spellenn j to fullhtnenn.
3 foiTj>i fjatt Judisskenn folic
pa shollde beon toske^edd,
purrh Jesu Cristess lihhte dom
Forr heore depe sinne,
FoiTj)i fjatt tejj }?urrh hete j nif>
Himm sholldenn all forrwerrpenn,
ForrJ>i wass Jjejjre kinedom
*Todaeledd 3 tobrittnedd
purrh Rome richess Kaserrking
O fowwre feorj^enn daless,
patt time J»att Johann bigami
To spellenn j to fullhtnenn.
;) forr}>i }?att te Laferrd Crist
Iss King ofif alle kingess,
J Preost off alle preostess ec,
To berrjhenn hise f>eowwess,
ForrJ?i wass writenn witerrlij
J sejjd J?urrh Goddspellwrihhte,
Ja whillke waerenn kingess J>a,
3a whillke waerenn preostess,
patt time f>att Johan bigann
To spellenn j to fullhtnenn.
Anna wass Bisskop o J>att jer
Amang Judisskenn J)eode
patt Sannt Johan Bapptisste toe
To spellenn 3 to fullhtnenn;
* Col. 233.
w
HOMILIES.
] Kayfass wass o }jait jer
patt Crist wass don o rode ;
] Jireo bitwenenn [lise Iwa
patt illke wikenn haffdenn ;
Wijijiinnenn ]3reo jer wasrenn Jireo
Bitwenenn fiise twejjenn;
^ Crist wass o ]ia fowwre jer
Unnderr Bisshopess fowwre
Bitwenenn [lait Judisskenn folic
patt he wass borenn offe,
To spellenn ~\ to lErenn heimn
OiT heore sawle nede,
] wrohhte wunndre miccle ma
pann ice juw majj nu tellenn,
Fra |jatt dajj [latt he fuUhtnedd wass
Till jjatt he slab o rode .
] ta wass Kayfasess jer
pe fifte jer bigunnenn,
patt time [)att te Laferrd Crist
Wass najjledd uppo rode,
patt tatt te Goddspellwrihhte se^j]?,
patt Sannt Johan Bapptisste
Bigann to spellenn to fie folic
Wif)}) fulluhht off dsedbote,
Off Jiatt fulluhlit }>att shollde beon
Forrjifenesse off sinness,
patt wass alls iff be sejjde Jiuss
Wif)|) opennlikc spa^cbe,
He toe to spellenn to Jie folic
Off Jesu Cristesa come.
*
332 ORMULUM.
patt shollde hemm gifenn hiss fulluhht,
To clennsenn hemm off sinness;
^ badd he jeome clennsemi hemm
WiJ>J> shriflfte off rihht daedbote,
To gre^jjjemi 3 to jairkenn hemm
3aen Cristess hall^he come.
3 tohh ]7att he ne mihhte nohht
Hemm jifenn J^urrh himm sellfenn
Fulluhht tatt mihhte clennsemi hemm,
3 lesenn hemm off sinness,
pohh kidde he J^ejjm full wel J?att Crist
Hemm shollde newenn clennsenn
purrh fulluhht 3 J?urrh Halij Gast
Off alle Jjejjre sinness.
3 forr J?att Sannt Johan wass sennd
Biforenn Crist to grejjj^enn,
All allse bidell birrj? beon sennd
To grejjf)enn jsen hiss laferrd,
Forrf)i toe he biforenn Crist
To spellenn 3 to fullhtnenn.
J sif)]3enn comm ]3e Laferrd Crist
Himm sellf to wurrf)enn fullhtnedd,
J to biginnenn J^att fulluhht
purrh hise Leominngcnihhtess,
patt shollde clennsenn all J?e mann
I bodij 3 i sawle
Off alle sinness, jiff J^att he
Rihht lajhelike itt toke;
* Col. 234,
m
^^r HOMIUES.
333
1 ec to spellenn to [jatt folic
954?
patt he wass borenn offe,
To turmenn hemm till Crissteiindom
] till Jje rihhte Isefe .
^ sifjjienii coinm itt get tierto,
^^1
patt witt tu wel to sofje.
SMO ^^H
patt Sannt Johan Bapptiaste for
^^H
Biforenn Crist till helle.
^^^H
Forrjji l^att he wass sennd Jjutrh Godd
^^^1
Biforenn Crist to jarrkenn.
^^^H
All ailse bidell birr> beon sennd
9SSS
To jarrkenn jsen hiss laferrd.
3 ec forrjji wass sejjd off himm
Forrlannge )>urrh prophete.
purrh Ysayje Godess Jieoww,
Swa summ Jie Goddspell ki]5efi|7 ;
ySfio
pe rowwst iss herrd off senne mann
patt epefifi i \z, wesste .
Forr all swa summ jje reord gaj) ajj
Biforenn i |)i spseche,
3 sij>|)enn follshe]?]) 355 jie -word
<iiH
Swa summ fie reord itt Iede()(i,
^^
Rihbt all allswa coram Sannt Johan
^^^H
Biforenn Crist to manne.
^^^1
Rihht allse he wiere rowwst 3 reord.
^^^H
■J Crist te word tasraffterr.
9570 ^^^1
■] tatt bilimmpe})}) wel (latt Crist
^^H
Iss })urrh Jie word bitacnedd,
^^^
Forr Crist iss Godd 3 Godess word,
fl
1 Godess Sune i kinde;.
^
^
4
334 ORMULUM.
* J ribht wass J^att Johan bigann
I wessteland to spellenn,
Forr ))att itt shollde tacneim as,
patt he wass senn^ to spellenn
Till Issraaele })eod tatt wass
All wesste j all forrworrpenn
Neh all togeddre att Drihhtin Godd,
Forr heore deope sinness.
-} tatt he badd hemm alle gan
3 jarrkenn Godess wej^je,
patt wass alls iff he sejjde }>\is^ 954
WiJjJ? opennlike spaeche;
ForrwerrpeJjJ? all J?att ifell iss
"^ alle kinne sinness,
J turrnejjj) guw till halij lif
Wi})J? alle gode dedess, 959*
^ jarrkejjj? Godess we^^je swa
patt he juw mujhe nehhjhenn.
^ tatt he badd hemm alle gan
^ rihhtenn Godess stijhess,
patt wass alls iff he baede hemm gan 9595
J clennsenn heore J?ohhtess,
Forr clene pohht iss Godess bedd,
^ tsere he wile himm resstenn.
^ tatt tatt Cristess J>eww Johan
paer se^jde to J^e leode, 9^
Nu sket shall illc an dale beon
All hejhedd upp ^ fiUedd,
♦ Col. 235.
w
HOMIUES.
-\ illc an lawe ■] flic an hill
Shall nijjlrredd beon ] lajhedd,
patt wass alls iff he sejjde ))uss
Wi)))) all full opeim spasche ;
Nu sket shall Godess Sune Crist
Forr her to nijjfrenn alle fia
patt modijnesse foHshenn,
] forr to rejjsenn alle jja
patt fon^henn soJj meocnesse,
Forr Drihhtin hatejjf) modij mann,
] lufejjf) alle meolce ,
^ tiss mann unnderrstanndenn majs
get onn an o|)crr wise,
patt Issracele Jieod alhnasst
• pa shollde beon forrworrpenn,
Forr Jjalt Ce^j sholldenn Crist forrseon
purrh fwjjre modi^nesse,
patt folic, ]jatt haffde beon till jia
Heh folic -\ rannc onn eorf)e ;
Forr Drihhtin haffde chosenn hemni
■] heshedd hemra ] it-urrfiedd
purrh |3att latt he Jjejjm haffde sett
Bisscopess, preostess, diECness,
1 lajheboc, -\ lare inoh
Off all fiatt hemm wass Jjurrfe,
] wterenn hofenn upp Jiurrh fiatt
^Abufenn alle )peodc,
^^KAbulenn i
• Col. J 36.
336 ORMULUM.
All all dwa summ }pt lawe iss heh
Abufenn oJ>err eorJ?e.
-y forrjji wserenn \>t%% full rihht
Bitacnedd J>urrh Jje lawe,
patt shollde sket beon worrpenn dun
-y lajhedd all j mJ>J>redd.
Forr all J?e Judewisshe folic
Well ner wass all forrworrpenn
Aflfter J?att tatt te Laferrd Crist
Wass cumenn her to manne,
Forrjji J?att tejj forrwurrpenn himm
;] Sannte Marge hiss moderr,
3 tatt te d^le shollde beon
All hejhedd upp ;] filledd,
patt wass sejjd off haej>ene J?eod
patt shollde J>a beon hejhedd,
^ turmedd till J^e Crisstenndom
J till \>Q rihhte laefe,
^ filledd Jjurrh })e Laferrd Crist
Off Halij Gastess frofre.
^ })att tatt Cristess })eww Johan
pser sejjde till J>e leode,
^ all J?att ohht iss wrang j crumb
Shall effnedd beon j rihhtedd,
patt sejjde he witerrlij forrjji
patt ta wass cumenn time,
patt woh 3 sinne shollde beon
Till rihhtwisnesse wharrfedd,
purrh fulluhht ^ J^urrh Crisstenndom,
J Jjurrh f>e rihhte Isefe.
^^^tt
HOMILIES.
1 tatt he sejjde (o jie leod
pEcr \^T he stod to spellenn,
] whcerse iss ruhh ] harrd ■] sharrp
purrh Jjormess ] Jjurrh breress,
pfer shall nu newenn grejjjiedd beon
Full smejje ] soffte wejje.
t Wass wijJciTwaiTd onnjasness Godd
-y all droh towaird helle ;
Forr (le^sre trowwjie iss Drihhtin lafi,
Forr Jjatl tejj alle Irowwenn
patt manness sawle deje}))) |)ser
Whser swa fie bodij dejej^)?;
^ tati iss mikell hrc]>enndom
To lefenn -\ to trowwenn,
Forr sawle iss swa summ enngell iss
WiJjJ) ord, ~\ butenn ende,
7 sawle iss Drihhtinlic i (ratt,
patt witt tu we! to so]3e,
1 J>att, tatt jho ne de5ej>)j nohht,
Forr Godd ne dejefif> nsefre.
1 tejjre trowwjie iss Drihhtin !a]j,
Forr nilenn fiej; nohht trowwenn
patt mannkinn to )je miccle dom
Shall risenn upp off dasfje ,
Ace fonfii f>att te !af>e gast
Hcmm hafejj)) all forrblendedd,
• Coll. 137—144- V
338 ORMULUM,
pejj seggenn alls itt waere soj?,
ForrJ?i J?att te^ itt trowwenn,
patt affterr J^att te mann iss daed
Ne shall he naefre libbenn;
-^ tatt iss mikell haej^enndom
To lefenn j to trowwenn,
Forr all mannkinn o Domess dajj
Shall risenn upp off daej>e,
To t^kenn all swillc Isen att Godd
Alls illc an hafeJ>J> addledd;
Forr he J?att hafeJ>J> addledd god
Shall takenn heoffness blisse,
-^ he shall takenn hellewa
patt ifell hafejjf) addledd.
3 tej^re lif iss Drihhtin laj>,
Forr Jjatt itt iss unnclene .
pej5 ledenn hemm swa dsemelij
Biforenn menness ehne,
patt mann hemm hallt forr gode menn,
Forr rihhtwise ^ clene,
^ sinndenn J?ohh biforenn Godd
Unngode ^ unnrihhtwise,
Forrf)i f)att te^j, forr idell jellp
:j all forr menness sp^che,
Shaewenn biforenn oj^re menn
Claennesse ^ rihhtwisnesse,
;3 sinndenn Jjohh swa J?ehh i Jjohht,
J ec i dseme dedess,
Biforenn Drihhtin fule menn
purrh fele kinness sinness.
V-
^^f HOMILIES.
339
■] tejjre nime Jjohh swa jjehh
Bitacneftjj rihhtwisnesse.
FoiT Saduceow bitacne)))) uss
Rihhtwis onn Ennglissh spseche,
9JZO
Forr|>i J?att wherrfedd folic hemm hallt
*Forr gode 3 forr rihhtwise.
^ sinndenn jjohh biforenn Godd
Unnclene -y all uimcweme .
■3 forrjii toe Johan wi}))> hemm
9J26
Full bitterrlij to ma;lenn,
To shswenn hemm fiatt hcore lif
Wass Drihlitin full unncweme .
pe5j wffirenn Drihhtin lafjc.
9730
All fait prophetess haffdenn sejjd
Off jjatt latt cumerm shollde,
All f)att foiTwuirpenn jje^j j^weorrt fit
All alls itt unnitt wjere;
] tatt wass mikell hEe[)enndom
y735 ■
Till hemm 3 hefij dwUde,
patl tej2 forrwurrpenn all fiwerrt ut
To lefenn ] to trowwenn
All })att tatt Godess ajhenn Gast,
purrh hiss profetess tunge.
974°
Till aU folic haffde cwiddedd wel
Off all )!att cumenn shollde,
All })att tatt god ■j halsumm wass
^_Tm all mannkinne nede.
■
^
^^1
L ''
\
340 , ORMULUM.
Forr J?aer J?aer J^ejj forrwurrpenn all 9?45|
patt halljhe wltess sejjdenn,
paer Jjcjj forrwurrpenn Godess Gast,
■] fellenn inn hiss wraJ>J>e.
Forr swillc ^ swillc wass Drihhtin la]?
Saducewisshe leode, 975*
;) forrJ>i toe hemm Sannt Johan
Deorrflike to bigripenn.
J ec Farisewisshe menn
Bigrap he J>uss wiJ>J> worde;
ge neddress streon, wha tahhte juw 9755
To fleon ■] to forrbujhenn
patt irre J?att to cumenn iss,
J Godess wraJ?J>e j wraeche?
An kinness neddre, witt tu wel,
Iss Vipera jehatenn, 97^
patt slse]? hiss ajhenn faderr ajj
purrh }>ejjre baf)re kinde;
J off Jjatt illke neddress streon,
-^ off J?att neddress kinde,
Space Godess ]?eoww Johan till })att 97^5
Pharisewisshe genge,
■] till Saducewisshe menn
;3 till Judisskenn leode,
^ sej^de hemm opennlij J^att tejj
I fjejjre sinness waerenn 977^
* patt illke kinness neddress streon,
^ off f)att illke kinde,
* Col. 247.
m
^^r HOMILIES.
341
purrh ]jatt te^j haffdenn r^efedd lif
pa Jiatt hetmn haffdenn streonedd.
Profetess all wijijjulenn giDt
9775
pejs haffdenn brohht off life.
Well fele off ]ja fiatt haffdenn hemm
I faderr stoke streonedd.
1 wKrenn swa (jatt neddre lie
I Jiejsre depe sinne,
9780
patt slffijj hiss ajhenn faderr aj5
Hiss kirtde forr to folljhenn .
1 furrh Jjatt tatt V&ii wserenn ec
All fulle off grammcundnesse,
-y ec all fulle off attrij lund.
978S
] fulle off bitterr spieche,
1 fuLe off hete, ■j fulle off ni}).
] fulle off modijnesse,
pffirjiurrh Jjegj wjerenn, witt tu wel,
pe neddre swijne like.
9790
1 tatt tatt Cristess l)eww Johan
pEer sejjde till jjatt leode.
ge neddre streon, wha tahhte juw
To fleon Dribhtiness irre?
patt wasa alls iff he se^jde hemm ]juss
9795
Wifji all full openn spseche,
Ne sinndenn 5e nohht tahhte jet
Hu mannkinn majj forrbujhenr
Drihhtiness irre o Domess dajj.
psr he shall all folic demenn?
9800
■] forrjji Jjatt he sahh fatt tejj
Ne wrerenn jSt nohht tahhte,
^^^.^
__^
344 ORMULUM.
He tahhte hemm hu ]?e^2 mihhtenn fleon
Drihhtiness irre ^ sejjde;
GaJ> till -^ takeJ?J> uppo juw <
Rihht shriffte oflf jure sinness,
J clennse)7]> juw onnjaen J)e dom
To fleon Drihhtiness irre.
Fori whase itt iss f)att ma^^ 3 cann
3 wile himm jeorne clennsenn,
3 clennseJ>J> himm wij?J> all hiss mahht,
He fleoJ> Drihhtiness irre.
J forr J>att tatt Judisskenn folic
Wass modij folic wiJ>J> alle,
3 allre mast oflf })att itt wass
Oflf Abrahamess chilldre
^ all oflf Abrahamess streon,
Ne woUdenn \t%% nohht cnawenn
Ne ^atenn })att tej5 waerenn ohht
Sinnfulle onn ani^ wise,
^ swa J>ej5 letenn wel oflf f)att
patt Abraham henrni streonde,
Alls iflf })att mihhte berrjhenn hemm
WiJ?f)utenn gode dedess.
* 3 tatt wass mikell wherrfeddlejjc
patt dide hemm swa to wenenn;
Forr mihhtenn J?ejj nohht borrjhenn beor
Ne winnenn eche blisse,
purrh })att tejj Abrahamess kinn
Oflf hise chilldre waerenn,
♦ Col. 248.
HOMILIES.
Butt iff Jjejx mihhtenn i
purrh Jiejsre gode dedess.
] all forrjsi forrbsed Johan,
patt tej3 ne shoUdenn jellpenn
purrh modijaesse off fjejjre kinn
Ne seggenn Jiuss wijif) worde,
We sinndenn Abrahamess kinn,
] Abrahamess chilldre .
Forr fatt he wolide don hemm swa
To seon ^ tunnderrstanndenn,
patt jiff jjejj woUdenn habbenn lott
Wi)j)j Abraham inn heoffne,
pa birrde hemm takenn sedmodlij
Deop shriffte off tie^sre sinness,
~\ ledenn sifjjienn halij lif,
] winnenn Godess are,
■] winnenn lott wi]j}3 Abraham
Off eche blisse inn heoffne .
■] tatt Utt Cristess jieww Johan
paer sejjde to Jiatt leode,
patt Drihhtin haffde mahht inoh
To rejjsenn off Jia staness
Rihht a)JeU sireon till Abraham,
Bihht Abrahamess chilldre,
patt sejjde he forr to don hemm swa 9855 J
To scon 1 tunnderrstanndenn,
patt Abrahamess halljhe streon
Ifis gastii; tunnderrstanndenn,
344 ORMULUM.
Off ])a ]>att foll^henn Abraham
^ Abrahamess troww)>e,
^ Abrahamess halljhe lif
■] Abrahamess }>aewess.
patt flocc iss Abrahamess streon
'I Abrahamess chilldre,
patt foU^he}))? Abrahamess sloJ> 9^
Imi alle kinne gode.
pa staness J^att he space J^aeroff,
pejj waerenn rihhte staness
patt stodenn J>aer onnfasst te flumm
paer he stod ta to spellenn. ^l^^
;] mami majj unnderrstanndemi wel,
patt witt tu wel to soJ>e,
patt he space off haejjene menn
paer f)aer he space off staness,
Off summ haef)ene flocc J?att stod 9^7?
paer bi f)e flumm wiJ>J> oj^re.
* Forr haejjenndom j haej>enn lif
J haej^enn follkess herrte
Iss hand j starrc all allse stan,
Unnmeoc j all unnmilde, 9^^
J arelaes, ^ grimme, ^ grill,
J butenn rihht rewwsunnge,
3 drijje, ;3 all wif)f>utenn daew
Off Halij Gastess frofre,
J stunnt J stidij, dill j slaw 9^^5
To sekenn sawless seollj^e,
* Col. 249.
^^r HOMILIES.
345 ^J
■J dumb, 3 dsef, -j blind off Godd
^H
To cnawenn -y to cwemenn,
^^^1
-] wass forrf)i full opennlix
^^H
Bitaaiedd purih }ia staoess
98<ji> ^^H
patt Cristess bidell Sannt Johan
^^^H
Space offe, ]3ser he sej^de,
^^^1
patt Drihhtin haffde mahht inoh
^^^H
To resjsenn off pa. staness
^^^1
Rihht ajjell streon till Abraham,
<}S95 ^^H
Kihht Abrahamess chiUdre .
^^H
Forr >a wass cumcnn to, {jatt Crist
^^^1
pa shoUde cumenn newenn,
^^^H
patt shollde turrnenn hrejienn folic
^^H
purrh hise Leorningcnihhtess
99°° ^^^1
Till fuUuhht -J till Crisstenndom,
^^^H
^ till ]>e rihhte l^fe,
^^H
To foEshenn Abrahamess Godd,
^^^1
•J Abrahamess trowwjje.
^^^1
■] Abrahamess hall3he lif,
99°5 ^^^H
-J Abrahamess jJseweBs,
^^^H
To wurrfienn Abrahamess streon
^^^H
Off himm gasthke streonedd.
^^H
To winnenn a3j occ ajj to beon
^^^1
Wif.J) Abraham i blisse .
^^^H
-} forr {natt Drihhtio wel mass don
^^^H
All Jiatt himm sellfcnn likefl^;
^^^H
He mihhte makenn cwike meiin
^^^1
pter off pa. same staness,
^^^H
patt siodenn ]jKr bi Sannt Johan
^^^H
1 par he space to pe leode.
M
34^ ORMULUM.
paeroffe he mihhte makenn menn,
giflf )>att he makenn wollde,
1 jifenn hemm god lif anan
3 witt, 1 wille, "5 mahhte
To folljhenn Abrahamess sloj?
Inn alle gode ]>inge,
To wurr)>enn Abrahamess streon
Ofif himm gastlike streonedd.
Ace bettre ma^j mann turrnenn itt
Till hae)>enn manness heorrte,
patt all iss harrd swa summ }?e stan
purrh hete ^ ni}> 3 irre,
patt Godd ma^j, son se himm J^innke)))? g'
All makenn nesshe "] soflfte,
3 mec ;) milde 3 allmessfull
Afterr hiss ajhenn wille .
^ tatt tatt Cristess J?eww Johan
paer sejjde to f)e leode,
patt nujju wass bulaxe sett
Rihht to f)e treowwess rote,
patt sej^de he forr he nollde nohht
patt anij shoUde dwellenn
Ne drajhenn nohht fra dajj to dajj
To betenn heore sinness,
ForrJ?i J?att tejj ne wisstenn nohht
Off f>ej5re lifess ende .
All folic iss tacnedd f>urrh f)att treo
patt Saimt ^oVva.iv space oflfe;
w
HOMILIES. 347
-\ nre Laferrd Jesu Crist 9^.15
*Is3 tacnedd ))urrh })att ase.
Hiss mennisscnesse tacnedd iss
purrh Jiait bulaxess hellfe,
Forr )3UTrh J)att lie wass wurrtjenn mann
pErJiurrh mann mihhte himro haldenn, ygs"
] tierfjurrh menn himni lokenn her
■] henngdenn hiram o rode .
] Criatess Goddcunndnessess mahht
patt bilejjj) jmirh rihlit wxseche,
Itt iss bitacnedd, witt tu wel, 9955
purrh fiatt bulaxess irenn .
■] all folic, alls ice habbe sejjd,
Iss |jurrh Jje treo bitacnedd ,
;] Jesu Crist iss nujju sett
Att all mannkinness ende, 9960
Forr nujju wat he well all hu
He shall all mannkinn demenn ,
-\ illc an treo (latt i Jiiss lif
Ne herejjjj nan god wasstme.
Shall hi Jje grund beon hEewenn upp, 9965
■] i ]je fir beon worrpenn .
Forr illc an mann Jiatt i piss lif
Ne do]j nan allmess dede,
Beojj demmd [)urrh Crist o Domess dajj;
Inn helle fir to biernenn . 9970
pe treo bitaenefjjj all mannkinn,
■Swa summ ice habbe slisewedd ;
^^■^wa s
• Col. J50.
348 ORMULUM.
3 forr f>att itt iss mikell treo
Itt hafe}?f) fele bojhess.
Ace sume gejjnenn to }?e fir
Forr J>att te^S sinndenn drijje;
-} swillc iss all Judisskenn folic
•] all haej?ene }>eode,
ForrJ?i }>att te^s ne kepenn nohht,
Noflf Crist, noflf Cristess moderr,
pejj alle shulenn demmde beon
Inn hellefir to baernenn.
•] sume bo^hess oflf }?att treo
patt we nu maelenn ummbe
Swa sinndenn grene f)att tejj J?ohh
Ne berenn naefre wasstme;
-^ swillke sinndenn alle )>a
patt wirrkenn gode werrkess
Nohht forr f>e lufe oflf Drihhtin Godd,
Ace all forr menness spaeche,
3 all J?werrt ut forr idell jellp
Forr eorjjlij loflf to winnenn,
-^ sinndenn fjohh i Jjej^re J?ohht,
3 ec i daerne sinness,
Biforenn Drihhtin fule menn
purrh fele kinness sinness .
* Mann halde)?)? hemm forr gode menn
Forr f>ejjre gode late,
Forr }?att te^^ ajj biforenn menn
Full daflftelike hemm ledenn,
r
HOMILIES.
Swa suram })ejs wjerenn o fe treo
All cwike ^ grene bo^hess,
Ace whatt forrjji Jjcjj sinndenn aj5
All Jjwerrt ut butenn wasstme,
Forr ))e55 ne shulenn unnden-fon
Nan Diede inn heoffness blisse,
Off J>aCt tej5 didenn her sumni god
Biforenn menness ehne,
All forr \e. lufe off eorfilij loff,
~\ nohht forr lufe off Criste.
^ hemm beo|) jarrkedd hellewa,
Jiff ))e55 hemm nohht ne clennsenn,
Forr (lait lejj sinndenn dsernelij
All fulle off depe sinness .
-\ sume bojhess off )>att treo
patt we nu roailenn umrabe
Usa berenn wasstme, ace Uc isa all
Full besjsc 3 full off atteir;
] swillke sinndenn alle |3a
patt spellenn wrang ~\ lejhenn,
Swa ^att tejj brinngenn mikel! folic
Ut off \e, rihhte wej^e,
3 all to trowwenn wrang o Godd
purrh Jjejjre fallse lare .
] tejsre wasstme iss [lejsre spell
Ace itt iss ftiU off atterr,
Forr itt iss full off falls 3 flcerd
3 full off hefij dwilde,
puirh whatt tejj don fie Isewedd folic
O Drihhtin wrang to trowweira,
350 ORMULUM.
3 wrang to ledenn l>e2;jre lif,
^ Drihhtin wrang to J>eowwtenn.
^ hemm iss jarrkedd hellewa
Forr J^ejjre bejjske wasstme,
But iflf )>ej5 raujhenn bettre don
^ betenn Jjejjre sinness.
gSt sinndenn o J^att miccle treo
pe feorJ?e kinness bo^hess,
patt berenn wasstme swet 3 god
^ halsumm jaen unnhaele;
^ swillke sinndenn alle J?a
patt fjeowwtenn Godd tocweme
WiJ?]? clene J?ohht, wif>}> clene word,
WiJ?}) clene trowwj^e 3 dede .
■] hemm iss jarrkedd heoflfness laen
Forr f>ejjre gode wasstme,
gifF f)att tej5 nohht ne blinnenn oflf
To folljhenn Godess wille.
^ illc an treo })att i J?iss lif
Ne berej?)? nohht god wasstme
Shall bi f>e gnind beon haewenn upp
■] i J?e fir beon worrpenn.
Her uss bitacnenn J^rinne treos
pa }?rinne kinne bojhess
patt nohht ne berenn i f)iss lif
* Swillc wasstme summ hemm birrde,
Swa summ ice habbe shaewedd her
patt wise J^att I cuj?e,
* Col. 25,2.
^V HOMILIES.
351 ^H
AffteiT ))att Utile witt tatt me
^H
Min Drihhtin hafe]i]3 lenedd .
looba ^^^1
] mann majs unnderrstaondenn })iss
^^H
g^t onn an o>err wise,
^^H
patt axe shoUde \s. beon sett
'-^^^H
Rihht att te treowwess rote,
^^H
-^ ec j^att illc an ifeli treo
io°6£ ^^1
patt ifell wasstme biere.
^^^H
pa shoUde wuiT]jenii haswenn upp
^^H
3 i jie fir beon worrpenn .
^^^H
pa Satmt Johan bigann \t folic
^^^H
To spellenn i J>e wesste;
ioo;o ^^^^1
FoiT Jia waas cumenn to, J^att Crist
^^^1
pa shollde cumenn newenn.
^^^H
■] Jjmrh himm sellfenn hiewenn upp
^^H
Wijjf) bitell wrKchess axe.
^^^H
-\ werrpenn inntill hellefir
i°°;5 ^^H
To bEemenn butenn ende,
^^^H
All l^att flocc off Judisskenn folic
^^1
patt shollde hinim all fomverrpenn
^^^1
1 all forrseon to berenn her
^^^1
God wasstme 3 gode dedess,
looSo ^^^H
purrh fulluliht ] ]5urrh Crisstentidom
^^H
3 fjuirh Jje rihhte Ijefe .
^^1
] tatt he shoUde itt hswenn upp
^^^1
Rihht att te treowwess rote,
^^^1
patt iss to se^genn opeiinlij,
^^^^1
Rihht att tatt folikess ende;
^^^H
Forr Jia wass cumenn lime to,
^^^H
patt Godd ne shollde kepenn
■
352 ORMULUM.
Na mare to beon )>eowwtedd swa
O )>att Judisskenn wise, 1009*!
And shoUde settenn ende o J^att
Judisskenn preostess wikenn,
•] shoUde settenn oJ?err preost
To fjeowwtenn oJ?err wise,
WiJjJ? fulluhht ^ wi)>}> Crisstenndom 10095
3 wi}?}? l>e rihhte laefe,
3 wi}?Jj hiss ajbenn flaesh 3 blod
■] wij?}> unnwemmeddnesse .
3 forr J?att Sannt Johan wass full
Off Halij Gastess mahhte, loioo
Hiss spell toe mikell stede i f)a
patt herrdenn whatt he sejjde,
■] tokenn sone anan to beon
Forrdredde oflf f>e2;jre sinness,
^ tokenn J?a to frajjnenn hiram ioi°5
Oflf whatt hemm wass to donne .
■] he J^e^jm sej^de sone anan,
Swa summ he full wel cuf)e,
Whatt hemm wass swi]?e god to don
■] halsumm to f>e sawle, lono
He sej^de hemm J?uss ; whatt mann se itt iss j
* patt hafe]?}) twe^jenn kirrtless,
gife he }?att an J?att illke mann
patt iss wi)?)?utenn kirrtell.
Her droh Johan Bapptisste wel io»^5
pe leode wif>J) hiss lare
* Col, 253.
r
HOMILIES.
Till karitefiess halljhe mahht
To wirrkenn allmess werrkess,
Forr {latt he wisste swi|>e wel
pait karitefiess mahhte
Iss mikell all unnsejjjenndUj
^ mast off alle mahlitess,
Forr allmess dedess hafenn mahht
To sleckenn ]iine smness.
All swa summ walerr harejjj) mahht
To sleckenn tir ^ cwennkemi .
-\ Jjurrh [natt talt he jifenn badd
patt an off twej^enn kimless,
purrh })att he dide })e full wel
To EGon. ] tunnderrstanndenn,
palt te birrff hellpeiin iwhillc mann
patt ned iss to ^va. hellpc
WiJ3jj all jjatl tu mihht spelenn wel
^ libbenn {iser wijifiutenn,
Off all ]>att weorelld)>ing Jiatt te
pin Drihhlin hafejij) lenedd .
] off Jjiss kirrtell raabht tu jet
DeoplikeiT unnderrstanndenn,
patt te birr]? forr ]>e lufe off Godd
Wijjj) us ell wrecche daslenn
patt illke Jiing fiatt tu ful! wel
Ne mihht te sellf nobht |>arrnenn,
All swa summ Jiu ne mihlit nohht wel
Beon all wi)3j>utenn kirrtell,
Forrjji ))atl itt iss neb jje lich
-^ ha!cle])]j warrra fje mare .
354 ORMULUM,
3 Publicaness comenn forrf
3 tokenn himm to frajjnenn,
Whatt tejj J?a forrf>warrd sholldenn don
To betenn J^ejjre sinness. *°'5°
;) he forrbaed hemm alle imaen
To folljhenn gredijnesse;
He Jjejjm forrbaed to takenn ohht
Forrf)bi f)att tatt hemm birrde,
Forr}?bi }?e kingess rihhte fe ^°^55
patt hemm wass sett to sammnenn,
3 badd hemm letenn iwhillc mann
Wei brukenn all hiss a^henn,
3) foUjhenn lajhelike ^ rihht
patt wikenn }?att X.t%% hafFdenn, ^°^^
■] hellpenn a^j }?e wake leod
Att alle kinne nede,
*] cunnenn swa to cwemenn Godd
To winnenn Godess are .
* We findenn upponn Latin boc ^°^ ^
Off ]?ise Puplicaness,
Whatt lif f>ej5 leddenn i )?e folic,
*] whatt wass heore wikenn.
pej5 haflfdenn wikenn off J?e king
To sammnenn hise jeldess, ^°^^°
purrh whamm }?ejj durrstenn bej^ienn menn
Forr aef>elike gillte,
To winnenn ahhte to f>e king,
To beon himm holde ^ trowwe,
HOMILIES.
Iinnenn mikell to Jie king,
mare till hemm sellfenn
Jhirrh gredijnesse, -y all Jjurrh woh,
3 all [jurrh hefij sinne,
^ jiff mann brohhte hemm anlj fe
InntiU ]je kingcss male,
Ne woUdenn jje^j nohht laJtenn in
Butt iff mann jKfe i mare ;
] tatt wass wiss full hefij woh
] sinnfull gredijnesse ;
3 forrjii badd bemm Santit Johan
Forrbujhemi gredijnesse,
] sammneau lajhelike -^ rihht
pe kingess rihhte male .
] her mann unnderrstanndenn majs,
giff mann itt ummbe}jennke})|?,
patt Sannt JoLancss spell wass full
Off hefennlike mabhte,
^pall mihlite turrnenn swiUke menn
^^^^o sekenn sawlebote .
"J ec )3Eer comenn to ]je flumm
pe Kaserrkingess cnihhtess
Till 3aniit Johan, to frasjnenn himm
Off Jiejjre sawle nede .
■] Sannt Johann hemm sejjde Jjuss ;
Jiff JDatt It wel juw lokenn
Fra clake ] sake 3 fra jsatt Xoyp
patt foU^heJjJj gredijnesse,
Dd2
356 ORMULUM.
patt holefjj) o J)e lajhefollc,
-} rippe))|> hemm 3 rs&feff ;
*3 2iff S® tellenn forr inch 10205
patt tatt te king ^uw findej?!?,
pa mujhe je ))urrh clene lif
Wei hellpenn jure sawless.
Her he forrbsed te cnihhless ec
To folljhenn gredijnesse, 10210
To sekenn sakess o J>e folic,
To rippenn hejnm 3 raefenn.
Forr gredijnesse iss haefedd plihht,
;) foUjheJ?}) helless bisne,
Forr hellepitt niss naefre full, 102 15
Ne gredijnesse nowwjjerr.
Forr whase itt iss J)att gredij iss
To winnenn erf>lic ahhte,
A25 alls he mare 3 mare gett
Aj5 lisste himm affterr mare; 10220
;i nohht ne majj he wurrj>enn full
To winnenn eorJ?lic ahhte,
Na mar )?ann helle majj beon full
To swolljhenn menness sawless .
pe cnihhtess waerenn waepnedd folic, 10225
To fihhtenn forr J)e leode,
To werenn hemm wi}>}j wi))err}jeod'
patt wollde hemm oferrganngenn,
3 jiff }5ejj haffdenn lefe till
All affterr f>ejjre wille 10230
* Col 255.
HOMILIES. 357
To takenn off J)e lajheleod
patt tatt tejj sholldenn nittenn,
pej5 munndenn fon att oferrdon
purrh sinnfull gredijnesse .
^ forrf)i fand hemm f>ej5re king 10235
All f)att tejj sholldenn nittenn,
patt te^S ne sholldenn nohht te folic
purrh gredijnesse rippenn ;
3 forrJ?i badd hemm Sannt Johan
Forrbujhenn gredijnesse, 10240
3 letenn iwhillc o|>err man
Wei brukenn all hiss ajhenn;
puss fundenn alle att Sannt Johan
God lare off f>e jjre nede .
*] tatt nass wunnderr J>werrt fit nan 10245
patt he wass wis o lare,
Fori he wass full off Halij Gast
jEr J?ann he borenn waere,
Swa suram J?e Goddspellwrihhte se^sl^j
patt J?werrt fit nohht ne le^he}?)?;-. 10250
* *] Godd Allmahhti^ lefe uss swa
To fiUenn ^ to folljhenn
pe lare off Sannt Johaness spell
*] all hiss halljhe bisne,
Swa )?att we raotenn borrjhenn beon 1C255
Att ure lifess ende.
Amgen ;•
* Col. 256.
^^
THE BORROWER WILL BE CHARGED
AN OVERDUE FEE IFTHrS BOOK IS NOT
RETURNED TO THE UBRARY ON OR
BEFORE THE LAST DATE STAMPED
BELOW. NON-RECEIPT OF OVERDUE
NOTICES DOES NOT EXEMPT THE
BORROWER FROM OVERDUE FEES.